ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com
TED2015

Greg Gage: How to control someone else's arm with your brain

Грег Гейдж: Как своим мозгом контролировать чужую руку

Filmed:
9,669,307 views

Миссия Грега Гейджа — сделать изучение мозга доступным для всех. В этой занимательной и жутковатой демонстрации нейробиолог и выпускник TED использует простое и недорогое самодельное оборудование, чтобы отнять свободу воли у добровольца из зала. Это не ловкий трюк — это действительно работает. Чтобы поверить, нужно увидеть своими глазами.
- Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Мозг — удивительный и сложный орган.
00:14
The brainголовной мозг is an amazingудивительно and complexсложный organорган.
0
2318
2952
И хотя многие люди
живо им интересуются,
00:17
And while manyмногие people
are fascinatedочарованный by the brainголовной мозг,
1
5627
2441
они мало что смогут рассказать
00:20
they can't really tell you that much
2
8093
1742
о свойствах мозга,
о том, как он работает,
00:21
about the propertiesсвойства
about how the brainголовной мозг worksработает
3
9865
2237
потому что нейробиологию
не изучают в школах.
00:24
because we don't teachучат
neuroscienceневрология in schoolsшколы.
4
12142
2313
00:26
And one of the reasonsпричины
why is that the equipmentоборудование
5
14455
2443
Одна из причин этого в том,
что оборудование
настолько сложное и дорогое,
00:28
is so complexсложный and so expensiveдорогая
6
16898
2659
00:31
that it's really only doneсделанный at majorглавный
universitiesуниверситеты and largeбольшой institutionsучреждения.
7
19557
4146
что используется только в крупных
университетах и больших организациях.
Чтобы получить возможность
доступа к мозгу,
00:35
And so in orderзаказ to be ableв состоянии
to accessдоступ the brainголовной мозг,
8
23703
2239
00:37
you really need to dedicateпосвятить your life
9
25942
1825
нужно посвятить этому всю жизнь
00:39
and spendпроводить sixшесть and a halfполовина yearsлет
as a graduateвыпускник studentстудент
10
27767
2480
и провести шесть с половиной лет
в аспирантуре,
просто чтобы стать нейробиологом
и подобраться к этим инструментам.
00:42
just to becomeстали a neuroscientistнейробиолог
to get accessдоступ to these toolsинструменты.
11
30247
2955
00:45
And that's a shameпозор
because one out of five5 of us,
12
33202
2337
Это печально,
ведь у каждого пятого —
00:47
that's 20 percentпроцент of the entireвсе worldМир,
will have a neurologicalневрологический disorderрасстройство.
13
35539
3826
у 20% населения мира —
есть неврологическое расстройство.
00:51
And there are zeroнуль curesзатвердевает
for these diseasesболезни.
14
39365
3431
От этих болезней нет никаких лекарств.
Кажется, что нам стоило бы
00:54
And so it seemsкажется that
what we should be doing
15
42796
2219
00:57
is reachingдостижения back earlierранее
in the eductionвыявление processобработать
16
45015
2417
раньше включаться
в образовательный процесс
00:59
and teachingобучение studentsстуденты about neuroscienceневрология
so that in the futureбудущее,
17
47432
4577
и преподавать нейробиологию школьникам,
чтобы в будущем
01:04
they mayмай be thinkingмышление about possiblyвозможно
becomingстановление a brainголовной мозг scientistученый.
18
52009
3952
они могли задуматься о возможности
стать исследователями мозга.
Когда я был аспирантом, мы с моим коллегой
по лаборатории Тимом Марцуло подумали:
01:08
When I was a graduateвыпускник studentстудент,
my labлаборатория mateприятель TimТим MarzulloMarzullo and myselfсебя,
19
56064
3694
01:11
decidedприняли решение that what if we tookвзял
this complexсложный equipmentоборудование that we have
20
59758
3881
что, если мы возьмём
наше сложное оборудование
01:15
for studyingизучение the brainголовной мозг and madeсделал it simpleпросто
enoughдостаточно and affordableдоступный enoughдостаточно
21
63639
3399
для исследования мозга и сделаем его
достаточно простым и доступным,
01:19
that anyoneкто угодно that you know, an amateurлюбитель
or a highвысокая schoolшкола studentстудент,
22
67038
3316
чтобы любой человек —
непрофессионал или старшеклассник —
01:22
could learnучить and actuallyна самом деле participateпринимать участие
in the discoveryоткрытие of neuroscienceневрология.
23
70354
3482
мог изучать и реально участвовать
в открытиях в нейробиологии.
01:25
And so we did just that.
24
73836
1737
Именно так мы и поступили.
01:27
A fewмало yearsлет agoтому назад, we startedначал
a companyКомпания calledназывается Backyardзадворки BrainsМозги
25
75573
2893
Несколько лет назад мы основали
компанию Backyard Brains
01:30
and we make DIYDIY neuroscienceневрология equipmentоборудование
and I broughtпривел some here tonightсегодня ночью,
26
78466
4405
и создали оборудование типа «сделай сам»
для опытов в нейробиологии,
01:34
and I want to do some demonstrationsдемонстрации.
27
82871
2506
и я принёс кое-что сюда
и хочу провести демонстрацию.
01:37
You guys want to see some?
28
85377
1434
Хотите посмотреть?
01:38
So I need a volunteerдоброволец.
29
86811
2963
Мне нужен доброволец.
Но перед тем, как начать — как вас зовут?
(Аплодисменты)
01:41
So right before -- what is your nameимя?
(ApplauseАплодисменты)
30
89774
2253
01:44
SamСэм KellyКелли: SamСэм.
31
92027
1043
Сэм Келли: Сэм.
01:45
GregGreg Gageизмерительный прибор: All right, SamСэм, I'm going
to recordзапись from your brainголовной мозг.
32
93070
3025
Грег Гейдж: Хорошо, Сэм,
мы запишем сигнал из вашего мозга.
01:48
Have you had this before?
33
96095
1754
Вы делали это раньше?
01:49
SKSK: No.
34
97849
1101
СК: Нет.
01:50
GGGG: I need you to stickпридерживаться out
your armрука for scienceнаука,
35
98950
2314
ГГ: Нужно, чтобы вы вытянули руку
ради науки,
01:53
rollрулон up your sleeveрукав a bitнемного,
36
101264
1569
закатайте немножко рукав.
01:54
So what I'm going to do,
I'm puttingсдачи electrodesэлектроды on your armрука,
37
102833
2880
Я подключаю к вашей руке электроды,
и вы, наверное, задаётесь вопросом:
01:57
and you're probablyвероятно wonderingинтересно,
38
105713
1489
если он сказал, что будет записывать
сигналы мозга, что он делает с рукой?
01:59
I just said I'm going to recordзапись from your
brainголовной мозг, what am I doing with your armрука?
39
107202
3739
В вашем мозге
порядка 80 миллиардов нейронов.
02:02
Well, you have about 80 billionмиллиард neuronsнейроны
insideвнутри your brainголовной мозг right now.
40
110941
3234
02:06
They're sendingотправка electricalэлектрический messagesСообщения
back and forthвперед, and chemicalхимическая messagesСообщения.
41
114175
3488
Они посылают электрические
и химические сообщения туда-обратно.
А часть нейронов здесь,
в двигательной зоне коры головного мозга,
02:09
But some of your neuronsнейроны
right here in your motorдвигатель cortexкора головного мозга
42
117663
2673
02:12
are going to sendОтправить messagesСообщения down
when you moveпереехать your armрука like this.
43
120336
3095
будут отправлять сигналы,
когда вы будете двигать рукой.
02:15
They're going to go down
acrossчерез your corpusтело callosumмозолистое тело,
44
123431
2484
Они пойдут вниз через мозолистое тело,
по спинному мозгу,
к нижним двигательным нейронам,
02:17
down ontoна your spinalспинномозговой cordшнур
to your lowerниже motorдвигатель neuronнейрон
45
125915
2534
к мышцам вот здесь,
02:20
out to your musclesмышцы here,
46
128449
1269
и этот электрический разряд
будет записан
02:21
and that electricalэлектрический dischargeразряд
is going to be pickedвыбрал up
47
129718
2609
02:24
by these electrodesэлектроды right here
48
132327
1534
электродами вот здесь,
02:25
and we're going to be ableв состоянии to listen
49
133861
1722
и мы сможем услышать,
02:27
to exactlyв точку what your brainголовной мозг
is going to be doing.
50
135583
2252
что именно ваш мозг будет делать.
Я включу это на секунду.
02:29
So I'm going to turnочередь this on for a secondвторой.
51
137835
2000
Когда-нибудь слышали,
как звучит ваш мозг?
02:31
Have you ever heardуслышанным
what your brainголовной мозг soundsзвуки like?
52
139835
2296
СК: Нет.
ГГ: Хорошо, давайте попробуем.
Начнём, сожмите руку.
02:34
SKSK: No.
53
142131
1000
02:35
GGGG: Let's try it out.
So go aheadвпереди and squeezeвыжимать your handрука.
54
143166
2734
(Шум)
02:37
(Rumblingурчание)
55
145900
1072
То, что вы слышите,
02:38
So what you're listeningпрослушивание to,
56
146972
1876
02:40
so this is your motorдвигатель unitsединицы
happeningпроисходит right here.
57
148848
3263
это ваши моторные единицы
вот здесь.
02:44
Let's take a look at it as well.
58
152111
2081
Давайте посмотрим.
02:46
So I'm going to standстоять over here,
59
154192
2769
Я встану здесь,
02:49
and I'm going to openоткрытый up our appприложение here.
60
157009
2143
открою приложение.
02:52
So now I want you to squeezeвыжимать.
61
160028
1699
И попрошу вас сжать руку.
02:53
(Rumblingурчание)
62
161727
1000
(Шум)
Так вот, моторные единицы
02:54
So right here, these are the motorдвигатель unitsединицы
that are happeningпроисходит
63
162816
2858
от спинного мозга идут к мышцам,
02:57
from her spinalспинномозговой cordшнур
out to her muscleмускул right here,
64
165674
2459
и когда она сжимает руку,
03:00
and as she's doing it,
65
168133
1222
вы видите электрическую активность.
03:01
you're seeingвидя the electricalэлектрический activityМероприятия
that's happeningпроисходит here.
66
169355
2834
Вы даже можете кликнуть здесь
и увидеть одну из них.
03:04
You can even clickщелчок here
and try to see one of them.
67
172189
2441
Продолжайте сильно сжимать руку.
И мы остановились
03:06
So keep doing it really hardжесткий.
68
174630
1471
на одном моторном потенциале действия,
возникшем сейчас в вашем мозге.
03:08
So now we'veмы в pausedприостановлена
69
176101
1070
03:09
on one motorдвигатель actionдействие potentialпотенциал that's
happeningпроисходит right now insideвнутри of your brainголовной мозг.
70
177171
4280
03:13
Do you guys want to see some more?
71
181451
1776
Хотите увидеть больше?
03:15
(ApplauseАплодисменты)
72
183227
1583
(Аплодисменты)
03:16
That's interestingинтересно,
but let's get it better.
73
184810
2119
Это интересно, но будет ещё лучше.
03:18
I need one more volunteerдоброволец.
74
186954
1324
Мне нужен ещё один доброволец.
03:21
What is your nameимя, sirсэр?
75
189857
1630
Как вас зовут, сэр?
Мигель Гонсалвес: Мигель.
03:24
MiguelMiguel GoncalvesГонсалвес: MiguelMiguel.
76
192000
1207
ГГ: Хорошо, Мигель.
03:25
GGGG: MiguelMiguel, all right.
77
193269
1131
Вы будете стоять здесь.
03:26
You're going to standстоять right here.
78
194400
1576
Когда вы вот так двигаете рукой,
03:27
So when you're movingперемещение your armрука like this,
79
195976
1992
ваш мозг посылает сигнал мышцам.
03:29
your brainголовной мозг is sendingотправка a signalсигнал
down to your musclesмышцы right here.
80
197968
3115
03:33
I want you to moveпереехать your armрука as well.
81
201083
1774
Я хочу, чтобы вы тоже
подвигали рукой.
03:34
So your brainголовной мозг is going to sendОтправить
a signalсигнал down to your musclesмышцы.
82
202857
2874
Ваш мозг будет отправлять
сигнал мышцам.
03:37
And so it turnsвитки out that there is
a nerveнерв that's right here
83
205731
3849
Оказывается, что вот здесь есть нерв,
03:41
that runsработает up here that innervatesиннервирует
these threeтри fingersпальцы,
84
209580
2756
который проходит тут
и двигает этими тремя пальцами.
Он расположен достаточно близко к коже,
и, возможно, нам удастся
03:44
and it's closeЗакрыть enoughдостаточно to the skinкожа
that we mightмог бы be ableв состоянии
85
212336
2676
03:47
to stimulateстимулировать that so that what we can do
86
215012
2334
стимулировать его так, что мы смогли бы
03:49
is copyкопия your brainголовной мозг signalsсигналы
going out to your handрука
87
217346
3486
скопировать сигналы от вашего мозга,
которые идут по вашей руке,
03:52
and injectвпрыскивать it into your handрука,
88
220832
1521
и направить их в вашу руку,
03:54
so that your handрука will moveпереехать
when your brainголовной мозг tellsговорит your handрука to moveпереехать.
89
222353
3373
и ваша рука будет двигаться,
когда ваш мозг подаст ей команду.
03:57
So in a senseсмысл, she will take away
your freeсвободно will
90
225726
3207
В некотором смысле
она отнимет вашу свободу воли,
04:00
and you will no longerдольше have
any controlконтроль over this handрука.
91
228933
2960
и вы не сможете больше
контролировать эту руку.
Вы со мной?
04:03
You with me?
92
231964
1603
04:05
So I just need to hookкрюк you up.
93
233567
2051
Мне только нужно вас подключить.
04:07
(LaughterСмех)
94
235618
1751
(Смех)
04:09
So I'm going to find your ulnarлоктевой nerveнерв,
95
237369
2061
Я найду ваш локтевой нерв,
04:11
whichкоторый is probablyвероятно right around here.
96
239430
1962
который, наверное, где-то здесь.
Вы не знали, на что согласились,
04:14
You don't know what you're signingподписание up for
97
242630
2001
когда поднялись на сцену.
04:16
when you come up.
98
244631
1095
Сейчас я отойду,
и мы всё это подключим
04:17
So now I'm going to moveпереехать away
and we're going to plugштепсель it in
99
245734
2765
к нашему интерфейсу «человек — человек».
04:20
to our human-to-humanот человека к человеку interfaceинтерфейс over here.
100
248524
2051
04:24
Okay, so SamСэм, I want you
to squeezeвыжимать your handрука again.
101
252345
3047
Итак, Сэм, я попрошу вас снова сжать руку.
04:29
Do it again. PerfectОтлично.
102
257194
1958
Ещё раз. Прекрасно.
04:31
So now I'm going to hookкрюк you up
over here so that you get the --
103
259152
3003
Сейчас я вас подключу.
04:34
It's going to feel
a little bitнемного weirdстранный at first,
104
262155
2244
Сначала будет
немного странное ощущение,
04:36
this is going to feel like a --
(LaughterСмех)
105
264399
2464
будет похоже на...
(Смех)
04:38
You know, when you loseпотерять your freeсвободно will,
and someoneкто то elseеще becomesстановится your agentагент,
106
266863
3817
Ну знаете, когда вы теряете свободу воли,
и кто-то вас контролирует,
04:42
it does feel a bitнемного strangeстранный.
107
270680
1626
это немного странное ощущение.
04:44
Now I want you to relaxрасслабиться your handрука.
108
272306
1902
Теперь я попрошу вас расслабить руку.
04:46
SamСэм, you're with me?
109
274208
1324
Сэм, вы с нами?
04:47
So you're going to squeezeвыжимать.
110
275532
1465
Вы должны сжать руку.
04:48
I'm not going to turnочередь it on yetвсе же,
so go aheadвпереди and give it a squeezeвыжимать.
111
276997
3287
Я пока ничего не включаю,
так что смело сжимайте.
Вы готовы, Мигель?
04:52
So now, are you readyготов, MiguelMiguel?
112
280284
1956
04:54
MGMG: Readyготов as I'll ever be.
113
282240
1822
МГ: Всегда готов.
04:56
GGGG: I've turnedоказалось it on, so go aheadвпереди
and turnочередь your handрука.
114
284062
3203
ГГ: Всё подключено, поверните руку.
04:59
Do you feel that a little bitнемного?
MGMG: NopeНеа.
115
287265
2033
Чувствуете что-то, хоть чуть-чуть?
МГ: Неа.
05:01
GGGG: Okay, do it again?
MGMG: A little bitнемного.
116
289298
1900
ГГ: Хорошо, ещё раз?
МГ: Немного.
05:03
GGGG: A little bitнемного? (LaughterСмех)
117
291198
1686
ГГ: Немного?
(Смех)
05:04
So relaxрасслабиться.
118
292884
1025
Расслабьтесь.
05:05
So hitудар it again.
119
293909
1416
Поверните ещё.
05:07
(LaughterСмех)
120
295325
1196
(Смех)
05:08
Oh, perfectидеально, perfectидеально.
121
296521
1705
О, прекрасно, прекрасно.
05:10
So relaxрасслабиться, do it again.
122
298226
1884
Расслабьтесь, повторите ещё раз.
05:12
All right, so right now,
123
300110
2768
Хорошо, сейчас
05:14
your brainголовной мозг is controllingуправление your armрука
and it's alsoтакже controllingуправление his armрука,
124
302878
4401
ваш мозг контролирует вашу руку
и его руку тоже,
05:19
so go aheadвпереди and just do it one more time.
125
307279
2192
так что сделайте это ещё раз.
05:21
All right, so it's perfectидеально. (LaughterСмех)
126
309471
2033
Хорошо, прекрасно.
(Смех)
05:23
So now, what would happenслучаться
if I tookвзял over my controlконтроль of your handрука?
127
311504
3761
Но что случится,
если я буду контролировать вашу руку?
05:27
And so, just relaxрасслабиться your handрука.
128
315265
2243
Расслабьте руку.
05:29
What happensпроисходит?
129
317508
2218
Что случилось?
05:31
Ahах, nothing.
130
319726
1034
О, ничего.
05:32
Why not?
131
320760
1538
Почему нет?
05:34
Because the brainголовной мозг has to do it.
132
322298
1695
Потому что мозг должен это сделать.
05:35
So you do it again.
133
323993
1314
Повторите-ка ещё раз.
05:37
All right, that's perfectидеально.
134
325346
2434
Хорошо, прекрасно.
05:39
Thank you guys for beingявляющийся
suchтакие a good sportспорт.
135
327780
2539
Вы молодцы, спасибо за помощь.
05:42
This is what's happeningпроисходит
all acrossчерез the worldМир --
136
330319
2256
Вот что происходит по всему миру —
05:44
electrophysiologyэлектрофизиологии!
137
332575
1336
электрофизиология!
05:45
We're going to bringприносить on
the neuro-revolutionнейро-революция.
138
333911
2247
И мы устроим нейрореволюцию!
05:48
Thank you.
139
336158
1017
Спасибо.
05:49
(ApplauseАплодисменты)
140
337175
1753
(Аплодисменты)
Translated by Olga Babeeva
Reviewed by Kathrin Zh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee