ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com
TEDxBrisbane

George Blair-West: 3 ways to build a happy marriage and avoid divorce

George Blair-West: Três maneiras para construir um casamento feliz e evitar o divórcio

Filmed:
3,158,765 views

Escolher alguém para casar e partilhar a vida, é uma das decisões mais importantes que podemos tomar na vida. Mas, com uma taxa de divórcio a aproximar-se dos 50% em algumas partes do mundo, é evidente que podemos precisar de ajuda ao escolher um parceiro. Numa palestra útil e surpreendente, o psiquiatra George Blair-West partilha três segredos para evitar o divórcio e detetar potenciais problemas enquanto ainda namoramos.
- Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
AlmostQuase 50 yearsanos agoatrás,
0
3306
2450
Há quase 50 anos,
00:17
psychiatristspsiquiatras RichardRichard RaheRahe
and ThomasThomas HolmesHolmes developeddesenvolvido an inventoryinventário
1
5780
4726
os psiquiatras Richard Rahe
e Thomas Holmes criaram um inventário
das experiências humanas
mais angustiantes que poderíamos ter.
00:22
of the mosta maioria distressingangustiante
humanhumano experiencesexperiências that we could have.
2
10530
5086
Número um da lista? Morte de um cônjuge.
00:28
NumberNúmero one on the listLista? DeathMorte of a spousecônjuge.
3
16835
3450
00:32
NumberNúmero two, divorcedivórcio.
ThreeTrês, maritalmarital separationseparação.
4
20309
2667
Número dois, divórcio.
Três, separação conjugal.
00:35
Now, generallygeralmente, but not always,
5
23506
3170
Agora, geralmente, mas nem sempre,
para que esses três ocorram, precisamos
do que vem em sétimo lugar na lista,
00:38
for those threetrês to occurocorrer, we need
what comesvem in numbernúmero sevenSete on the listLista,
6
26700
4085
que é o casamento.
00:42
whichqual is marriagecasamento.
7
30809
1472
00:44
(LaughterRiso)
8
32305
2092
(Risos)
00:46
FourthQuarta on the listLista is imprisonmentprisão
in an institutioninstituição.
9
34421
5157
O quarto da lista é o aprisionamento
numa instituição.
Há quem diga que o número sete
foi contado duas vezes.
00:51
Now, some say numbernúmero sevenSete
has been countedcontou twiceduas vezes.
10
39955
2782
00:54
(LaughterRiso)
11
42761
2652
(Risos)
00:58
I don't believe that.
12
46356
1507
Eu não acredito nisso.
Quando o inventário de "stress"
de vida foi criado,
01:00
When the life stressestresse inventoryinventário was builtconstruído,
13
48845
2730
naquele tempo, uma relação de longo prazo
praticamente igualava-se a um casamento.
01:04
back then, a long-termlongo prazo relationshiprelação
prettybonita much equatedequacionado to a marriagecasamento.
14
52361
6065
Agora não é assim.
01:10
Not so now.
15
58450
1156
01:11
So for the purposesfins of this talk,
I'm going to be includingIncluindo
16
59630
3345
Para os propósitos
desta palestra, vou incluir
01:16
dede factofacto relationshipsrelacionamentos,
common-lawlei comum marriagescasamentos
17
64282
2088
uniões de facto, casamentos
de direito comum
01:18
and same-sexmesmo sexo marriagescasamentos,
18
66394
2734
e casamentos entre pessoas do mesmo sexo,
01:21
or same-sexmesmo sexo relationshipsrelacionamentos
soonem breve hopefullyesperançosamente to becometornar-se marriagescasamentos.
19
69152
4110
ou relações entre pessoas do mesmo sexo
prestes a tornarem-se em casamento.
E posso dizer do meu trabalho
com casais do mesmo sexo,
01:26
And I can say from my work
with same-sexmesmo sexo couplescasais,
20
74432
2367
01:28
the principlesprincípios I'm about
to talk about are no differentdiferente.
21
76823
3157
que os princípios de que irei falar
não são diferentes.
01:32
They're the samemesmo acrossatravés all relationshipsrelacionamentos.
22
80004
2720
São os mesmos geralmente
em todas as relações.
Portanto, numa sociedade moderna
01:35
So in a modernmoderno societysociedade,
23
83635
2590
01:38
we know that preventionprevenção
is better than curecura.
24
86249
3876
sabemos que a prevenção
é melhor do que a cura.
01:42
We vaccinatevacinar againstcontra poliopoliomielite, diphtheriaDifteria,
tetanusTétano, whoopingconvulsa coughtosse, measlessarampo.
25
90149
5187
Vacinamo-nos contra a pólio, a difteria,
o tétano, a tosse convulsa, o sarampo.
01:47
We have awarenessconsciência campaignscampanhas
for melanomaMelanoma, strokeacidente vascular encefálico, diabetesdiabetes --
26
95360
4219
Temos campanhas de sensibilização
para o cancro da pele, o AVC, a diabetes
01:51
all importantimportante campaignscampanhas.
27
99603
2451
— todas campanhas importantes.
Mas nenhuma dessas condições se aproxima
01:54
But noneNenhum of those conditionscondições come closefechar
28
102660
2955
de afetar 45% de nós.
01:58
to affectingafetando 45 percentpor cento of us.
29
106743
3097
A nossa taxa de divórcio atual é de 45%.
02:02
Forty-fiveQuarenta e cinco percentpor cento: that's
our currentatual divorcedivórcio ratetaxa.
30
110860
3084
02:06
Why no preventionprevenção campaigncampanha for divorcedivórcio?
31
114616
3816
Porque não fazer campanhas
de prevenção para o divórcio?
02:11
Well, I think it's because
our policymakersformuladores de políticas don't believe
32
119312
5936
Bem, acho que é porque
os nossos legisladores não acreditam
02:17
that things like attractionatração
and the way relationshipsrelacionamentos are builtconstruído
33
125272
4825
que coisas como a atração e a maneira
como as relações se constroem
02:22
is changeablemutável or educableeducable.
34
130121
2210
é inconstante ou pode ser educada.
02:25
Why?
35
133262
1345
Porquê?
Bem, os nossos legisladores atuais
são da Geração X.
02:27
Well, our policymakersformuladores de políticas currentlyatualmente
are GenerationGeração X.
36
135204
3994
Têm agora entre os 30 e os 50 anos.
02:31
They're in theirdeles 30s to 50s.
37
139658
2659
02:34
And when I'm talkingfalando to these guys
about these issuesproblemas,
38
142931
3558
Quando estou a falar com estas pessoas
acerca destes problemas,
eu vejo os seus olhares distantes,
02:38
I see theirdeles eyesolhos glazeEsmalte over,
39
146513
1989
02:40
and I can see them thinkingpensando,
40
148526
2243
e consigo vê-los a pensar:
02:42
"Doesn't this crazylouco psychiatristpsiquiatra get it?
41
150793
2896
"Este psiquiatra doido não percebe?
02:45
You can't controlao controle the way in whichqual
people attractatrai other people
42
153713
3840
"Não podemos controlar a maneira
como as pessoas atraem outras pessoas
02:49
and buildconstruir relationshipsrelacionamentos."
43
157577
1850
"e constroem relações."
02:52
Not so, our dearcaro millennialsgeração y.
44
160359
2326
Não é assim com a nossa
querida geração da Internet,
a geração mais conectada à informação,
mais analítica e mais cética,
02:55
This is the mosta maioria information-connectedinformações ligadas,
analyticalanalítico and skepticalcéptico generationgeração,
45
163594
5893
que toma as decisões mais informadas
do que qualquer geração anterior.
03:01
makingfazer the mosta maioria informedinformado decisionsdecisões
of any generationgeração before them.
46
169511
4988
Quando falo com a geração da Internet,
recebo uma reação muito diferente.
03:06
And when I talk to millennialsgeração y,
I get a very differentdiferente reactionreação.
47
174523
3252
De facto, eles querem ouvir falar disto.
03:10
They actuallyna realidade want to hearouvir about this.
48
178389
1856
Eles querem saber como é
que temos relações que durem.
03:12
They want to know about how do we
have relationshipsrelacionamentos that last?
49
180269
4839
Então, para aqueles que queiram abraçar
comigo a era pós-romântica do destino,
03:18
So for those of you who want to embraceabraço
the post-pós- "romanticromântico destinydestino" eraera with me,
50
186278
5044
vou falar acerca
das minhas três dicas essenciais
03:23
let me talk about my threetrês life hackshacks
for preventingimpedindo divorcedivórcio.
51
191346
4986
para evitar o divórcio.
03:28
Now, we can interveneintervir
to preventevita divorcedivórcio at two pointspontos:
52
196356
4220
Podemos intervir para evitar
o divórcio em dois pontos:
03:32
latermais tarde, onceuma vez the cracksrachaduras begininício to appearaparecer
in an establishedestabelecido relationshiprelação;
53
200600
4692
mais tarde, assim que as falhas
comecem a aparecer numa relação estável,
03:37
or earliermais cedo, before we commitcometer,
before we have childrencrianças.
54
205316
4935
ou mais cedo, antes de nos comprometermos,
antes de termos filhos.
03:42
And that's where I'm going to take us now.
55
210275
2957
É a esse ponto que quero chegar.
03:46
So my first life hackcortar:
56
214128
1738
Então, o meu primeiro conselho:
03:48
millennialsgeração y spendgastar seven-plussete-mais hourshoras
on theirdeles devicesdispositivos a day.
57
216919
4655
A geração da Internet gasta
mais de 7 horas por dia
com os seus dispositivos eletrónicos.
03:54
That's AmericanAmericana datadados.
58
222116
1288
São dados norte-americanos.
03:56
And some say, probablyprovavelmente not unreasonablyExageradamente,
59
224056
2345
Uns dizem, provavelmente, com razão,
03:58
this has probablyprovavelmente affectedafetado
theirdeles face-to-facecara a cara relationshipsrelacionamentos.
60
226425
4174
que, provavelmente, isto tem afetado
as suas relações cara-a-cara.
04:03
IndeedNa verdade, and addadicionar to that
the hookupconexão culturecultura,
61
231139
3715
Acrescentem a isso a cultura
de encontros por redes sociais,
portanto, aplicativos como o Tinder,
04:06
ergoErgo appsaplicativos like TinderMaterial inflamável,
62
234878
1943
04:08
and it's no great surprisesurpresa that
the 20-somethings-somethings that I work with
63
236845
3539
e não é uma surpresa que as pessoas
de 20 e tal anos com quem trabalho
04:12
will oftenfrequentemente talk to me about
how it is oftenfrequentemente easierMais fácil for them
64
240408
3897
com frequência falam de como,
geralmente, é mais fácil para eles
04:16
to have sexsexo with somebodyalguém that they'veeles têm metconheceu
65
244329
2561
ter sexo com alguém que conheceram
do que ter uma conversa significativa.
04:18
than have a meaningfulsignificativo conversationconversação.
66
246914
2240
Alguns dizem que isto é uma coisa má
04:21
Now, some say this is a badmau thing.
67
249628
2427
Ora, eu digo que isto é uma coisa ótima.
04:24
I say this is a really good thing.
68
252928
2577
04:28
It's a particularlyparticularmente good thing
69
256980
2046
Particularmente, é uma coisa boa
04:31
to be havingtendo sexsexo outsidelado de fora
of the institutioninstituição of marriagecasamento.
70
259050
4206
ter sexo fora da instituição do casamento.
04:35
Now, before you go out
and get all moralmoral on me,
71
263280
2906
Antes de tomarem posições morais,
04:38
rememberlembrar that GenerationGeração X,
in the AmericanAmericana PublicPúblico ReportRelatório,
72
266210
3904
lembrem-se de que a Geração X,
no American Public Report,
04:42
they foundencontrado that 91 percentpor cento of womenmulheres
73
270138
3403
descobriu que 91% das mulheres
04:45
had had premaritalantes do casamento sexsexo by the ageera of 30.
74
273565
2712
tinham tido sexo pré-marital
aos 30 anos de idade.
04:48
Ninety-one91 percentpor cento.
75
276301
1768
Noventa e um por cento.
04:51
It's a particularlyparticularmente good thing that
these relationshipsrelacionamentos are happeningacontecendo latermais tarde.
76
279383
4493
É particularmente uma coisa boa
que estas relações estejam
a acontecer mais tarde.
04:56
See, boomersboomers in the '60s --
77
284358
2317
Reparem, os "boomers" nos anos 60,
casavam-se a uma idade média
de 20 para as mulheres
04:59
they were gettingobtendo marriedcasado
at an averagemédia ageera for womenmulheres of 20
78
287921
3285
05:03
and 23 for menhomens.
79
291230
1910
e 23 para os homens.
05:05
2015 in AustraliaAustrália?
80
293629
2132
E em 2015 na Austrália?
05:07
That is now 30 for womenmulheres and 32 for menhomens.
81
295785
4932
Agora, é de 30 para as mulheres
e 32 para os homens.
Isso é uma coisa boa porque,
05:13
That's a good thing, because
the olderMais velho you are when you get marriedcasado,
82
301759
5533
quanto mais velhos formos
quando nos casamos,
mais baixa é a taxa de divórcio.
05:19
the lowermais baixo your divorcedivórcio ratetaxa.
83
307316
1696
05:21
Why?
84
309036
1168
Porquê?
05:22
Why is it helpfulútil to get marriedcasado latermais tarde?
85
310228
2487
Porque é que será útil casar mais tarde?
Por três razões.
05:24
ThreeTrês reasonsrazões.
86
312739
1169
05:25
FirstlyEm primeiro lugar, gettingobtendo marriedcasado latermais tarde allowspermite
the other two preventersprevencionistas of divorcedivórcio
87
313932
4694
Em primeiro lugar,
casar mais tarde impede
que entrem em jogo
os outros dois obstáculos do divórcio.
05:30
to come into playToque.
88
318650
1231
05:31
They are tertiaryterciário educationEducação
89
319905
2270
Eles são a educação superior
e as receitas mais elevadas,
05:34
and a highersuperior incomerenda, whichqual tendstende
to go with tertiaryterciário educationEducação.
90
322952
3054
normalmente associadas
a uma educação superior.
05:38
So these threetrês factorsfatores all
kindtipo of get mixedmisturado up togetherjuntos.
91
326030
3208
Portanto, estes três fatores
acabam por se misturar.
05:41
NumberNúmero two,
92
329262
1277
Segundo, pesquisas de neuroplasticidade
dizem-nos
05:42
neuroplasticityNeuroplasticidade researchpesquisa tell us
93
330563
2362
05:44
that the humanhumano braincérebro is still growingcrescendo
untilaté at leastpelo menos the ageera of 25.
94
332949
6234
que o cérebro humano ainda está a crescer
até, pelo menos, aos 25 anos de idade.
Então, significa que o que pensamos
e como pensamos,
05:51
So that meanssignifica how you're thinkingpensando
and what you're thinkingpensando
95
339207
2802
05:54
is still changingmudando up untilaté 25.
96
342033
2326
ainda muda até aos 25 anos.
05:57
And thirdlyem terceiro lugar, and mosta maioria importantlyimportante
to my mindmente, is personalitypersonalidade.
97
345034
3845
Em terceiro lugar, e o mais importante
a meu ver, é a personalidade.
A nossa personalidade aos 20 anos
06:00
Your personalitypersonalidade at the ageera of 20
98
348903
2309
06:03
does not correlatecorrelacionar with
your personalitypersonalidade at the ageera of 50.
99
351236
3744
não corresponde
à nossa personalidade aos 50 anos.
Mas a nossa personalidade aos 30,
06:07
But your personalitypersonalidade at the ageera of 30
100
355004
2541
corresponde à nossa personalidade
aos 50 anos.
06:09
does correlatecorrelacionar with
your personalitypersonalidade at the ageera of 50.
101
357569
3416
Quando pergunto a alguém
que se casou jovem, porque se separaram,
06:13
So when I askpergunte somebodyalguém
who got marriedcasado youngjovem why they brokequebrou up,
102
361009
3021
e dizem: "Seguimos caminhos diferentes",
06:16
and they say, "We grewcresceu apartseparados,"
103
364054
1480
surpreendentemente, estão corretos,
06:18
they're beingser surprisinglysurpreendentemente accuratepreciso,
104
366629
1754
porque os 20 anos são uma década
de rápida mudança e maturação.
06:20
because the 20s is a decadedécada
of rapidrápido changemudança and maturationmaturação.
105
368407
4404
06:25
So the first thing you want to get
before you get marriedcasado is olderMais velho.
106
373197
5752
A primeira coisa que devemos fazer
antes de casarmos, é envelhecer.
(Risos)
06:30
(LaughterRiso)
107
378973
2089
06:34
NumberNúmero two,
108
382218
1199
Número dois,
06:35
JohnJohn GottmanGottman, psychologistpsicólogo
and relationshiprelação researcherPesquisador,
109
383998
4208
John Gottman, psicólogo
e investigador de relações,
06:40
can tell us manymuitos factorsfatores that correlatecorrelacionar
with a happyfeliz, successfulbem sucedido marriagecasamento.
110
388230
5176
pode-nos dizer vários fatores
que se correlacionam
com um casamento feliz e bem-sucedido.
06:46
But the one that I want to talk about
111
394853
1958
Mas o fator de que vou falar é importante:
06:48
is a biggrande one:
112
396835
1232
06:50
81 percentpor cento of marriagescasamentos implodeimplodir,
self-destructautodestruição, if this problemproblema is presentpresente.
113
398091
6282
81% dos casamentos fracassam,
autodestruem-se,
se estiver presente este problema.
06:56
And the secondsegundo reasonrazão why I want
to talk about it here
114
404397
2756
Também quero falar disto porque
é algo que vocês podem avaliar
06:59
is because it's something
you can evaluateAvalie while you're datingnamoro.
115
407177
3894
enquanto namoram.
Gottman descobriu que as relações
que eram mais estáveis e mais felizes
07:03
GottmanGottman foundencontrado that the relationshipsrelacionamentos
that were the mosta maioria stableestável and happyfeliz
116
411095
5874
a longo prazo,
07:08
over the longermais longo termprazo
117
416993
1202
07:10
were relationshipsrelacionamentos in whichqual
the couplecasal sharedcompartilhado powerpoder.
118
418219
3425
eram relações nas quais
o casal partilhava o poder.
07:14
They were influenceableinfluenceable:
119
422531
1954
Isto tinha grande influência:
07:18
biggrande decisionsdecisões, like buyingcomprando a housecasa,
overseasno exterior tripsviagens, buyingcomprando a carcarro,
120
426854
4223
grandes decisões, como comprar uma casa,
viajar no estrangeiro, comprar um carro,
ter filhos.
07:23
havingtendo childrencrianças.
121
431101
1421
Mas quando Gottman
averiguou estes dados,
07:24
But when GottmanGottman
drilledperfurado down on this datadados,
122
432959
2859
descobriu que as mulheres
eram geralmente bastante influenciáveis.
07:27
what he foundencontrado was that womenmulheres
were generallygeralmente prettybonita influenceableinfluenceable.
123
435842
5335
Adivinhem onde está o problema?
07:33
GuessAcho que where the problemproblema laydeitar?
124
441639
2129
07:35
(LaughterRiso)
125
443792
1023
(Risos)
Sim, só há duas opções aqui, não é?
07:36
Yeah, there's only
two optionsopções here, isn't there?
126
444839
2427
07:39
Yeah, we menhomens were to blameculpa.
127
447290
1696
Sim, nós homens somos os culpados.
A outra coisa que Gottman descobriu
07:42
The other thing that GottmanGottman foundencontrado
128
450497
1730
07:44
is that menhomens who are influenceableinfluenceable
129
452251
4211
é que os homens que têm influência
também tinham tendência
para ser "pais extraordinários".
07:48
alsoAlém disso tendedtendiam to be "outstandingexcelente fatherspais."
130
456486
4418
07:53
So womenmulheres: How influenceableinfluenceable is your man?
131
461323
4887
Digam-me, mulheres:
Que influência tem o seu marido?
07:58
MenHomens:
132
466987
1185
Homens, digam-me:
vocês estão com elas porque as respeitam.
08:03
you're with her because you respectrespeito her.
133
471038
2085
Assegurem-se de que o respeito esteja
presente no processo da tomada de decisão.
08:07
Make sure that respectrespeito playstocam out
in the decision-makingtomando uma decisão processprocesso.
134
475396
3631
Número três.
08:14
NumberNúmero threetrês.
135
482445
1736
Frequentemente, fico intrigado
porque é que há casais que me vêm ver,
08:19
I'm oftenfrequentemente intriguedintrigado by
why couplescasais come in to see me
136
487213
3328
depois de terem estado casados
durante 30 ou 40 anos.
08:23
after they'veeles têm been marriedcasado
for 30 or 40 yearsanos.
137
491712
2696
08:26
This is a time when they're approachingaproximando-se
the infirmitiesenfermidades and illnessdoença of oldvelho ageera.
138
494432
4943
Este é uma altura em que eles se aproximam
das enfermidades e doenças da velhice.
08:31
It's a time when they're particularlyparticularmente
focusedfocado on caringCuidando for eachcada other.
139
499399
4676
É uma altura em que estão especialmente
focados em cuidarem um do outro.
08:37
They'llEles pensarão forgiveperdoar things
that have buggedsob escuta them for yearsanos.
140
505376
2668
Vão desculpar coisas
que os têm incomodado durante anos.
08:40
They'llEles pensarão forgiveperdoar all betrayalstraições,
even infidelitiesInfidelidades,
141
508068
3571
Vão desculpar todas as traições,
mesmo infidelidades,
porque estão concentrados
em cuidar um do outro.
08:43
because they're focusedfocado
on caringCuidando for eachcada other.
142
511663
2361
Então, o que os separa?
08:46
So what pullspuxa them apartseparados?
143
514048
1626
08:47
The bestmelhor wordpalavra I have
for this is reliabilityconfiabilidade,
144
515698
2748
A melhor palavra que tenho
para isto é a confiança,
08:50
or the lackfalta thereofseu.
145
518470
1459
ou a falta dela.
O vosso parceiro apoia-vos plenamente?
08:52
Does your partnerparceiro have your back?
146
520563
1871
08:54
It takes two formsformas.
147
522458
1267
Há duas formas.
08:55
FirstlyEm primeiro lugar, can you relycontar com on your partnerparceiro
to do what they say they're going to do?
148
523749
5756
Em primeiro lugar,
podem confiar que o vosso parceiro
faz o que diz que vai fazer?
09:01
Do they followSegue throughatravés?
149
529529
1527
Ele cumpre com o que prometeu?
09:03
SecondlyEm segundo lugar,
150
531706
1224
Em segundo lugar,
se, por exemplo,
09:06
if, for exampleexemplo,
151
534356
1691
vocês estão fora de casa
e alguém vos ataca verbalmente,
09:08
you're out and you're beingser
verballyverbalmente attackedatacado by somebodyalguém,
152
536071
2806
09:10
or you're sufferingsofrimento from
a really disablingdesativação illnessdoença,
153
538901
5122
ou se estão a sofrer
de uma doença incapacitante,
o vosso parceiro voluntaria-se
e faz aquilo que tem de ser feito
09:16
does your partnerparceiro stepdegrau up
and do what needsprecisa to be donefeito
154
544047
3876
09:19
to leavesair you feelingsentindo-me
caredcuidei for and protectedprotegido?
155
547947
2733
para fazer com que vocês se sintam
cuidados e protegidos?
E aqui está o maior problema:
09:23
And here'saqui está the rubEsfregue:
156
551497
1760
09:25
if you're facingvoltado para oldvelho ageera,
157
553281
1925
se vocês estão a enfrentar
a terceira idade,
09:27
and your partnerparceiro
isn't doing that for you --
158
555230
2383
e o vosso parceiro não está
a fazer aquilo por vocês
09:29
in factfacto, you're havingtendo
to do that for them --
159
557637
2179
— na verdade, vocês até precisam
de fazer isso por eles —
09:32
then in an already-fragilejá-frágil relationshiprelação,
160
560523
3195
então, numa relação já delicada,
09:35
it can look a bitpouco like you mightpoderia
be better off out of it ratherem vez than in it.
161
563742
4938
pode parecer que vocês ficam
melhor fora do que dentro da relação.
09:41
So is your partnerparceiro there for you
when it really mattersimporta?
162
569834
6061
Portanto, o vosso parceiro está presente
quando realmente é preciso?
Não é sempre, só 80% do tempo,
09:49
Not all the time, 80 percentpor cento of the time,
163
577141
2476
09:51
but particularlyparticularmente if it's importantimportante to you.
164
579641
2246
mas particularmente
se for importante para vocês.
09:55
On your sidelado, think carefullycuidadosamente before you
commitcometer to do something for your partnerparceiro.
165
583821
5609
Do vosso lado, pensem bem
antes de se comprometerem

a fazer algo para o vosso parceiro.
10:01
It is much better to commitcometer to
as much as you can followSegue throughatravés
166
589454
4463
É muito melhor comprometerem-se
ao máximo do que são capazes de cumprir,
10:05
than to commitcometer to more
sound-good-in-the-momentsom-bom-no-momento
167
593941
2790
do que comprometerem-se com qualquer
coisa que soa bem no momento
10:08
and then let them down.
168
596755
1517
e depois deixá-lo desapontado.
10:14
And if it's really importantimportante
to your partnerparceiro, and you commitcometer to it,
169
602244
4002
Se for realmente importante
para o vosso parceiro,
e vocês se comprometerem,
10:18
make sure you movemover hellinferno
and highAlto wateragua to followSegue throughatravés.
170
606270
3071
garantam que fazem o melhor
para finalizar o que iniciaram.
10:21
Now, these are things
that I'm sayingdizendo you can look for.
171
609938
2685
Estas são coisas que podem procurar.
10:24
Don't worrypreocupação, these are alsoAlém disso
things that can be builtconstruído
172
612647
2926
Não se preocupem, também há coisas
que podem ser desenvolvidas
10:27
in existingexistir relationshipsrelacionamentos.
173
615597
1891
em relações existentes.
10:32
I believe that the mosta maioria importantimportante decisiondecisão
174
620282
3434
Eu acredito que a decisão mais importante
que vocês podem tomar
10:37
that you can make
175
625234
1554
10:38
is who you chooseescolher as a life partnerparceiro,
176
626812
2699
é quem vocês escolhem
como parceiro para a vida,
quem escolhem para ser
o pai ou a mãe dos vossos filhos.
10:43
who you chooseescolher as
the other parentpai of your childrencrianças.
177
631068
2921
E claro, tem de haver romance.
10:47
And of coursecurso, romanceromance has to be there.
178
635137
1870
10:49
RomanceRomance is a grandgrande and beautifulbonita
and quirkypeculiar thing.
179
637031
4195
O romance é uma coisa grandiosa,
bela e especial.
Mas precisamos de adicionar
a um coração romântico e amável,
10:54
But we need to addadicionar
to a romanticromântico, lovingamoroso heartcoração
180
642001
5417
10:59
an informedinformado, thoughtfulpensativo mindmente,
181
647442
4146
uma mente inteligente e meticulosa,
11:03
as we make the mosta maioria importantimportante
decisiondecisão of our life.
182
651612
2985
enquanto tomamos as decisões
mais importantes da nossa vida.
11:06
Thank you.
183
654621
1192
Obrigado.
11:07
(ApplauseAplausos)
184
655837
3738
(Aplausos)
Translated by Mariana Gameiro
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Blair-West - Psychiatrist
Dr. George Blair-West is an author, researcher and doctor specializing in psychiatry.

Why you should listen

Dr. George Blair-West specializes in psychiatry in private practice in Brisbane, Australia. He sub-specializes in trauma and relationship/sex therapy. His abiding interest is distilling the latest psychotherapeutic research, honing these insights for impactful delivery through his clinical work, and then sharing them with the greater population.

In the 1990s, as a Senior Lecturer at the University of Queensland, Blair-West published widely on suicide and depression. Needing to lose weight himself, he then turned his focus to the overlooked research into the psychological forces that prevent weight loss. The bestselling book Weight Loss for Food Lovers: Understanding Our Minds and Why We Sabotage Our Weight Loss (translated into Dutch and Chinese) along with related research papers resulted in keynote addresses, a regular spot on the Australian breakfast show Today and media appearances around the world. A children's book on teaching healthy eating habits followed, and in 2010 Blair-West was named one of the "top 20 most influential obesity experts in the world."

Blair-West's 2013 novel The Way of The Quest received three international awards and was about the "how to" of finding one's meaning and purpose in life while building healthy relationships.

Helping people make sense of relationships is Blair-West's most important work. Drawing on his 25 years as a relationship therapist, he is currently writing his fourth book, How to Make the Biggest Decision of Your Life with his daughter Jiveny Blair-West, a dating coach. He and his wife Penny, a psychologist, celebrated 30 years of marriage in 2018.

More profile about the speaker
George Blair-West | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee