Jonathan Tepperman: The risky politics of progress
Jonathan Tepperman: A política arriscada do progresso
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about our world today
sobre o nosso mundo atual
of terrible decline.
de declínio terrível.
given the bad news all around us,
dadas as más noticias que nos rodeiam,
and this may sound a little weird.
e isso pode soar um pouco estranho.
this gloomy narrative,
também não deviam alinhar.
I don't see the problems.
os problemas.
that so many people draw from them,
que muitas pessoas tiram delas,
optimistic by nature.
constant doom-mongering
de desgraças praticado pelos "media",
and not on answers
e não nas soluções
and actually asking folks
e perguntando às pessoas
and political challenges.
políticos e económicos".
signs of progress out there,
de progresso lá fora,
mais inesperados,
that our great global challenges
que os nossos grandes desafios globais
no fim das contas.
dos países que visitei
how three of the countries I visited --
impossible problems.
supostamente impossíveis.
tools the rest of us can use,
pois contêm ferramentas que podemos usar,
particular problems,
problemas em particular,
about my homeland, Canada, today,
na minha terra natal, o Canadá
they think polite.
imaginam os bem-educados.
in our funny accents.
no nosso sotaque engraçado.
many other countries apart:
muitos países:
the world's most welcoming nations,
nações mais acolhedoras do mundo,
immigration-friendly countries.
com uma política recetiva de imigração.
is four times higher than France's,
é quatro vezes maior que a da França,
of foreign-born residents
in the last year
no ano passado
está a receber ainda mais.
mais orgulhosos do seu país,
at a time when other countries
enquanto outros países
new barriers to keep foreigners out,
barreiras para afastar os imigrantes,
ainda mais imigrantes.
an explicitly racist immigration policy.
uma aberta política racista de imigração,
just talking about the snow.
não estavam a falar da neve.
become today's Canada?
se tornou no Canadá de hoje?
em Ontário vos diria,
in Ontario will tell you,
better than anyone else.
melhores que os outros.
who became Canada's leader in 1968,
que se tornou o líder do Canadá em 1968,
the father of the current prime minister.
é o pai do atual primeiro-ministro.
from Canada's previous leaders.
dos anteriores líderes do Canadá.
long-dominated by its English elite.
há muito dominado por uma elite inglesa.
he could be infuriating at times.
às vezes era irritante.
transformations any country has ever seen.
que país algum já viu.
involved two parts.
envolvia duas partes.
its old race-based immigration rules,
a sua antiga política racial de imigração,
with new color-blind ones
política indiferente à cor
experience and language skills instead.
e às capacidades linguísticas.
was greatly increase the odds
as probabilidades
contribute to the economy.
para a economia.
created the world's first policy
criou a primeira política no mundo
to promote integration
para promover a integração
was the key to Canada's identity.
era a chave para a identidade do Canadá.
Ottawa kept pushing this message,
a espalhar essa mensagem,
os canadianos comuns
the material benefits of multiculturalism
e materiais do multiculturalismo
combinaram-se
open-minded Canada of today.
com uma apaixonada mente aberta.
and an even tougher problem,
e um problema ainda mais difícil,
took to the streets
saíram para a rua
their longtime dictator, Suharto.
de longa data, Suharto.
Muslim-majority country on Earth.
maioritariamente islâmico na Terra.
close to a thousand languages.
quase mil idiomas.
a pretty effective tyrant,
to keep religion out of politics.
em manter a religião fora da política.
him keeping a lid on things,
sem ele a tomar conta das coisas,
se apoderassem do poder
into a tropical version of Iran.
numa versão tropical do Irão.
to happen at first.
num primeiro momento.
first free elections, in 1999,
do país, em 1999,
36 percent of the vote,
36% dos votos,
killed thousands.
que mataram milhares.
Indonesia has taken a surprising turn.
tem tomado um rumo surpreendente.
more pious on a personal level --
se tornaram mais devotas a nível pessoal
on a recent visit
recentemente
have moved in the opposite direction.
a direção oposta.
a pretty decent democracy.
democracia muito decente.
have steadily lost support,
têm perdido muito apoio,
38%, em 2004
agora é extremamente raro.
have recently joined ISIS,
recentemente se tenham juntado ao ISIS,
Muslim-majority country
maioritariamente muçulmano
todas estas mesmas coisas.
to ask its current president,
perguntar ao atual presidente,
named Joko Widodo,
chamado Joko Widodo,
so many other Muslim states are dying?"
estão a morrer?"
we needed to deal with inequality first."
com a desigualdade"
tal como todos os partidos semelhantes,
like similar parties elsewhere,
reducing poverty and cutting corruption.
e acabar com a corrupção.
and his predecessors did too,
fizeram o mesmo,
dos islamitas.
o terrorismo,
aprenderam uma lição fundamental
have learned a key lesson
only creates more extremism.
cria mais extremismo.
with extraordinary delicacy.
com extraordinária delicadeza.
if they had enough evidence.
se tivessem provas suficientes.
liberal imams into the jails
às cadeias
that terror is un-Islamic.
que o terrorismo é contrário ao Islão.
in spectacular fashion,
de uma forma espetacular,
that was unimaginable 20 years ago.
era inimaginável há 20 anos.
my optimism should, I hope,
are impossible to deal with.
nem com o extremismo islâmico.
this one probably surprised me the most,
foi esta que mais me surpreendeu,
with so many problems.
com muitos problemas.
Mexico did something
o México fez algo
from France to India to the United States
da França à Índia, aos EUA
that had gripped it for years.
que tomava conta dele há anos.
we need to rewind to the year 2000,
precisamos de voltar ao ano 2000,
se tornou uma democracia.
to fight for reform,
para lutar por reformas,
to fight one another.
para lutar entre si.
and the country's problems --
e os problemas do país
that Mexico risked collapse.
de o México estar à beira do colapso.
named Enrique Peña Nieto
chamado Enrique Peña Nieto
much confidence at first.
inspirava confiança de início.
corrupt old ruling party, the PRI,
um partido corrupto e dominante,
like such a pretty boy lightweight
bonitos rapazes
"bombón", um docinho,
soon surprised everyone
cedo surpreendeu todos
three warring political parties.
antagónicos do país.
they together passed
aprovaram em conjunto
set of reforms.
conjunto de reformas.
smothering monopolies.
opressores do México.
its rusting energy sector.
setor de energia.
its failing schools, and much more.
e muito mais.
of this accomplishment,
passing immigration reform,
a aprovar uma reforma de imigração,
and banking reform.
e uma reforma bancária.
doing it all at the same time.
a fazer isso tudo ao mesmo tempo.
and asked how he managed it all.
e perguntei-lhe como fez tudo isso.
his famous twinkly smile --
sorriso brilhante...
was "compromiso," compromise.
era "compromiso", compromisso.
that came out was essentially
and more compromise."
e mais compromisso."
to build trust early,
de construir confiança rapidamente,
just days after his election.
logo depois da sua eleição.
from special interests,
de interesses especiais,
curtos e secretos.
later told me that it was this intimacy,
disseram-me que foi essa intimidade,
tinham que ser unânimes
had to be unanimous,
some of the other party's priorities
das prioridades dos outros partidos,
an opposition senator, put it to me,
um senador da oposição:
or that anyone is special,
que sou especial ou que alguém seja,
o pacto manteve-se
for the first time in years.
pela primeira vez em anos.
how these three countries
para o resto de nós?
and a bunch of other success stories,
histórias de sucesso,
back together after civil war
depois de uma guerra civil
reduziu a sua desigualdade,
growing faster and for longer
a sua economia a crescer mais rápido
que qualquer país na Terra,
I need to add a caveat.
preciso de adicionar uma ressalva.
that all countries are unique.
take what worked in one,
no que funcionou num deles
and expect it to work there too.
e esperar que funcione também.
funcionam para sempre.
as circumstances change.
as circunstâncias mudam.
these stories to their essence,
na sua essência,
a few common tools for problem-solving
comuns para solucionar problemas
of existential peril.
de perigo existencial.
he faced two looming dangers.
assumiu o cargo,
underpopulated country
país pouco populoso
for white workers, Europe,
brancos, a Europa,
as it finally recovered from World War II.
da 2º Guerra Mundial.
that Canada's long cold war
que a longa guerra fria no Canadá,
and its English communities
killing other Canadians over politics.
a matar outros canadianos por políticas.
crises all the time. Right?
was to realize that Canada's crisis
foi perceber que a crise do Canadá
that usually block reform.
que geralmente bloqueiam as reformas.
Não havia outra escolha.
a once-in-a-generation opportunity
uma oportunidade raríssima
e escrever regras novas.
he was smart enough to seize it.
foi bastante esperto para aproveitá-la.
in promiscuous thinking.
em pensar promiscuamente.
among good problem-solvers
bons solucionadores de problemas
from wherever they find them,
onde quer que as encontrem,
or sentimentality get in their way.
ou sentimentalismos
Indonesia's democrats were clever enough
indonésios foram espertos o bastante
best campaign promises for themselves.
de campanha dos islamitas.
into their governing coalition.
para a coligação do governo.
a lot of secular Indonesians.
dos indonésios seculares.
to actually help govern,
a ajudar o governo,
that they weren't any good at the job,
que eles não eram bons naquilo,
in all of the grubby compromises
os compromissos sujos
that are part of everyday politics.
parte da política do dia-a-dia.
that they've never recovered.
que eles nunca recuperaram.
algumas vezes.
can grant leaders extraordinary freedoms.
podem dar grandes liberdades aos líderes.
often requires more than just boldness.
às vezes requer mais que apenas audácia.
the last thing you want to do.
coisa que queremos fazer.
his core constituency,
a comunidade francesa do Canadá.
some of the people all of the time.
a algumas pessoas.
to keep attacking the opposition,
para continuar a atacar a oposição,
his enemies instead,
a comprometer-se.
to stop thinking in tribal terms
para deixarem de pensar em termos tribais
not language and not skin color,
não a linguagem ou a cor da pele,
quintessentially Canadian.
essencialmente canadianos.
that the bargains held.
para que os acordos se mantivessem.
vocês podem estar a pensar:
like you keep insisting,
como você insiste,
already using them?"
mais países a usá-las?"
special powers to pull off.
we've just looked at were superheroes.
que vimos eram super-heróis.
anything on their own,
first democratic president,
democrático da Indonésia,
a meio do seu próprio discurso.
is that the real obstacle is not ability,
o obstáculo real não é a capacidade,
involves taking big risks,
envolve correr grandes riscos,
os eleitores
from our political leaders.
aos nossos líderes políticos.
in office in the first place.
em primeiro lugar.
there's really no other option.
realmente não há outra opção.
para encontrá-las,
e para fazê-las funcionarem.
ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinkerJonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.
Why you should listen
Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.
Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.
Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com