Harry Cliff: Have we reached the end of physics?
Хари Клиф (Harry Cliff): Да ли смо стигли до краја физике?
Harry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a 36-year-old Albert Einstein
36-годишњи Алберт Ајнштајн
Academy of Sciences in Berlin
испред Пруске академије наука
of space, time and gravity:
о простору, времену и гравитацији,
Einstein's masterpiece,
је несумњиво Ајнштајново ремек-дело,
of the universe at the grandest scales,
универзума на највишем нивоу,
to the beginning of time and space.
до зачетка времена и простора.
to be a physicist.
било узбудљиво бити физичар.
the subject on its head.
ову науку наопачке.
Ајнштајнова теорија релативности,
even more revolutionary:
била још револуционарнија -
yet stunningly successful new way
а ипак невероватно успешан,
света атома и честица.
the world of atoms and particles.
these two ideas have utterly transformed
ове две идеје су потпуно промениле
и квантној механици
and quantum mechanics
what the universe is made from,
и како наставља да се развија.
and how it continues to evolve.
at another turning point in physics,
на новој прекретници у физици,
is rather different.
је прилично другачије.
сазнаћемо да ли можемо да наставимо
whether we'll be able
our understanding of nature,
in the history of science,
по први пут у научној историји,
that we cannot answer,
на која не можемо одговорити,
the brains or technology,
интелигенцију или технологију,
themselves forbid it.
сами закони физике.
универзум је претерано занимљив.
the universe is far, far too interesting.
appear to suggest
и квантна механика сугеришу
should be a boring place.
смртоносан и беживотан.
in a universe full of interesting stuff,
препуном интересантних ствари,
дрвећа, веверица.
rather than nothing?
у фундаменталној физици,
problem in fundamental physics,
whether we'll ever be able to solve it.
да ли ћемо икада моћи да га решимо.
are two numbers,
that we can measure,
која можемо измерити,
чак и за најмању вредност,
even by a tiny bit,
would not exist.
не би постојао.
за откриће до кога се дошло
with the discovery that was made
at CERN, home of this machine,
се налази ова машина,
ever built by the human race,
који је икада направила људска раса,
субатомске честице
around a 27-kilometer ring,
све више брзини светлости
to the speed of light
у џиновским детекторима честица.
inside gigantic particle detectors.
at CERN announced to the world
физичари у ЦЕРН-у су објавили свету
a new fundamental particle
да се нова елементарна честица
at the LHC: the Higgs boson.
у LHC-у, Хигсов бозон.
веома узбудило, заиста,
getting very excited indeed,
када откријемо нову честицу.
we discover a new particle.
is particularly special.
јер проналажење Хигсовог бозона
because finding the Higgs
космичког енергетског поља.
of a cosmic energy field.
да замислите неко енергетско поље,
imagining an energy field,
close to a piece of metal
близу парчета метала
која вуче кроз празан простор,
is a little bit like a magnetic field,
је помало налик магнетном пољу,
that we're made from.
не би имале масу,
would have no mass,
и ми не бисмо постојали.
and there would be no us.
у вези са Хигсовим пољем.
about the Higgs field.
нам говоре да постоје 2 природна окружења,
that it has two natural settings,
everywhere in space,
вредност била једнака нули,
да има огромну вредност.
an absolutely enormous value.
atoms could not exist,
интересантне ствари
interesting stuff
у свемиру, не би постојале.
in the universe would not exist.
is just slightly on,
је само малчице укључено,
than its fully on value,
слабије од своје потпуне вредности,
just before the off position.
баш испред положаја за искључење,
no physical structure in the universe.
у универзуму.
of our dangerous numbers,
trying to understand
покушавајући да разумеју
fine-tuned number,
with a number of possible explanations.
као што је „суперсиметрија“
like "supersymmetry"
into the details of these ideas now,
fine-tuned value of the Higgs field,
ову чудно подешену вредност Хигсовог поља,
being created at the LHC
да се нове честице стварају у LHC-у,
any sign of them.
of a dangerous number,
from the other end of the scale,
при огромним удаљеностима.
at vast distances.
of Einstein's general theory of relativity
Ајншајнове опште теорије релативности
as a rapid expansion of space and time
као убрзано проширење простора и времена
са Великим праском.
of the Big Bang theory,
теорије Великог праска,
the brakes on that expansion.
постепено зауставља то ширење.
the stunning discovery
су открили запањујућу ствар
is actually speeding up.
bigger and bigger faster and faster
под називом тамна енергија.
called dark energy.
реч „тамно“ у физици,
the word "dark" in physics,
да не знамо о чему причамо.
we don't know what we're talking about.
самог празног простора,
of empty space itself,
quantum mechanics to work out
тамна енергија треба бити,
of 120 times stronger
за десет на сто двадесети степен
у астрономији.
to get your head around.
when we're talking about big numbers.
када причамо о великим бројевима.
од било ког броја у астрономији.
than any number in astronomy.
билиона билиона пута већи
trillion trillion times bigger
in the entire universe.
the worst prediction in physics,
најгорим предвиђањем у физици,
a theoretical curiosity.
теоретска чудноватост.
anywhere near this strong,
била иоле приближне јачине,
would have been torn apart,
формирати, а ми не бисмо били овде.
and we would not be here.
of those dangerous numbers,
fantastic level of fine-tuning
још фантастичнији ниво финог подешавања
this number has no known explanation.
за овај број не постоји познато објашњење.
да би комплетна комбинација
theory of relativity,
of the universe at grand scales,
у великим размерама,
of the universe at small scales,
теоријом универзума у малим размерама,
својих последњих година провео
spent most of his later years
for a unified theory of physics,
за јединственом теоријом физике,
for a unified theory is string theory,
који највише обећава је теорија струна,
particles that make up our world,
које чине наш свет,
that they're not particles at all,
да то уопште нису честице,
corresponding to a different particle,
одговара различитој честици,
on a guitar string.
на жици гитаре.
way of looking at the world,
скоро поетски начин гледања на свет,
није уопште само једна теорија,
isn't one theory at all,
different versions of string theory.
различитих верзија теорије струна.
a different universe
због тога није научна.
string theory unscientific.
turned this on its head
maybe this apparent failure
different possible universes
различитих могућих универзума
of these two dangerous numbers.
ова два опасна броја.
that the universe gets torn apart,
да је универзум растргнут,
that no atoms can form.
да се ниједан атом не може формирати.
in the multiverse
у мултиверзуму
одговарајућу вредност.
and it's easy to see why.
а лако је видети због чега је то тако.
to answer the question,
да одговоримо на ово питање
rather than nothing?"
there is nothing,
allow there to be something.
омогућавају постојање нечега.
the idea of the multiverse.
идеју о мултиверзуму.
whether they're there or not.
да се сазна да ли постоје.
frustrating position.
која изузетно фрустрира.
the multiverse doesn't exist.
other stars, other galaxies,
и други универзуми?
we'll ever know for sure.
да ћемо то икада засигурно знати.
has been around for a while,
постоји већ неко време,
почели смо да добијамо солидне наговештаје
we've started to get the first solid hints
may get born out.
може потврдити.
for the first run of the LHC,
при првом покретању LHC-а,
for new theories of physics:
или огромним додатним димензијама,
fine-tuned value of the Higgs field.
чудно подешену вредност Хигсовог поља.
LHC је открио јалову субатомску дивљину
revealed a barren subatomic wilderness
објављиван је у раду за радом,
that we saw no signs of new physics.
да нема назнака о постојању нове физике.
its second phase of operation
другу фазу операције
на ону постигнуту при првом покретању.
what we achieved in the first run.
are all desperately hoping for
очајнички се надају
micro black holes,
у Великом хадронском сударачу.
at the Large Hadron Collider.
могли бисмо наставити ово дуго путовање
this long journey
with Albert Einstein
са Албертом Ајнштајном
of the laws of nature.
природних закона.
for a second long shutdown,
по други пут угаси на дуже време,
a new era in physics:
of the universe that we cannot explain;
које не можемо објаснити,
that we live in a multiverse
да живимо у мултиверзуму
forever beyond our reach;
заувек ван нашег домашаја,
to answer the question,
да одговоримо на питање
rather than nothing?"
even if you just said
of questions, and the first is:
а прво је следеће:
је пројекат једне генерације.
is a generational project.
да живимо у краткорочном свету.
that we live in a short-term world.
when building something like this?
када градиш нешто као што је ово?
на ком радим на LHC-у 2008. године,
I work on at the LHC in 2008,
који раде на томе три деценије;
who have been working on it
their entire careers on one machine.
о LHC-у водили 1976. године,
about the LHC were in 1976,
без постојања технологије,
without the technology
за изградњу.
to be able to build it.
није постојала у раним деведесетима,
did not exist in the early '90s
који региструје ове сударе,
which record these collisions,
које се ствара у LHC-у,
that would be created in the LHC,
грумен олова усред овог уређаја
in the middle of this object
we have developed technology.
да ће они решити проблеме,
that they will solve the problems,
и за деценију или више.
or more down the line.
two or three weeks ago
два пута већи од LHC-а.
and your colleagues welcome the news.
и твоје колеге реаговали на вести.
БЂ: Сигуран сам да је тако.
BG: I'm sure. I'm sure.
physicist to say that.
to pool their resources.
да уједине своје ресурсе.
изградњу овако велике машине,
to build a machine this large,
да мобилишу огромну количину ресурса,
huge amounts of resources,
to build machines like this.
is to build a machine
и која би нас навела да закључимо
and could give us some clues
like supersymmetry, are really out there,
као суперсиметрија, заиста постоје,
HC: Thank you very much.
ХК: Хвала вама.
ABOUT THE SPEAKER
Harry Cliff - Particle physicistHarry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature.
Why you should listen
Harry Cliff works on the Large Hadron Collider at CERN and is a member of the LHCb collaboration, a large international team searching for signs of new particles and forces of nature in high-energy particle collisions. He is the Fellow of Modern Science at the Science Museum in London and curated their “Collider” exhibition as well as the more recent “Einstein’s Legacy”, which explores the scientific and cultural impact of Albert Einstein’s life and work.
Harry Cliff | Speaker | TED.com