ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

Майк Гил: Могут ли сообщества рыб помочь нам спасти коралловые рифы?

Filmed:
1,010,095 views

Майк Гил шпионит за рыбами: используя новейшие многокамерные системы и технологию компьютерного зрения, стипендиат TED и его коллеги изучают поведение рыб в коралловых рифах, как они общаются друг с другом и воздействуют на свою экосистему. Узнайте больше о том, как рыбы разных видов взаимодействуют как сообщества, о том, что разрушение этих сообществ может значить для хрупкой экологии рифов, которые помогают кормить миллионы людей и поддерживать мировую экономику.
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinatedочарованный
by life underпод the seaморе?
0
1160
3680
Кого здесь приводит в восторг
подводная жизнь?
00:18
FantasticФантастика.
1
6960
1376
Великолепно.
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
Так, а что мы сейчас сделали?
00:22
Let's dissectрассекать this for a secondвторой.
3
10760
1816
Давайте проанализируем.
00:24
The simpleпросто actionдействие
of an individualиндивидуальный raisingпривлечение a handрука
4
12600
3496
Простое действие поднятия руки
00:28
led manyмногие othersдругие to do the sameодна и та же.
5
16120
1840
привело к его повторению другими людьми.
00:30
Now, it's trueправда that when individualsиндивидуумы
in a socialСоциальное networkсеть
6
18880
3336
Действительно, когда индивидуумы
в социальных сетях
00:34
have commonобщий prioritiesприоритеты,
7
22240
1576
имеют общие приоритеты,
00:35
it's oftenдовольно часто beneficialвыгодный to copyкопия one anotherдругой.
8
23840
2976
копирование действий друг друга
приносит пользу.
Вспомните начальную школу:
00:38
Think back to gradeкласс schoolшкола and dressingперевязочный
like the coolкруто kidsДети madeсделал you "coolкруто."
9
26840
3856
одеваясь как крутые дети,
вы тоже становились крутыми.
00:42
But copyingкопирование behaviorповедение
is alsoтакже commonобщий in wildдикий animalsживотные.
10
30720
3696
Копирование поведения
также распространено у диких животных.
00:46
For exampleпример, some birdsптицы
copyкопия the alarmаварийная сигнализация callsзвонки of other birdsптицы
11
34440
3736
Например, некоторые птицы копируют
сигналы тревоги других птиц
00:50
to spreadраспространение informationИнформация
about approachingприближается predatorsхищников.
12
38200
2800
для распространения информации
о приближении хищников.
00:53
But could copyingкопирование behaviorповедение in wildдикий animalsживотные
13
41920
3256
Но может ли копирование поведения
у диких животных
00:57
affectаффект entireвсе ecosystemsэкосистемы
that we humansлюди dependзависеть on?
14
45200
3640
воздействовать на целую экосистему,
от которой мы, люди, зависим?
01:02
I was led to this questionвопрос
while studyingизучение coralкоралловый reefsрифы,
15
50040
2576
Я пришёл к этому вопросу
при изучении коралловых рифов,
01:04
whichкоторый supportподдержка millionsмиллионы of people
throughчерез fisheriesрыболовство and tourismтуризм
16
52640
3496
которые дают миллионам людей работу
в рыбной ловле и туризме
01:08
here in AfricaАфрика and around the worldМир.
17
56160
2576
здесь в Африке и по всему миру.
01:10
But coralкоралловый reefsрифы dependзависеть on fishрыба
18
58760
3256
Но коралловые рифы зависят от рыб,
01:14
that performвыполнять a criticalкритический jobработа
by eatingпринимать пищу algaeводоросли.
19
62040
3080
выполняющих важнейшую работу
по поеданию морских водорослей.
01:17
Because if left uncheckedнепроверенный,
20
65640
1256
Так как без этого
01:18
these algaeводоросли can killубийство coralкоралловый
and take over entireвсе coralкоралловый reefsрифы,
21
66920
3896
морские водоросли могут убить кораллы
и полностью завладеть коралловыми рифами.
01:22
a costlyдорогостоящий changeизменение that is difficultсложно
or impossibleневозможно to reverseзадний ход.
22
70840
4600
Это изменение дорого обойдётся,
и его сложно или невозможно обратить.
01:28
So to understandПонимаю
how fishрыба mayмай preventне допустить this,
23
76160
3016
Поэтому чтобы понять,
как рыбы могут ему препятствовать,
01:31
I spyшпион on them
24
79200
1936
я шпионю за ними,
01:33
while they're eatingпринимать пищу algaeводоросли,
25
81160
2056
за тем, как они едят морские водоросли,
01:35
whichкоторый can be difficultсложно for them to do
26
83240
2056
что может быть затруднительно для них
01:37
in openоткрытый partsчасти of the reefриф
exposedподвергаются to predatorsхищников,
27
85320
3816
в частях рифа, открытых хищникам,
01:41
some of whichкоторый, on rareредкий occasionповод,
28
89160
1776
некоторые из которых в редких случаях
01:42
appearпоявиться to realizeпонимать I'm watchingнаблюдение them.
29
90960
2400
понимают, что я за ними наблюдаю.
01:45
(LaughterСмех)
30
93880
4040
(Смех)
01:52
So clearlyявно, clearlyявно, for reefриф fishрыба,
31
100280
3056
Очевидно, для рифовых рыб
01:55
diningобеденный out can be scaryстрашно.
32
103360
2336
обед может быть опасным.
01:57
But I wanted to understandПонимаю
how these fishрыба do theirих jobработа
33
105720
2536
Но я хотел понять,
как эти рыбы делают свои дела
02:00
in riskyрискованный situationsситуации.
34
108280
1576
в рискованных условиях.
02:01
So my colleaguesколлеги and I
put massiveмассивный videoвидео cameraкамера standsстенды
35
109880
4256
Поэтому мои коллеги и я поместили
массивные стенды с видеокамерами
02:06
in a coralкоралловый reefриф
36
114160
1336
на коралловые рифы,
02:07
to remotelyудаленно monitorмонитор entireвсе feedingкормление groundsоснования
37
115520
2696
чтобы удалённо следить
за всей поверхностью морского дна,
02:10
that produceпроизводить a lot of algaeводоросли
38
118240
1576
покрытой морскими водорослями
02:11
but are exposedподвергаются to predatorsхищников.
39
119840
2760
и открытой хищникам.
02:15
And this perspectiveперспективы from aboveвыше
40
123560
2136
И этот вид сверху
показывает нам манеру питания
и точные движения
02:17
showsшоу us the feedingкормление behaviorповедение
and preciseточный movementsдвижения
41
125720
3496
02:21
of manyмногие differentдругой fishрыба,
42
129240
1576
множества различных рыб,
02:22
shownпоказанный here with coloredцветной dotsточек.
43
130840
1640
показанных здесь цветными точками.
02:25
And by analyzingанализирующая
thousandsтысячи of fishрыба movementsдвижения
44
133240
2896
Проанализировав тысячи движений рыб
02:28
to and from feedingкормление groundsоснования,
45
136160
2216
к морскому дну и от него,
02:30
we discoveredобнаруженный a patternшаблон.
46
138400
1600
мы обнаружили определённую модель.
02:32
These fishрыба, despiteнесмотря beingявляющийся
from differentдругой speciesвид
47
140680
2656
Эти рыбы, несмотря на то,
что они принадлежат к разным видам
02:35
and not swimmingплавание in schoolsшколы,
48
143360
1816
и не плавают в одном косяке,
02:37
were copyingкопирование one anotherдругой,
49
145200
2016
копировали действия друг друга.
02:39
suchтакие that one fishрыба enteringвходящий
these dangerousопасно feedingкормление groundsоснования
50
147240
3216
то есть одна рыба, приплывшая
на опасное морское дно
02:42
could leadвести manyмногие othersдругие to do the sameодна и та же.
51
150480
2400
может привести многих других
сделать то же самое.
02:45
And fishрыба stayedостались for longerдольше
and ateел more algaeводоросли
52
153320
2936
И рыбы оставались дольше
и ели больше морских водорослей,
02:48
when they were surroundedокруженный
by more feedingкормление fishрыба.
53
156280
3016
когда они были окружены
больши́м количеством кормящихся рыб.
02:51
Now, this could be happeningпроисходит
54
159320
1936
Это может объясняться тем,
02:53
because even simpleпросто movementsдвижения
by individualиндивидуальный fishрыба
55
161280
2576
что даже простые движения одной рыбы
02:55
can inadvertentlyненароком communicateобщаться
vitalжизненно важно informationИнформация.
56
163880
3976
могут ненароком
передавать важную информацию.
02:59
For exampleпример, if even one fishрыба
seesвидит a predatorхищник and fleesбежит,
57
167880
3976
Например, даже если одна рыба
видит хищника и уплывает,
это действие может предупредить
многих других об опасности.
03:03
this can alertбдительный manyмногие othersдругие to dangerОпасность.
58
171880
2736
03:06
And a fishрыба safelyбезопасно enteringвходящий feedingкормление groundsоснования
can showпоказать othersдругие that the coastберег is clearЧисто.
59
174640
3920
А рыба, благополучно приплывшая на дно,
может показать другим, что это безопасно.
03:11
So it turnsвитки out that even when
these fishрыба are differentдругой speciesвид,
60
179320
4016
Оказывается, даже когда рыбы
принадлежат к разным видам,
03:15
they are connectedсвязанный withinв socialСоциальное networksсети
61
183360
3616
они объединены в единое сообщество,
03:19
whichкоторый can provideпредоставлять informationИнформация
on when it's safeбезопасно to eatесть.
62
187000
3000
которое может сообщать информацию,
безопасно ли питаться.
03:22
And our analysesанализы indicateуказывать that fishрыба simplyпросто
copyingкопирование other fishрыба in theirих socialСоциальное networkсеть
63
190840
4976
Наши исследования говорят,
что копирование рыб из своего сообщества
03:27
could accountСчет for over 60 percentпроцент
of the algaeводоросли eatenсъеденный by the fishрыба communityсообщество,
64
195840
5056
может служить причиной поедания
рыбами 60% морских водорослей,
03:32
and thusтаким образом could be criticalкритический
to the flowтечь of energyэнергия and resourcesРесурсы
65
200920
5016
что очень важно
для потока энергии и ресурсов
03:37
throughчерез coralкоралловый reefриф ecosystemsэкосистемы.
66
205960
2000
экосистемы коралловых рифов.
03:40
But these findingsВыводы alsoтакже suggestпредлагать
that overfishingперелов,
67
208680
2576
Однако это также говорит о том,
что чрезмерный отлов,
распространённая проблема
коралловых рифов,
03:43
a commonобщий problemпроблема in coralкоралловый reefsрифы,
68
211280
1976
03:45
not only removesудаляет fishрыба,
69
213280
2456
не только устраняет рыбу,
03:47
but it could breakломать up
the socialСоциальное networkсеть of remainingосталось fishрыба,
70
215760
3056
но также может разбить
социальную сеть оставшихся рыб,
03:50
whichкоторый mayмай hideскрывать more and eatесть lessМеньше algaeводоросли
71
218840
2776
которые будут больше прятаться
и есть меньше водорослей,
03:53
because they're missingотсутствует
criticalкритический informationИнформация.
72
221640
2536
так как им не хватает важной информации.
03:56
And this would make coralкоралловый reefsрифы
more vulnerableуязвимый than we currentlyВ данный момент predictпрогнозировать.
73
224200
3960
Это сделает коралловые рифы
более уязвимыми, чем мы предполагаем.
04:02
So remarkablyзамечательно, fishрыба socialСоциальное networksсети
74
230040
4336
Это удивительно, что социальная сеть рыб
04:06
allowпозволять the actionsдействия of one to spreadраспространение to manyмногие
75
234400
2896
позволяет действиям одной рыбы
проинформировать многих
04:09
and could affectаффект entireвсе coralкоралловый reefsрифы,
76
237320
1936
и может влиять на все коралловые рифы,
04:11
whichкоторый feedкорм millionsмиллионы of us
77
239280
3256
которые кормят миллионы людей
04:14
and supportподдержка the globalГлобальный economyэкономика
78
242560
1776
и поддерживают глобальную экономику
04:16
for all of us.
79
244360
1480
для нас всех.
04:18
Now, our discoveryоткрытие
pointsточки us towardsв направлении better waysпути
80
246440
2696
Итак, наше открытие показавывает
лучшие способы
04:21
to sustainablyустойчиво manageуправлять coralкоралловый reefsрифы,
81
249160
2176
устойчиво управлять коралловыми рифами,
04:23
but it alsoтакже showsшоу us,
82
251360
1576
и также показывает нам,
04:24
we humansлюди are not just affectedпострадавших
by the actionsдействия of other humansлюди,
83
252960
4176
что на нас влияют
не только поступки других людей,
04:29
but we could be affectedпострадавших
by the actionsдействия of individualиндивидуальный fishрыба
84
257160
2895
но также поступки отдельных рыб
04:32
on a distantотдаленный coralкоралловый reefриф
85
260079
1777
в отдалённых коралловых рифах
04:33
throughчерез theirих simpleпросто copyingкопирование behaviorповедение.
86
261880
2456
посредством простого
копирования поведения.
04:36
Thank you.
87
264360
1216
Спасибо.
04:37
(ApplauseАплодисменты)
88
265600
4720
(Аплодисменты)
Translated by Silvija Mazurenko
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee