Helen Pearson: Lessons from the longest study on human development
Helen Pearson: Lecții din cel mai lung studiu privind dezvoltarea umană
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a couple of questions.
câteva întrebări.
to bring up your children
going up on that second one,
la întrebarea asta,
pretty much no idea what I'm doing.
happy and healthy in their lives,
fericiți și sănătoși.
offering all kinds of conflicting advice,
de sfaturi contradictorii,
just making it up as I go along.
a vieții lor improvizând.
a few years ago,
ceva m-a schimbat acum câțiva ani,
that we have in Britain.
ce îl avem în Marea Britanie.
about how I bring up my own children,
despre cum să îmi cresc copiii,
how we as a society can help all children.
să ajutăm toți copiii.
with you today.
cu voi astăzi.
thousands of children through their lives
au urmărit viețile a mii de copii
anywhere else in the world.
oriunde altundeva în lume.
on thousands of children
despre mii de copii
the ones who say,
pe cei care spun:
sau fericit sau bogat ca adult,
or happy or wealthy as adults,
all the information we've collected
prin informațiile pe care le-am colectat
their lives turned out different.
viețile lor au ajuns diferite.
it's actually a kind of crazy story.
e un fel de poveste nebună.
after the end of the war,
după încheierea războiului,
voiau să știe
to have a baby at the time.
să aibă un copil în acea vreme.
this huge survey of mothers
of nearly every baby
a aproape fiecărui copil
and Wales in one week.
într-o săptămână.
we might ask today.
pe care le-am adresa astăzi.
of a pint of milk a day?"
de o lingură de lapte pe zi?”
on smocks, corsets,
pe halate, corsete,
while you were in bed with this baby?"
când erai în pat cu acest copil?”
actually ended up being so successful
de fapt, a fost atât de reușit
l-au repetat.
of thousands of babies born in 1958
a mii de copii născuți în 1958
la începutul anilor 1990,
have been involved in these studies
au fost implicați în aceste studii
and recorded more information
au înregistrat informații
every few years ever since.
la fiecare câțiva ani.
that's now been collected on these people
despre acești oameni
of paper questionnaires
o mare bancă de mostre de țesuturi,
a huge bank of tissue samples,
nail clippings, baby teeth and DNA.
dinți de copii și ADN.
from some of the births,
de la unele nașteri,
in a secure storage warehouse.
într-un depozit securizat.
is tracking generations of children
nu urmărește generațiile de copii
people on the planet,
oameni de pe planetă,
incredibly valuable for scientists,
pentru oamenii de știință,
academic papers and books.
de lucrări și cărți academice.
on just one finding --
pe o singură constatare -
to come from this remarkable study.
din acest studiu remarcabil.
that spoke to me personally,
to do the best for our children.
pentru binele copiilor noștri.
out of the way first.
mai întâi.
from this remarkable study is this:
din acest studiu remarcabil e următorul:
or into disadvantage,
sau în dezavantaj,
to walk a difficult path in life.
să mergi pe o cale dificilă în viață.
were born into poor families
s-au născut în familii sărace
cramped homes or other problems,
case înghesuite sau alte probleme,
that those disadvantaged children
că acei copii defavorizați
on almost every score.
pentru aproape toate lucrurile.
to do worse at school,
să fie mai slabi la școală,
and to earn less money.
și să câștige mai puțin.
have been really surprising,
au fost cu adevărat surprinzătoare,
unhealthy as adults.
să ajungă nesănătoși.
poor health and even to die earlier.
și chiar să moară mai devreme.
despre ce se întâmplă mai târziu,
at a really shockingly early age.
apar la o vârstă foarte fragedă.
the richer children on educational tests,
la testele educaționale,
again and again across the generations.
și din nou de-a lungul generațiilor.
have a profound influence
timpurii au o influență profundă
of our lives play out.
restul vieții noastre.
that we face today.
cu care ne confruntăm.
everyone, is this:
toată lumea, este:
or into a struggling family.
sau într-una zbuciumată.
the small problem here.
mica problemă de aici.
or how much they earn,
sau cât de mult câștigă,
a real note of optimism
o notă reală de optimism
who has a disadvantaged start
care au un început dezavantajat
au un început dur în viață,
have a tough start in life,
on some measure nevertheless,
într-o oarecare măsură,
interested parents,
pentru viitorul lor,
from a difficult start.
să scape de un început dificil.
are really, really important,
sunt cu adevărat importante,
who were born in 1970.
17.000 de copii care s-au născut în 1970.
that they had collected
pe care le-au strâns
who'd had a difficult start in life
un început dificil în viață
at school nevertheless.
ei au învins soarta.
more than anything else was parents.
decât orice altceva au fost părinții.
in those first few years of life
în acești primi câțiva ani de viață
to do well at school later on.
au învățat bine la școală mai târziu.
that parents do
pe care le fac părinții
outcomes for children.
cu rezultate bune pentru copii.
seems to be really important, too.
pare a fi foarte important.
to them daily when they were five
zilnic când aveau cinci ani
in their education at the age of 10,
în educația lor la vârsta de 10 ani,
to be in poverty at the age of 30
să fie săraci la vârsta de 30 de ani
weren't doing those things.
nu făceau acele lucruri.
with interpreting this type of science.
interpretarea acestui tip de știință.
that certain things that parents do
făcute de părinți
outcomes for children,
bune pentru copii,
those behaviors caused the good outcomes,
comportamente au provocat rezultate bune,
is getting in the way.
genes into account,
trebuie să ținem cont de gene,
lucrează cu acest studiu
with this British study
a ajunge la cauze,
of about 10,000 children
a aproximativ 10.000 de copii
at regular times,
at different times during the week?
la ore diferite în timpul săptămânii?
who were going to bed at different times
mergeau la culcare la momente diferite
to have behavioral problems,
probleme comportamentale,
to having regular bedtimes
la orele de culcare normale
în comportament,
it was the bedtime routines
că a fost rutina somnului
get better for those kids.
pentru acei copii.
who were reading for pleasure.
copiii care citeau din plăcere.
a magazine, a picture book, a story book.
o carte ilustrată, o carte de povești.
who were reading for pleasure
care citeau din plăcere
better, on average,
să ia note mai bune, în medie,
și de matematică.
toți factorii surpriză,
for all the confounding factors,
who were equally intelligent
la fel de inteligenți
which really helped those children
i-a ajutat pe acești copii
school tests later in their lives.
mai târziu în viață.
or into disadvantage,
sau în dezavantaj,
more difficult paths in their lives.
căi mai dificile în viața lor.
creșterea copiilor contează,
if you can call it that,
dacă poți să-i spui așa,
of those early disadvantages.
unele din aceste dezavantaje timpurii.
that poverty doesn't matter after all?
nu contează până la urmă?
if a child is born poor --
dacă un copil s-a născut sărac
they're going to do just fine.
sunt părinți buni, el o să fie bine.
and parenting matter.
și educația contează.
put figures on that,
growing up in persistent poverty
care creșteau în sărăcie persistentă
were doing everything right --
lor făceau totul bine -
and everything else --
și orice altceva -
the educational gap
decalajul educațional
by about 50 percent.
cu aproximativ 50%.
leaves a really lasting scar,
o cicatrice cu adevărat durabilă,
to ensure the success and well-being
dorim să asigurăm succesul și bunăstarea
is an incredibly important thing to do.
este un lucru incredibil de important.
for you and me?
pentru tine și pentru mine?
le putem lua acasă să le folosim?
we can all take home and use?
to inform my parenting ...
în creșterea copiilor...
you're shouting at your kids
strigați la copiii voștri
the scientific literature on your side.
științifică de partea voastră.
copii fericiți și de succes
happy, successful children
be interested in their future,
să fii interesat de viitorul lor,
and give them a book to read?
și să le dai o carte?
as simple as that.
looks at what happens
verifică ce se întâmplă
of children on average,
what will help my child or your child
pe copilul meu sau pe copilul tău
is going to walk their own path,
va merge pe drumul lui,
by the genes they inherit
de genele moștenite
they have through their lives,
de toate experiențele din viața lor,
with us, their parents.
părinții lor.
after I learned all this.
după ce am aflat toate astea.
atât de ocupată să lucrez
study of British children,
incredibil al copiilor britanici,
even spoke to my own British children.
cu propriii mei copii britanici.
timpul de vorbire,
at the end of the day
la sfârșitul zilei
what they did today,
să îi întreb ce au făcut astăzi,
what they do at school.
ceea ce fac ei la școală.
they always have a book to read.
o carte să citească.
for their future,
pentru viitorul lor,
and do great things.
și pot face lucruri mari.
will make a difference,
va face o diferență,
it won't do them any harm,
că nu le va face niciun rău,
dacă vrem copii fericiți,
este să ascultăm știința,
ABOUT THE SPEAKER
Helen Pearson - Science journalist, editor, authorHelen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world.
Why you should listen
In March 1946, scientists began tracking almost every British baby born in a single week. What they discovered would change how we are born, grow up, raise children, live and die. Helen Pearson's 2016 book, The Life Project, is the story of this incredible project and the remarkable discoveries that have come from it. It was named best science book of the year by The Observer and was a book of the year for The Economist.
As Chief Magazine Editor for the world’s leading science journal, Nature, Pearson oversees all its journalism and opinion content. Her own stories have won accolades including the 2010 Wistar Institute Science Journalism Award and two best feature awards from the Association of British Science Writers.
Helen Pearson | Speaker | TED.com