Helen Fisher: Why we love, why we cheat
Хелен Фишер: Почему мы любим и изменяем
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
основных общественных тенденциях грядущего века,
about the two biggest social trends
о своём исследовании любви,
with my work on romantic love,
32 people, who were madly in love,
and their love was accepted;
and they had just been dumped.
about that first,
I think love is going.
человеческие существа задумывались об этом
wondering about this question
и наблюдали за звёздами миллион лет назад.
the stars a million years ago.
what romantic love was
что такое романтическая любовь,
лишь психологические исследования —
of the psychological research
происходят очень характерные вещи.
that happen when you fall in love.
what I call, "special meaning."
и им была Мэри Энн».
and that center was Mary Anne."
различий между двумя женщинами».
the differences
don't like about them,
что вам в нём не нравится,
and focus on what you do.
from all over the world,
you one very short poem
короткий китайский стих восьмого века,
поглощённого одной единственной женщиной.
on a particular woman.
madly in love with somebody
from every other car in the parking lot.
от всех остальных бокалов на вечеринке.
at the dinner party.
on a bamboo sleeping mat.
завораживает бамбуковая подстилка.
мужчина, по имени Хуан Чен:
the bamboo sleeping mat.
я наблюдал, как ты её расстилаешь».
I watched you roll it out."
of dopamine in his brain,
не только человек становится особенным,
take on special meaning,
Но у вас появляется невероятная энергия.
«Мне казалось, я могу прыгнуть в небо».
"I felt like jumping in the sky."
You're walking till dawn.
когда всё хорошо,
when things are going well;
когда что-то не ладится.
when things are going poorly.
«Всё, что нравилось ей, нравилось мне».
with somebody casually,
if they're sleeping with somebody else.
собственником в сексуальном плане.
sexually possessive of them.
дарвинистический смысл в этом всём.
purpose to this.
is to pull two people together
to rear babies as a team.
of romantic love are craving:
to be with a particular person,
в сексуальном плане, но и в эмоциональном.
оказаться в одной постели,
звали вас куда-то, и тому подобное.
on the telephone, to invite you out, etc.,
is motivation.
и вы хотите этого человека.
and you want this person.
it is an obsession.
перед ЯМР-томографом,
in the MRI machine,
was always the same.
вы думаете об этом человеке?»
and night do you think about this person?"
Я не могу перестать думать о нём или ней».
about him or her."
myself up to this question,
чтобы задать его,
в какой-либо травмирующей ситуации.
in any kind of traumatic situation.
"Would you die for him or her?"
когда они смотрели на объект любви,
of their sweetheart
с отвлекающей задачкой в промежутке.
when it was in that heightened state
in a lot of brain regions.
was a brain region
когда человек закидывается кокаином.
when you feel the rush of cocaine.
is not an emotion.
что романтическая любовь это не чувство.
что это цепочка чувств,
it was a series of emotions,
Оно обусловлено двигателем мозга,
the craving part of the mind.
for that piece of chocolate,
that promotion at work.
than the sex drive.
он куда сильнее сексуального влечения.
а они скажут: «Спасибо, не хочу»,
to go to bed with you,
и не окажетесь в клинической депрессии.
or slip into a clinical depression.
которым отказали в любви, убьют за это.
in love will kill for it.
Умирают ради любви.
картины, мифы, легенды.
свои следы этой мощной формации мозга.
of this powerful brain system.
формаций мозга на Земле,
brain systems on Earth
basically different brain systems
выросших из спаривания и размножения.
жажда сексуального удовлетворения.
the craving for sexual gratification.
an "intolerable neural itch,"
«невыносимым нейронным зудом»,
a little bit, like being hungry.
романтическая любовь:
systems is romantic love:
которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
you can feel for a long-term partner.
evolved to get you out there,
в поисках самых разнообразных партнёров.
просто когда едете в своей машине.
driving along in your car.
чтобы силы для спаривания
to enable you to focus your mating energy
the third brain system,
чтобы мы могли терпеть этого человека (Смех)
this human being
a child together as a team.
обсуждение двух основных общественных тенденций.
the two most profound social trends.
и второй — уж точно последних 25 лет —
certainly of the last 25 years,
on these three different brain systems:
и глубокую привязанность к партнёру.
and deep attachment to a partner.
конкурировать на рынке труда.
moving into the workforce.
по демографическим ежегодникам ООН.
of the United Nations.
женщины не только выходят на рынок труда —
129 out of 130 of them,
into the job market --
but they are moving into the job market --
но всё-таки выходят на рынок труда,
that gap between men and women
разница между мужчинами и женщинами
health and education.
здоровья и образованности.
there's a counter-trend.
есть старая арабская пословица.
but the caravan moves on."
because this is not new.
on the grasslands of Africa,
to gather their vegetables.
of the evening meal.
as just as economically,
общественно и сексуально состоятельных, как мужчин.
moving forward to the past.
invention was the plow.
роль мужчины стала исключительно значимой.
men's roles became extremely powerful.
jobs as collectors,
и постиндустриальной революций,
and the post-industrial revolution
который был у них миллион лет назад,
that they had a million years ago,
of the most remarkable traditions
традиций в истории человечества.
о влиянии женщин на деловое общество.
on the business community.
и потом перейду к сексу и любви.
and then go on to sex and love.
У любого, кто-то считает,
просто никогда не было сына и дочки.
что мужчины и женщины похожи.
that men and women are alike.
that we do not have in common.
We need each other to get ahead."
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд».
to have the same brain.
gender differences in the brain.
гендерных различий в мозгах.
и потом расскажу о сексе и любви.
and then move on to sex and love.
Женщины умеют говорить.
rapidly, basic articulation
правильные слова, артикулировать,
of the menstrual cycle,
когда уровни эстрогена на максимуме.
чем типичный мужчина.
they're better than the average man.
слова были женским инструментом.
words were women's tools.
in front of their face,
воспитывали его словами.
educating it with words.
a very powerful force.
выходят на обычный рынок труда,
into the regular job market,
is like the global campfire.
the producer who calls me,
продюсер который звонит,
is to have another government."
писателей в Америке — женщины.
who are writers in America are women.
many characteristics that women have
ведения переговоров.
negotiating skills.
of imagination, of long-term planning.
за воображения и долгосрочное планирование.
of the brain are better connected,
большее количество информации,
pieces of data when they think,
видеть больше вариантов и выходов.
see more options and outcomes.
это я и называю глобальными мыслителями.
holistic thinkers,
отбрасывать то, что считают ненужным,
as extraneous,
и мыслить в более пошаговой манере.
step-by-step thinking pattern.
ways of thinking.
male geniuses in the world.
male idiots in the world.
мужчин-идиотов. (Смех).
он работает исключительно хорошо.
it works extremely well.
что мы двигаемся к более целостному обществу,
that we're doing is,
a collaborative society,
становятся очевидными,
of both men and women
and valued and employed.
into the job market
выходят на рынок труда,
on sex and romance and family life.
романтику и семейную жизнь.
начинают выражать свою сексуальность.
to express their sexuality.
when people come to me and say,
что мужчины изменяют больше, чем женщины?»
more men are adulterous than women?"
все эти мужчины спят?»
these men are sleeping with?"
раньше приобщаются к сексу,
have more partners,
for the partners that they do,
по поводу их количества,
и оставляют плохие браки ради хороших.
in order to get good ones.
of female sexual expression.
женской сексуальности.
мы движемся к сексуальной экспрессии,
forward to the kind of sexual expression
в полях Африки миллион лет назад,
of Africa a million years ago,
of sexual expression that we see
которую мы наблюдаем
to an ancient form of marriage equality.
к исконному равноправию в браке.
they call the "symmetrical marriage,"
or the "companionate marriage."
with the ancient human spirit.
and 86 percent of American men
у которого есть все качества, которые они ищут,
who had every single quality
in a study of 37 societies,
with the person that they marry.
уходят в прошлое.
on their way off this braid of human life.
might even become more stable
станут более стабильными,
заполоняющие рынок труда,
moving into the job market,
the aging world population.
as up to age 85.
76-85 лет, только...
age category of 76 to 85,
have nothing really wrong with them.
extension of middle age.
понятия среднего возраста.
I looked at divorce data in 58 societies.
я просмотрела статистику о разводах в 58 обществах.
the less likely you are to divorce.
тем меньше вероятность развода.
число разводов в Америке стабильно,
is stable in America,
заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер,
as interesting as they are now.
не были столь образованы, интересны, способны.
have women been so educated,
что если когда-либо и было время в истории,
really was ever a time in human evolution
счастливых браков, то это сейчас.
good marriages, that time is now.
of complications in this.
страсти, романтической любви, и привязанности —
-- lust, romantic love and attachment --
всплеск уровня дофамина.
с романтической любовью,
с кем просто спишь.
fall in love with somebody
окситоцин и вазопрессин —
of oxytocin and vasopressin --
ощущение неземного единства с кем-то,
of cosmic union with somebody
страсть, любовь, и привязанность —
lust, romantic love and attachment,
to a long-term partner
глубокую привязанность к постоянному партнёру,
интенсивную влюблённость в кого-то другого,
romantic love for somebody else,
не имеющих к этим двум отношения.
unrelated to these other partners.
нескольких человек одновременно.
more than one person at a time.
вы можете лежать ночью в кровати,
к одному человеку,
of attachment for one person
of romantic love for somebody else.
going on in your head
что мы созданы для счастья;
that was built to be happy;
that was built to reproduce.
мы можем строить хорошие взаимоотношения.
with each other.
на антидепрессанты ежегодно выписываются в США.
of antidepressants
in the United States.
серотонино-обогащающие антидепрессанты
on these antidepressants,
antidepressants -- since she was 13.
обратного захвата серотонина, с 13 лет.
ever since she was 13.
who take them short term,
которые принимают их недолго,
through something horrible.
or kill somebody else.
принимают их постоянно.
in the United States
повышают уровень серотонина.
is raise levels of serotonin.
они подавляют циркуляцию дофамина.
you suppress the dopamine circuit.
the dopamine circuit,
они убивают сексуальное желание.
убиваешь оргазм.
you kill orgasm.
и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность.
associated with attachment.
without love is a deadly place.
тоскливое зрелище.
А потом маленьким замечанием.
секс и привязанность последние 30 лет.
and sex and attachment for 30 years.
и мне интересно, почему все мы похожи.
I am interested in why we're all alike.
why the Iraqis and the Japanese
and the people of the Amazon River
и люди с реки Амазонки все похожи.
обратился ко мне
Match.com, came to me
a new dating site for them.
about personality. You know?
о личностных качествах. Понимаете?
you've got the right person?"
что обратились к кому надо?».
мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
about why it is that you fall in love
он будет в моей следующей книге.
it will be my next book.
мы влюбляемся в одного, а не в другого.
with one person rather than another.
Proximity is important.
в котором есть какая-то загадка,
who's somewhat mysterious,
повышает уровни дофамина в мозгу,
elevates dopamine in the brain,
over that threshold to fall in love.
как я называют, «картой любви»,
what I call your "love map,"
которые мы выстраиваем по мере взросления.
as you grow up.
that you gravitate to certain people,
как бы дополняют формацию нашего мозга.
complementary brain systems.
contributing to this.
a story, to illustrate.
about the biology of love.
about the culture of it, too,
который услышал её от одного из...
heard it just from one --
я работаю в Рутгерс, и двое моих коллег —
I'm at Rutgers and my two colleagues --
в университете штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук.
in the MRI machine.
in love with another graduate student,
безумно влюблён в одну аспирантку,
all at a conference in Beijing.
испытать какое-то острое переживание с кем-то,
very novel with somebody,
the dopamine in the brain,
system for romantic love.
спровоцировать мозг на влюблённость. (Смех).
on a rickshaw ride with him.
all around the buses and the trucks
вокруг автобусов и грузовиков,
and it's exciting.
the dopamine,
and squeezing him
off of the rickshaw,
«Это было восхитительно!
driver handsome!"
мы обрели три основных потребности:
that millions of years ago,
и привязанности к долгосрочному партнёру.
embedded in the human brain.
as long as our species survives
"this mortal coil."
ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on loveAnthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.
Why you should listen
Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”
Helen Fisher | Speaker | TED.com