Harry Cliff: Have we reached the end of physics?
Гаррі Кліфф: Як ми досягли кінця фізики?
Harry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a 36-year-old Albert Einstein
36-річний Альберт Ейнштейн
Academy of Sciences in Berlin
академією наук у Берліні,
of space, time and gravity:
теорію простору, часу та гравітації:
Einstein's masterpiece,
ейнштейнівський шедевр,
of the universe at the grandest scales,
Всесвіту у найоб'ємніших масштабах,
to the beginning of time and space.
до того, звідки починаються час та простір.
to be a physicist.
було дуже захопливо.
the subject on its head.
всю науку догори дриґом.
even more revolutionary:
yet stunningly successful new way
але на диво успішний новий спосіб
the world of atoms and particles.
these two ideas have utterly transformed
абсолютно змінили
and quantum mechanics
what the universe is made from,
and how it continues to evolve.
еволюціонує.
at another turning point in physics,
стоїмо на роздоріжжі у фізиці,
is rather different.
whether we'll be able
чи будемо ми здатні
our understanding of nature,
in the history of science,
that we cannot answer,
не зможемо відповісти,
the brains or technology,
themselves forbid it.
the universe is far, far too interesting.
занадто цікавий.
appear to suggest
механіка натякають,
should be a boring place.
смертельним та безживним.
in a universe full of interesting stuff,
що живемо у Всесвіті, повному цікавих речей,
rather than nothing?
problem in fundamental physics,
фундаментальної фізики,
whether we'll ever be able to solve it.
чи зможемо ми колись розв'язати її.
are two numbers,
that we can measure,
можемо вимірювати,
even by a tiny bit,
хоча б на мізерну часточку,
would not exist.
знаємо, просто не існувало б.
with the discovery that was made
із відкриттям, яке ми зробили
at CERN, home of this machine,
у CERNі, домівці для цієї машини,
ever built by the human race,
що його побудувало людство за свою історію,
around a 27-kilometer ring,
по 27-кілометровому колу,
to the speed of light
inside gigantic particle detectors.
всередині гігантських детекторів часток.
at CERN announced to the world
сповістили світові,
a new fundamental particle
фундаментальну частку,
at the LHC: the Higgs boson.
зіткнень у Колайдері: бозон Гіґґса.
ви слідкували за новинами,
getting very excited indeed,
радісних, збуджених фізиків,
якщо ви думаєте,
we discover a new particle.
коли відкриваємо нову частку.
is particularly special.
because finding the Higgs
of a cosmic energy field.
енергетичного поля.
imagining an energy field,
уявити енергетичне поле,
close to a piece of metal
близько до шматка металу
is a little bit like a magnetic field,
на магнітне поле,
всюди має постійнe значення.
або доторкнутися до нього,
that we're made from.
з яких ми складаємось.
would have no mass,
ці частки не мали б маси,
and there would be no us.
і нас не існувало б.
about the Higgs field.
that it has two natural settings,
що в нього є два природні положення,
everywhere in space,
просторі дорівнює нулю,
an absolutely enormous value.
абсолютно максимальне значення.
atoms could not exist,
існування атомів неможливе,
interesting stuff
in the universe would not exist.
у Всесвіті не існували б.
is just slightly on,
ввімкнене буквально трішки,
than its fully on value,
слабше, ніж у положенні, ввімкненому на повну,
just before the off position.
за мить до позиції "вимкнено".
більшим,
no physical structure in the universe.
of our dangerous numbers,
trying to understand
намагаючись зрозуміти,
fine-tuned number,
with a number of possible explanations.
можливих пояснень.
like "supersymmetry"
на кшталт "суперсиметрія"
into the details of these ideas now,
fine-tuned value of the Higgs field,
це надточне значення сили поля Гіґґса,
being created at the LHC
за виникненням нових часток
any sign of them.
жодних їхніх ознак.
of a dangerous number,
from the other end of the scale,
at vast distances.
of Einstein's general theory of relativity
ейнштейнівської загальної теорії відносності
as a rapid expansion of space and time
надшвидкого розширення простору і часу
під назвою Великий Вибух.
of the Big Bang theory,
теорії Великого Вибуху,
the brakes on that expansion.
the stunning discovery
неймовірне відкриття про те,
is actually speeding up.
навпаки, прискорюється.
bigger and bigger faster and faster
швидше і швидше
called dark energy.
яку називають темною енергією.
the word "dark" in physics,
чуєте "темний" у фізиці,
we don't know what we're talking about.
не знаємо, про що йдеться.
of empty space itself,
що це енергія самого пустого простору,
quantum mechanics to work out
механіку у розрахунки
of 120 times stronger
разів сильніша
to get your head around.
when we're talking about big numbers.
коли ми говоримо про великі числа.
than any number in astronomy.
астрономічне число.
trillion trillion times bigger
трильйонів разів більше,
in the entire universe.
the worst prediction in physics,
передбаченням у фізиці,
a theoretical curiosity.
теоретичний інтерес.
anywhere near this strong,
наближеною до цього значення,
would have been torn apart,
and we would not be here.
а нас із вами тут не було б.
of those dangerous numbers,
fantastic level of fine-tuning
фантастичнішого рівня точності,
this number has no known explanation.
не має жодного відомого пояснення.
theory of relativity,
of the universe at grand scales,
у великих масштабах,
of the universe at small scales,
Всесвіту у малих масштабах,
spent most of his later years
своїх останніх років
for a unified theory of physics,
об'єднаної теорії фізики,
for a unified theory is string theory,
на уніфіковану теорію - теорія струн,
particles that make up our world,
збільшити фундаментальні частки світу,
that they're not particles at all,
corresponding to a different particle,
з окремою часткою,
on a guitar string.
відповідних до музичних нот.
way of looking at the world,
поетичний спосіб сприйняття світу,
isn't one theory at all,
це зовсім не єдина теорія,
different versions of string theory.
a different universe
string theory unscientific.
теорію струн ненауковою.
невалідна, теж неможливо.
turned this on its head
ситуацію догори дриґом,
maybe this apparent failure
саме ця очевидна похибка
different possible universes
of these two dangerous numbers.
that the universe gets torn apart,
що Всесвіт розривається на шматки,
that no atoms can form.
жодні атоми не здатні сформуватися.
in the multiverse
цього мультивсесвіту,
ідеальними параметрами.
and it's easy to see why.
І зрозуміло, чому.
to answer the question,
rather than nothing?"
there is nothing,
allow there to be something.
чомусь існувати.
the idea of the multiverse.
перевірити ідею мультивсесвіту.
тих інших всесвітів,
whether they're there or not.
чи є вони взагалі, чи їх немає.
frustrating position.
the multiverse doesn't exist.
other stars, other galaxies,
we'll ever know for sure.
що ми колись дізнаємося про це напевне.
has been around for a while,
обговорюється досить довго,
we've started to get the first solid hints
отримувати досить ґрунтовні натяки,
may get born out.
може спрацювати.
for the first run of the LHC,
пов'язані з першим запуском ВАКа,
for new theories of physics:
fine-tuned value of the Higgs field.
revealed a barren subatomic wilderness
відкрив безплідний субатомний дикий світ,
статтю за статтею,
that we saw no signs of new physics.
що не побачили жодних ознак нової фізики.
its second phase of operation
фазу своєї роботи,
what we achieved in the first run.
are all desperately hoping for
micro black holes,
at the Large Hadron Collider.
у Великому адронному колайдері.
this long journey
продовжити довгу подорож,
with Albert Einstein
Альберт Ейнштейн
of the laws of nature.
законів природи за всі часи.
for a second long shutdown,
на довгий термін,
a new era in physics:
of the universe that we cannot explain;
дивних ознак Всесвіту;
that we live in a multiverse
що живемо у мультивсесвіті,
forever beyond our reach;
за межами нашого розуміння;
to answer the question,
отримати відповідь на запитання:
rather than nothing?"
even if you just said
що ти тільки що зауважив,
of questions, and the first is:
і перше з них:
is a generational project.
це проект на ціле покоління.
that we live in a short-term world.
що ми живемо у світі дуже короткий термін.
настільки довготривале,
when building something like this?
ще покоління після вас?
I work on at the LHC in 2008,
роботи на Колайдері в 2008,
who have been working on it
над цим пристроєм
their entire careers on one machine.
всю свою кар'єру.
about the LHC were in 1976,
розпочалися ще у 1976,
without the technology
таку машину, почали
to be able to build it.
потрібних для його втілення.
did not exist in the early '90s
потужностей не існувало на початку 90-х,
робота над проектуванням.
which record these collisions,
який реєстрував зіткнення -
не існує технології,
that would be created in the LHC,
що створиться у Колайдері -
in the middle of this object
об'єкту знаходився шмат свинцю
we have developed technology.
that they will solve the problems,
на здатність людей розв'язувати проблеми,
or more down the line.
або навіть більше.
two or three weeks ago
and your colleagues welcome the news.
ставитеся до цієї новини.
BG: I'm sure. I'm sure.
БДж: Ну звісно, звичайно.
physicist to say that.
трохи абсурдно.
ВАКа,
to pool their resources.
поєднати свої ресурси.
to build a machine this large,
збудувати настільки величезний пристрій,
huge amounts of resources,
величезні запаси ресурсів,
to build machines like this.
щоб будувати такі машини.
is to build a machine
and could give us some clues
в деталях і надати якісь натяки
like supersymmetry, are really out there,
насправді мають право на існування,
HC: Thank you very much.
ГК: Щиро дякую.
ABOUT THE SPEAKER
Harry Cliff - Particle physicistHarry Cliff looks for answers to questions about the origins of the universe and the laws of nature.
Why you should listen
Harry Cliff works on the Large Hadron Collider at CERN and is a member of the LHCb collaboration, a large international team searching for signs of new particles and forces of nature in high-energy particle collisions. He is the Fellow of Modern Science at the Science Museum in London and curated their “Collider” exhibition as well as the more recent “Einstein’s Legacy”, which explores the scientific and cultural impact of Albert Einstein’s life and work.
Harry Cliff | Speaker | TED.com