ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

โจ แลนโดลิน่า: เจลที่สามารถห้ามเลือดได้ในทันที

Filmed:
1,841,025 views

ลืมการเย็บแผลไปเลย เรามีวิธีที่ดีกว่านั้นในการปิดแผล ในทอล์คนี้ สหาย TED ของเรา โจ แลนโดลิน่า จะมาพูดเกี่ยวกับสิ่งประดิษฐ์ของเขา เจลทางการแพทย์ที่สามารถห้ามเลือดจากแผลฉกรรจ์ได้โดยที่ไม่ต้องเสียแรงกดแผลเลย (ใครกลัวเลือด ในวิดีโอมีเลือดนะครับ )
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imagineจินตนาการ
that you're a soldierทหาร
0
769
2558
ผมอยากให้ทุกท่านลองจินตนาการว่าคุณเป็นทหาร
00:15
runningวิ่ง throughตลอด the battlefieldสนามรบ.
1
3327
1901
กำลังวิ่งฝ่าสมรภูมิ
00:17
Now, you're shotการถ่ายภาพ in the legขา with a bulletกระสุน,
2
5228
2216
ทันใดนั้น คุณถูกยิงเข้าที่ขา
00:19
whichที่ severssevers your femoralเส้นเลือด arteryเส้นเลือดแดง.
3
7444
2227
กระสุนตัดเข้าที่หลอดเลือดแดงต้นขาพอดี
00:21
Now, this bleedปอกลอก is extremelyอย่างมาก traumaticเกี่ยวกับบาดแผล
4
9671
2126
ตอนนี้ คุณมีแผลฉกรรจ์
00:23
and can killฆ่า you in lessน้อยกว่า
than threeสาม minutesนาที.
5
11797
2735
และมันสามารถฆ่าคุณได้ในสามนาที
00:26
Unfortunatelyน่าเสียดาย, by the time that a medicแพทย์
6
14532
2068
ช่างโชคร้าย เมื่อแพทย์สนาม
00:28
actuallyแท้จริง getsได้รับ to you,
7
16600
1676
มาถึงตัวคุณ
00:30
what the medicแพทย์ has on his or her beltเข็มขัด
8
18276
2251
สิ่งที่เขามีติดตัว
00:32
can take fiveห้า minutesนาที or more,
9
20527
2260
ต้องใช้เวลากว่าห้านาที
00:34
with the applicationใบสมัคร of pressureความดัน,
to stop that typeชนิด of bleedปอกลอก.
10
22787
3164
เพื่อที่จะห้ามเลือดโดยใช้แรงกด
00:37
Now, this problemปัญหา is
not only a hugeใหญ่ problemปัญหา
11
25951
2253
บัดนี้ ปัญหานี้ไม่ใช่แค่ปัญหาใหญ่
00:40
for the militaryทหาร, but it's
alsoด้วย a hugeใหญ่ problemปัญหา
12
28204
2689
สำหรับทหาร ปัญหานี้เป็นปัญหาใหญ่
00:42
that's epidemicที่ระบาด throughoutตลอด
the entireทั้งหมด medicalทางการแพทย์ fieldสนาม,
13
30893
2982
ที่แพร่กระจายไปทั่ววงการแพทย์
00:45
whichที่ is how do we actuallyแท้จริง look at woundsบาดแผล
14
33875
2631
ซึ่งคือเราจะพิจารณาแผลยังไง
00:48
and how do we stop them quicklyอย่างรวดเร็ว
15
36506
1801
และเราจะห้ามเลือดอย่างรวดเร็วยังไง
00:50
in a way that can work with the bodyร่างกาย?
16
38307
2361
โดยที่ร่วมมือกับตัวร่างกายด้วย
00:52
So now, what I've been workingการทำงาน
on for the last fourสี่ yearsปี
17
40668
2813
ตอนนี้ สิ่งที่ผมได้ลงมือทำมากว่าสี่ปี
00:55
is to developพัฒนา smartฉลาด biomaterialsวัสดุการแพทย์,
18
43481
2995
คือการพัฒนาวัสดุชีวภาพ
00:58
whichที่ are actuallyแท้จริง materialsวัสดุ that will work
19
46476
1977
ซึ่งวัสดุตัวนี้จะทำงานกับ
01:00
with the bodyร่างกาย, helpingการช่วยเหลือ it to healรักษา
20
48453
2182
ร่างกายของคุณเพื่อช่วยในการฟื้นฟู
01:02
and helpingการช่วยเหลือ it to allowอนุญาต the
woundsบาดแผล to healรักษา normallyปกติ.
21
50635
4360
และยังช่วยให้บาดแผลฟื้นตัวอย่างปกติ
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerใกล้ชิด look
22
54995
3590
แต่ก่อนอื่น เราต้องมองเข้าไปลึก ๆ
01:10
at actuallyแท้จริง how does the bodyร่างกาย work.
23
58585
2158
ว่าจริง ๆ แล้วร่างกายของเราทำงานยังไง
01:12
So now, everybodyทุกคน here knowsรู้
24
60743
1390
เราทุกคนในที่นี้รู้ดีว่า
01:14
that the bodyร่างกาย is madeทำ up of cellsเซลล์.
25
62133
2097
ร่างกายประกอบขึ้นจากเซลล์
01:16
So the cellเซลล์ is the mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน unitหน่วย of life.
26
64230
2717
ซึ่งเซลล์คือหน่วยที่เล็กที่สุดของสิ่งมีชีวิต
01:18
But not manyจำนวนมาก people know what elseอื่น.
27
66947
2464
แต่ก็ยังมีหลายคนที่ไม่รู้ว่า
01:21
But it actuallyแท้จริง turnsผลัดกัน out that your cellsเซลล์
28
69411
2531
จริง ๆ แล้วเซลล์ของเรา
01:23
sitนั่ง in this meshตาข่าย of complicatedซับซ้อน fibersเส้นใย,
29
71942
2744
อยู่ในร่างแหของเส้นใยที่ซับซ้อน
01:26
proteinsโปรตีน and sugarsน้ำตาล
30
74686
1633
ของโปรตีนและน้ำตาล
01:28
knownที่รู้จักกัน as the extracellularextracellular matrixมดลูก.
31
76319
2012
หรือรู้จักกันในชื่อ มาตริกซ์นอกเซลล์
(Extracellular matrix)
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
ดังนั้น ECM (Extracellular matrix)
01:32
is actuallyแท้จริง this meshตาข่าย that
holdsถือ the cellsเซลล์ in placeสถานที่,
33
80160
3030
คือร่างแหที่ค่อยยึดให้เซลล์อยู่กับที่
01:35
providesให้ structureโครงสร้าง for your tissuesเนื้อเยื่อ,
34
83190
1840
เป็นโครงสร้างให้แก่เนื้อเยื่อ
01:37
but it alsoด้วย givesจะช่วยให้ the cellsเซลล์ a home.
35
85030
2446
และมันก็เป็นบ้านให้กับเซลล์
01:39
It allowsช่วยให้ them to feel what they're doing,
36
87476
2127
มันทำให้เซลล์รู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่
01:41
where they are, and tellsบอก them
37
89603
1585
มันอยู่ที่ไหนและค่อยบอกเซลล์ว่า
01:43
how to actการกระทำ and how to behaveประพฤติ.
38
91188
2340
มันต้องปฏิบัติตัวยังไง ประพฤติตัวยังไง
01:45
And it actuallyแท้จริง turnsผลัดกัน out that
the extracellularextracellular matrixมดลูก
39
93528
2932
และจริง ๆ แล้วกลายเป็นว่ามาตริกซ์นอกเซลล์
01:48
is differentต่าง from everyทุกๆ
singleเดียว partส่วนหนึ่ง of the bodyร่างกาย.
40
96460
2963
แตกต่างกันไปในแต่ละที่ของร่างกาย
01:51
So the ECMECM in my skinผิว
41
99423
1417
ดังนั้น ECM ในผิวหนัง
01:52
is differentต่าง than the ECMECM in my liverตับ,
42
100840
2115
จะแตกต่างจาก ECM ในตับ
01:54
and the ECMECM in differentต่าง
partsชิ้นส่วน of the sameเหมือนกัน organอวัยวะ
43
102955
2778
และ ECM ในแต่ละส่วนของอวัยวะชิ้นนั้น ๆ
01:57
actuallyแท้จริง varyแตกต่าง, so it's very difficultยาก
44
105733
2208
จริง ๆ ก็หลากหลายและแตกต่างกันมาก
01:59
to be ableสามารถ to have a productสินค้า
45
107941
1777
เพื่อที่จะสามารถสร้างวัสดุ
02:01
that will reactเกิดปฏิกิริยา to the
localในประเทศ extracellularextracellular matrixมดลูก,
46
109718
2407
ที่จะตอบสนองต่อมาตริกซ์นอกเซลล์ในแต่ละที่
02:04
whichที่ is exactlyอย่างแน่นอน what we're tryingพยายาม to do.
47
112125
2093
ซึ่งมันก็เป็นสิ่งที่เราพยายามที่จะทำอยู่
02:06
So now, for exampleตัวอย่าง,
think of the rainforestป่าฝน.
48
114218
2722
ยกตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงป่าดงดิบ
02:08
You have the canopyกันสาด,
you have the understoryunderstory,
49
116940
2385
คุณมีเรือนยอด คุณมีชั้นใต้เรือน
02:11
and you have the forestป่า floorชั้น.
50
119325
1575
และคุณก็มีพื้นป่า
02:12
Now, all of these partsชิ้นส่วน of the forestป่า
51
120900
1785
ตอนนี้ ทุก ๆ ส่วนของป่า
02:14
are madeทำ up of differentต่าง plantsพืช,
52
122685
1766
ถูกประกอบขึ้นจากต้นไม้นานาพันธุ์
02:16
and differentต่าง animalsสัตว์ call them home.
53
124451
2418
และเป็นบ้านให้แก่สัตว์ป่าทั้งหลาย
02:18
So just like that, the extracellularextracellular matrixมดลูก
54
126869
2311
เช่นเดียวกับมาตริกซ์นอกเซลล์
02:21
is incrediblyเหลือเชื่อ diverseหลากหลาย in threeสาม dimensionsมิติ.
55
129180
2792
มันมีความหลากหลายมากในสามมิติ
02:23
On topด้านบน of that, the extracellularextracellular matrixมดลูก
56
131972
2917
ยิ่งไปกว่านั้น มาตริกซ์นอกเซลล์
02:26
is responsibleรับผิดชอบ for all woundบาดแผล healingการรักษา,
57
134889
2531
มีส่วนในการฟื้นฟูบาดแผล
02:29
so if you imagineจินตนาการ cuttingตัด the bodyร่างกาย,
58
137420
1755
ดังนั้นลองจิตนาการว่าคุณกรีดร่างกายของคุณ
02:31
you actuallyแท้จริง have to rebuildสร้างใหม่
59
139175
2025
คุณก็จะต้องที่จะสร้าง
02:33
this very complexซับซ้อน ECMECM
60
141200
1957
ECM ที่สลับซับซ้อน
02:35
in orderใบสั่ง to get it to formฟอร์ม again,
61
143157
2043
เพื่อที่จะสมานเซลล์อีกครั้ง
02:37
and a scarแผลเป็น, in factความจริง, is actuallyแท้จริง
62
145200
1579
และรอยแผลจริง ๆ แล้วก็คือ
02:38
poorlyไม่สบาย formedรูปแบบ extracellularextracellular matrixมดลูก.
63
146779
3454
การสมานตัวอย่างลวก ๆ ของมาตริกซ์นอกเซลล์
02:42
So now, behindหลัง me is an animationภาพเคลื่อนไหว
64
150233
2058
ข้างหลังผมคือภาพจำลอง
02:44
of the extracellularextracellular matrixมดลูก.
65
152291
1608
ของมาตริกซ์นอกเซลล์
02:45
So as you see, your cellsเซลล์ sitนั่ง
in this complicatedซับซ้อน meshตาข่าย
66
153899
2656
อย่างที่คุณเห็นเซลล์เราอยู่ในร่างแหที่ซับซ้อนนี้
02:48
and as you moveย้าย throughoutตลอด the tissueเนื้อเยื่อ,
67
156555
2632
และเมื่อคุณเคลื่อนผ่านเนื้อเยื่อ
02:51
the extracellularextracellular matrixมดลูก changesการเปลี่ยนแปลง.
68
159187
2081
มาตริกซ์นอกเซลล์ก็เปลี่ยนไป
02:53
So now everyทุกๆ other pieceชิ้น
of technologyเทคโนโลยี on the marketตลาด
69
161268
2807
ซึ่งตอนนี้เทคโนโลยีอื่น ๆ
ที่เราใช้อยู่ทั่วไปในท้องตลาด
02:56
can only manageจัดการ a two-สอง-
dimensionalมิติ approximationการประมาณ
70
164075
3076
สามารถจัดการมาตริกซ์นอกเซลล์ได้แค่
สองมิติโดยประมาณ
02:59
of the extracellularextracellular matrixมดลูก,
71
167151
1755
ของมาตริกซ์นอกเซลล์
03:00
whichที่ meansวิธี that it doesn't fitพอดี in
72
168906
1788
ซึ่งหมายความว่ามันเข้ากันไม่ได้
03:02
with the tissueเนื้อเยื่อ itselfตัวเอง.
73
170694
1766
กับเนื้อเยื่อเลย
03:04
So when I was a freshmanน้องใหม่ at NYUNYU,
74
172460
1800
ดังนั้นเมื่อผมยังเป็นปีหนึ่งที่ NYU
03:06
what I discoveredค้นพบ was
you could actuallyแท้จริง take
75
174260
2204
สิ่งที่ผมได้ค้นพบคือคุณสามารถที่จะนำ
03:08
smallเล็ก piecesชิ้น of plant-derivedได้มาจากพืช polymersโพลิเมอร์
76
176464
2521
ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ของโพลีเมอร์จากพืช
03:10
and reassembleรวมกันอีกครั้ง them ontoไปยัง the woundบาดแผล.
77
178985
2654
มาผสานมันเข้าไปในบาดแผล
03:13
So if you have a bleedingตกเลือด
woundบาดแผล like the one behindหลัง me,
78
181639
2658
ดังนั้นถ้าคุณมีบาดแผลเหมือนเช่นในวิดีโอ
03:16
you can actuallyแท้จริง put
our materialวัสดุ ontoไปยัง this,
79
184297
2573
เราก็แค่ฉีดวัสดุนี้เข้าไป
03:18
and just like Legoเลโก้ blocksบล็อก,
80
186870
1940
เหมือนกับการต่อเลโก้
03:20
it'llมันจะ reassembleรวมกันอีกครั้ง into the localในประเทศ tissueเนื้อเยื่อ.
81
188810
2183
มันจะเข้าไปผสานกับเนื้อเยื่อบริเวณนั้น
03:22
So that meansวิธี if you put it ontoไปยัง liverตับ,
82
190993
1866
ซึ่งหมายความว่าถ้าคุณฉีดมันไปที่ตับ
03:24
it turnsผลัดกัน into something
that looksรูปลักษณ์ like liverตับ,
83
192859
1751
มันก็จะหลายเป็นบางสิ่งที่ดูเหมือนตับ
03:26
and if you put it ontoไปยัง skinผิว,
84
194610
1523
และถ้าคุณฉีดมันไปที่ผิวหนัง
03:28
it turnsผลัดกัน into something
that looksรูปลักษณ์ just like skinผิว.
85
196133
2103
มันก็จะกลายเป็นบางสิ่งที่ดูเหมือนผิวหนัง
03:30
So when you put the gelเจล on,
86
198236
1380
ดังนั้นเมื่อคุณฉีดเจลนี้ลงไป
03:31
it actuallyแท้จริง reassemblesreassembles
into this localในประเทศ tissueเนื้อเยื่อ.
87
199616
3311
มันจะผสานเข้ากับเนื้อเยื่อบริเวณนั้น
03:34
So now, this has a wholeทั้งหมด
bunchพวง of applicationsการใช้งาน,
88
202927
3606
ดังนั้นตอนนี้ สิ่งนี้มีการใช้งานที่หลากหลาย
03:38
but basicallyเป็นพื้น the ideaความคิด is,
whereverที่ไหนก็ตาม you put this productสินค้า,
89
206533
2952
แต่โดยพื้นฐานแล้วแนวคิดก็คือ
ไม่ว่าที่ไหนที่คุณฉีดวัสดุนี้ลงไป
03:41
you're ableสามารถ to reassembleรวมกันอีกครั้ง
into it immediatelyทันที.
90
209485
2835
คุณจะสามารถที่จะสมานแผลได้ในทันที
03:44
Now, this is a simulatedจำลอง arterialสายใหญ่ bleedปอกลอก
91
212320
2361
นี้คือภาพจำลองตอนเลือดออกที่หลอดเลือดแดง
03:46
bloodเลือด warningการเตือน
92
214681
1359
ใครกลัวเลือดระวังนะครับ
03:48
at twiceสองครั้ง humanเป็นมนุษย์ arteryเส้นเลือดแดง pressureความดัน.
93
216040
1800
โดยมีความดันเลือดเป็นสองเท่าจากปกติ
03:49
So now, this typeชนิด of bleedปอกลอก
is incrediblyเหลือเชื่อ traumaticเกี่ยวกับบาดแผล,
94
217840
2433
การเสียเลือดประเภทนี้เป็นบาดแผลฉกรรจ์อย่างยิ่ง
03:52
and like I said before,
would actuallyแท้จริง take
95
220273
2227
และอย่างที่ผมเคยพูดไว้ว่าต้องใช้เวลากว่า
03:54
fiveห้า minutesนาที or more with pressureความดัน
96
222500
1856
ห้านาทีหรือมากกว่าโดยการใช้แรงกด
03:56
to be ableสามารถ to stop.
97
224356
1372
เพื่อที่จะห้ามเลือด
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduceแนะนำ the bleedปอกลอก itselfตัวเอง,
98
225728
3021
ตอนนี้ก็ถึงเวลาที่ผมจะฉีดบาดแผลของเรา
04:00
our materialวัสดุ is ableสามารถ to stop that bleedปอกลอก,
99
228749
2129
ด้วยวัสดุที่สามารถห้ามเลือด
04:02
and it's because it actuallyแท้จริง
goesไป on and worksโรงงาน
100
230878
2276
และเป็นเพราะว่ามันเข้าไปและร่วมมือกับ
04:05
with the bodyร่างกาย to healรักษา,
101
233154
1732
ร่างกายเพื่อจะฟื้นฟู
04:06
so it reassemblesreassembles into this pieceชิ้น of meatเนื้อ,
102
234886
2372
ดังนั้นมันจึงผสานเข้ากับเนื้อชิ้นนี้
04:09
and then the bloodเลือด actuallyแท้จริง recognizesตระหนักถึงความ
103
237258
2880
ต่อจากนั้นเลือดก็รับรู้ว่า
04:12
that that's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
and producesผลิต fibrinไฟบริน,
104
240138
2587
เกิดเลือดออกขึ้นและจะทำการสร้างไฟบริน
(เส้นใยที่ทำให้เลือดแข็งตัว)
04:14
producingการผลิต a very fastรวดเร็ว clotก้อน in lessน้อยกว่า than 10 secondsวินาที.
105
242725
3745
สร้างก้อนเลือดขึ้นฉับพลันไม่ถึง 10 วินาที
04:18
So now this technologyเทคโนโลยี — Thank you.
106
246470
1879
ดังนั้นตอนนี้ เทคโนโลยีนี้ — ขอบคุณครับ
04:20
(Applauseการปรบมือ)
107
248349
4384
(เสียงปรบมือ)
04:28
So now this technologyเทคโนโลยี, by Januaryมกราคม,
will be in the handsมือ of veterinariansสัตวแพทย์,
108
256606
3582
เทคโนโลยีนี้ในเดือนมกราคม
มันจะอยู่ในมือของเหล่าสัตวแพทย์
04:32
and we're workingการทำงาน very diligentlyขันแข็ง to
try to get it into the handsมือ of doctorsแพทย์,
109
260188
3577
และเรากำลังทำงานอย่างหนัก
เพื่อที่จะให้มันไปอยู่ในมือหมอ
04:35
hopefullyหวังว่า withinภายใน the nextต่อไป yearปี.
110
263765
1765
หวังอย่างยิ่งว่าจะเป็นภายในปีหน้า
04:37
But really, onceครั้งหนึ่ง again, I
want you guys to imagineจินตนาการ
111
265530
2607
อีกครั้งนะครับ จินตนาการว่า
04:40
that you are a soldierทหาร runningวิ่ง
throughตลอด a battlefieldสนามรบ.
112
268137
2023
คุณเป็นทหารที่กำลังวิ่งฝ่าสมรภูมิ
04:42
Now, you get hitตี in the legขา with a bulletกระสุน,
113
270160
1767
ทันใดนั้น คุณถูกยิงเข้าที่ขา
04:43
and insteadแทน of bleedingตกเลือด
out in threeสาม minutesนาที,
114
271927
3333
แต่แทนที่คุณจะเสียเลือดไปสามนาที
04:47
you pullดึง a smallเล็ก packซอง
of gelเจล out of your beltเข็มขัด,
115
275260
1988
คุณหยิบถุงเจลเล็ก ๆ ออกมาจากเข็มขัดทหาร
04:49
and with the pressกด of a buttonปุ่ม,
116
277248
1327
แล้วเพียงแค่กดปุ่ม
04:50
you're ableสามารถ to stop your ownด้วยตัวเอง bleedปอกลอก
117
278575
1409
คุณก็จะสามารถห้ามเลือดได้
04:51
and you're on your way to recoveryการฟื้นตัว.
118
279984
1909
และคุณก็กำลังถูกพาตัวไปพักรักษา
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
ขอบคุณครับ
04:55
(Applauseการปรบมือ)
120
283783
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee