ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Landolina: This gel can make you stop bleeding instantly

Joe Landolina: Ce gel peut stopper une hémorragie instantanément

Filmed:
1,841,025 views

Oubliez les points de suture, il y a une meilleure façon de refermer les plaies. Dans cette présentation, le TEDFellow Joe Landolina décrit son invention : un gel médical qui stoppe instantanément les hémorragies sans qu'il soit nécessaire d'exercer de compression. (Comporte des images médicales)
- medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you guys to imagineimaginer
that you're a soldiersoldat
0
769
2558
Imaginez que vous êtes un soldat.
00:15
runningfonctionnement throughpar the battlefieldchamp de bataille.
1
3327
1901
Vous courez sur le champ de bataille.
00:17
Now, you're shotcoup in the legjambe with a bulletballe,
2
5228
2216
On vous tire une balle dans la jambe,
00:19
whichlequel seversSevers your femoralfémorale arteryartère.
3
7444
2227
et ça vous sectionne l'artère fémorale.
00:21
Now, this bleedfond perdu is extremelyextrêmement traumatictraumatique
4
9671
2126
Cette hémorragie
est extrêmement traumatique
00:23
and can killtuer you in lessMoins
than threeTrois minutesminutes.
5
11797
2735
et peut vous tuer en moins de
trois minutes.
00:26
UnfortunatelyMalheureusement, by the time that a medicMedic
6
14532
2068
Malheureusement, lorsqu'un toubib
00:28
actuallyréellement getsobtient to you,
7
16600
1676
vous a enfin rejoint,
00:30
what the medicMedic has on his or her beltceinture
8
18276
2251
ce qu'il a sur lui
00:32
can take fivecinq minutesminutes or more,
9
20527
2260
peut mettre cinq minutes ou plus,
00:34
with the applicationapplication of pressurepression,
to stop that typetype of bleedfond perdu.
10
22787
3164
à arrêter ce type de saignement
en exerçant une compression.
00:37
Now, this problemproblème is
not only a hugeénorme problemproblème
11
25951
2253
C'est non seulement
un immense problème pour l'armée,
00:40
for the militarymilitaire, but it's
alsoaussi a hugeénorme problemproblème
12
28204
2689
mais aussi
un immense problème
00:42
that's epidemicépidémie throughouttout au long de
the entiretout medicalmédical fieldchamp,
13
30893
2982
qui touche l'ensemble
du milieu médical.
00:45
whichlequel is how do we actuallyréellement look at woundsblessures
14
33875
2631
Il s'agit de savoir comment
on envisage les plaies
00:48
and how do we stop them quicklyrapidement
15
36506
1801
et comment on les soigne rapidement
00:50
in a way that can work with the bodycorps?
16
38307
2361
en tenant compte des réactions du corps.
00:52
So now, what I've been workingtravail
on for the last fourquatre yearsannées
17
40668
2813
Ces quatre dernières années,
j'ai travaillé
00:55
is to developdévelopper smartintelligent biomaterialsbiomatériaux,
18
43481
2995
au développement de
biomatériaux intelligents
00:58
whichlequel are actuallyréellement materialsmatériaux that will work
19
46476
1977
qui sont en fait
des matériaux
qui collaborent avec le corps,
qui l'aident à guérir,
01:00
with the bodycorps, helpingportion it to healguérir
20
48453
2182
01:02
and helpingportion it to allowpermettre the
woundsblessures to healguérir normallynormalement.
21
50635
4360
qui aident les plaies
à guérir normalement.
01:06
So now, before we do this, we
have to take a much closerplus proche look
22
54995
3590
Avant d'en parler,
il nous faut examiner de plus près
01:10
at actuallyréellement how does the bodycorps work.
23
58585
2158
le fonctionnement du corps.
01:12
So now, everybodyTout le monde here knowssait
24
60743
1390
Tout le monde ici sait
01:14
that the bodycorps is madefabriqué up of cellscellules.
25
62133
2097
que le corps est composé de cellules.
01:16
So the cellcellule is the mostles plus basicde base unitunité of life.
26
64230
2717
La cellule est l'unité de vie
la plus basique.
01:18
But not manybeaucoup people know what elseautre.
27
66947
2464
Mais peu de gens connaissent le reste.
01:21
But it actuallyréellement turnsse tourne out that your cellscellules
28
69411
2531
En fait, il s'avère que vos cellules
01:23
sitasseoir in this meshengrener of complicatedcompliqué fibersfibres,
29
71942
2744
se trouvent dans un maillage
complexe de fibres,
01:26
proteinsprotéines and sugarsles sucres
30
74686
1633
de protéines et de sucres
01:28
knownconnu as the extracellularextracellulaire matrixmatrice.
31
76319
2012
qu'on appelle la matrice extracellulaire.
01:30
So now, the ECMECM
32
78331
1829
La matrice extracellulaire
01:32
is actuallyréellement this meshengrener that
holdstient the cellscellules in placeendroit,
33
80160
3030
est en fait ce maillage
qui maintient les cellules en place,
01:35
providesfournit structurestructure for your tissuestissus,
34
83190
1840
fournit la structure de vos tissus,
01:37
but it alsoaussi givesdonne the cellscellules a home.
35
85030
2446
mais offre aussi une place aux cellules.
01:39
It allowspermet them to feel what they're doing,
36
87476
2127
Elle leur permet de sentir
ce qu'elles font,
01:41
where they are, and tellsraconte them
37
89603
1585
où elles sont,
et leur dit
comment agir et se comporter.
01:43
how to actacte and how to behavese comporter.
38
91188
2340
01:45
And it actuallyréellement turnsse tourne out that
the extracellularextracellulaire matrixmatrice
39
93528
2932
Et il s'avère
que la matrice extracellulaire (MEC)
01:48
is differentdifférent from everychaque
singleunique partpartie of the bodycorps.
40
96460
2963
est différente pour chacune
des parties du corps.
01:51
So the ECMECM in my skinpeau
41
99423
1417
La MEC de ma peau
01:52
is differentdifférent than the ECMECM in my liverfoie,
42
100840
2115
est différente de celle de mon foie,
01:54
and the ECMECM in differentdifférent
partsles pièces of the sameMême organorgane
43
102955
2778
et la MEC varie
dans les différentes parties
du même organe ;
01:57
actuallyréellement varyvarier, so it's very difficultdifficile
44
105733
2208
il est donc très difficile
de réussir à obtenir un produit
01:59
to be ablecapable to have a productproduit
45
107941
1777
02:01
that will reactréagir to the
locallocal extracellularextracellulaire matrixmatrice,
46
109718
2407
qui s'adaptera à la
matrice cellulaire locale.
02:04
whichlequel is exactlyexactement what we're tryingen essayant to do.
47
112125
2093
C'est ce que nous essayons de faire.
02:06
So now, for exampleExemple,
think of the rainforestforêt tropicale.
48
114218
2722
Prenez par exemple la forêt tropicale.
02:08
You have the canopycanopée,
you have the understorysous-étage,
49
116940
2385
Vous avez la canopée,
puis le sous-bois,
02:11
and you have the forestforêt floorsol.
50
119325
1575
et le tapis forestier.
02:12
Now, all of these partsles pièces of the forestforêt
51
120900
1785
Eh bien, tous ces étages de la forêt
02:14
are madefabriqué up of differentdifférent plantsles plantes,
52
122685
1766
sont composés de diverses plantes,
02:16
and differentdifférent animalsanimaux call them home.
53
124451
2418
et ils abritent différents animaux.
02:18
So just like that, the extracellularextracellulaire matrixmatrice
54
126869
2311
De la même façon,
la matrice extracellulaire
02:21
is incrediblyincroyablement diversediverse in threeTrois dimensionsdimensions.
55
129180
2792
est incroyablement diverse
dans trois dimensions.
02:23
On topHaut of that, the extracellularextracellulaire matrixmatrice
56
131972
2917
De plus, la matrice extracellulaire
02:26
is responsibleresponsable for all woundblessure healingguérison,
57
134889
2531
est ce qui guérit
toutes les blessures.
02:29
so if you imagineimaginer cuttingCoupe the bodycorps,
58
137420
1755
Imaginez que vous coupez un corps :
02:31
you actuallyréellement have to rebuildreconstruire
59
139175
2025
il vous faut en fait reconstituer
02:33
this very complexcomplexe ECMECM
60
141200
1957
cette très complexe MEC
02:35
in ordercommande to get it to formforme again,
61
143157
2043
afin qu'elle se reforme.
02:37
and a scarcicatrice, in factfait, is actuallyréellement
62
145200
1579
Une cicatrice, en fait,
02:38
poorlypauvrement formedformé extracellularextracellulaire matrixmatrice.
63
146779
3454
n'est qu'une matrice extracellulaire
mal reformée.
02:42
So now, behindderrière me is an animationanimation
64
150233
2058
Vous voyez derrière moi
une animation
de la matrice extracellulaire.
02:44
of the extracellularextracellulaire matrixmatrice.
65
152291
1608
Vous voyez que vos cellules
sont situées dans ce maillage complexe
02:45
So as you see, your cellscellules sitasseoir
in this complicatedcompliqué meshengrener
66
153899
2656
02:48
and as you movebouge toi throughouttout au long de the tissuetissu,
67
156555
2632
et au fur et à mesure
qu'on progresse dans le tissu,
02:51
the extracellularextracellulaire matrixmatrice changeschangements.
68
159187
2081
la matrice extracellulaire change.
02:53
So now everychaque other piecepièce
of technologyLa technologie on the marketmarché
69
161268
2807
La plupart des dispositifs techniques
présents sur le marché
02:56
can only managegérer a two-deux-
dimensionaldimensionnelle approximationrapprochement
70
164075
3076
n'arrive à fournir qu'une approximation
en deux dimensions
02:59
of the extracellularextracellulaire matrixmatrice,
71
167151
1755
de la matrice extracellulaire,
03:00
whichlequel meansveux dire that it doesn't fiten forme in
72
168906
1788
ce qui signifie qu'ils ne s'adaptent pas
03:02
with the tissuetissu itselfse.
73
170694
1766
au tissu lui-même.
03:04
So when I was a freshmanétudiant de première année at NYUNYU,
74
172460
1800
En première année
à l'Université de New York,
03:06
what I discovereddécouvert was
you could actuallyréellement take
75
174260
2204
j'ai découvert
qu'on pouvait prendre
03:08
smallpetit piecesdes morceaux of plant-derivedorigine végétale polymerspolymères
76
176464
2521
de petits fragments de polymères végétaux.
03:10
and reassembleremonter them ontosur the woundblessure.
77
178985
2654
et les rassembler sur la plaie.
03:13
So if you have a bleedingsaignement
woundblessure like the one behindderrière me,
78
181639
2658
Si vous avez une plaie qui saigne
comme celle derrière moi,
03:16
you can actuallyréellement put
our materialMatériel ontosur this,
79
184297
2573
vous pouvez appliquer
notre matériau dessus
03:18
and just like LegoLEGO blocksblocs,
80
186870
1940
et juste comme des briques de Lego,
03:20
it'llça va reassembleremonter into the locallocal tissuetissu.
81
188810
2183
il va s'intégrer au tissu local.
03:22
So that meansveux dire if you put it ontosur liverfoie,
82
190993
1866
Si vous le placez sur le foie,
03:24
it turnsse tourne into something
that looksregards like liverfoie,
83
192859
1751
il prend l'apparence du foie ;
03:26
and if you put it ontosur skinpeau,
84
194610
1523
si vous le placez sur la peau,
03:28
it turnsse tourne into something
that looksregards just like skinpeau.
85
196133
2103
il prend l'apparence de la peau.
03:30
So when you put the gelgel on,
86
198236
1380
Lorsque vous appliquez le gel,
03:31
it actuallyréellement reassemblesse rassemble
into this locallocal tissuetissu.
87
199616
3311
il se transforme vraiment
en tissu local.
03:34
So now, this has a wholeentier
bunchbouquet of applicationsapplications,
88
202927
3606
Cela peut s'appliquer dans
un grand nombre de domaines,
03:38
but basicallyen gros the ideaidée is,
whereverpartout où you put this productproduit,
89
206533
2952
mais en gros,
peu importe où vous mettez ce produit,
03:41
you're ablecapable to reassembleremonter
into it immediatelyimmédiatement.
90
209485
2835
il s'intégrera immédiatement.
03:44
Now, this is a simulatedsimulé arterialartériel bleedfond perdu
91
212320
2361
Voici une simulation
de saignement artériel –
03:46
blooddu sang warningAttention
92
214681
1359
âmes sensibles s'abstenir –
03:48
at twicedeux fois humanHumain arteryartère pressurepression.
93
216040
1800
au double de la pression
artérielle humaine.
03:49
So now, this typetype of bleedfond perdu
is incrediblyincroyablement traumatictraumatique,
94
217840
2433
Ce type d'hémorragie
est extrêmement traumatique,
03:52
and like I said before,
would actuallyréellement take
95
220273
2227
et comme je l'ai dit,
il faudrait en fait
03:54
fivecinq minutesminutes or more with pressurepression
96
222500
1856
cinq minutes ou plus,
avec une compression,
03:56
to be ablecapable to stop.
97
224356
1372
pour pouvoir l'arrêter.
03:57
Now, in the time that it takes
me to introduceprésenter the bleedfond perdu itselfse,
98
225728
3021
Dans le temps qu'il me faut
pour décrire le saignement,
04:00
our materialMatériel is ablecapable to stop that bleedfond perdu,
99
228749
2129
notre matériau peut stopper ce saignement,
04:02
and it's because it actuallyréellement
goesva on and workstravaux
100
230878
2276
et c'est en fait parce qu'il travaille
04:05
with the bodycorps to healguérir,
101
233154
1732
avec le corps pour le soigner,
04:06
so it reassemblesse rassemble into this piecepièce of meatmoi à,
102
234886
2372
qu'il se recompose en ce morceau de chair,
04:09
and then the blooddu sang actuallyréellement recognizesreconnaît
103
237258
2880
et que le sang se rend alors compte
04:12
that that's happeningévénement,
and producesproduit fibrinfibrine,
104
240138
2587
de ce qui se passe
et produit de la fibrine,
04:14
producingproduisant a very fastvite clotcaillot in lessMoins than 10 secondssecondes.
105
242725
3745
ce qui crée un caillot
en moins de 10 secondes.
04:18
So now this technologyLa technologie — Thank you.
106
246470
1879
Cette technologie – Merci.
04:20
(ApplauseApplaudissements)
107
248349
4384
(Applaudissements)
04:28
So now this technologyLa technologie, by JanuaryJanvier,
will be in the handsmains of veterinariansvétérinaires,
108
256606
3582
Cette technologie, dès janvier,
sera entre les mains de vétérinaires,
04:32
and we're workingtravail very diligentlyavec diligence to
try to get it into the handsmains of doctorsmédecins,
109
260188
3577
et nous travaillons assidûment pour
la mettre entre les mains de docteurs,
04:35
hopefullyj'espère withindans the nextprochain yearan.
110
263765
1765
on l'espère d'ici l'année prochaine.
04:37
But really, onceune fois que again, I
want you guys to imagineimaginer
111
265530
2607
Mais une fois encore,
je veux que vous vous imaginiez
que vous êtes un soldat
sur un champ de bataille.
04:40
that you are a soldiersoldat runningfonctionnement
throughpar a battlefieldchamp de bataille.
112
268137
2023
04:42
Now, you get hitfrappé in the legjambe with a bulletballe,
113
270160
1767
On vous tire une balle dans la jambe,
04:43
and insteadau lieu of bleedingsaignement
out in threeTrois minutesminutes,
114
271927
3333
et au lieu de saigner à mort
en trois minutes,
vous sortez un petit
pack de gel de votre poche,
04:47
you pulltirer a smallpetit packpack
of gelgel out of your beltceinture,
115
275260
1988
04:49
and with the presspresse of a buttonbouton,
116
277248
1327
et en appuyant
sur un bouton
04:50
you're ablecapable to stop your ownposséder bleedfond perdu
117
278575
1409
vous arrêtez votre saignement
04:51
and you're on your way to recoveryrécupération.
118
279984
1909
et vous êtes sur la voie
de la guérison.
04:53
Thank you very much.
119
281893
1890
Merci beaucoup.
04:55
(ApplauseApplaudissements)
120
283783
4000
(Applaudissements)
Translated by Virginie Ségard-Coste
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Landolina - medical inventor
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of VETI-GEL.

Why you should listen
Joe Landolina is a TED Fellow and the inventor of a gel that can instantly stop traumatic bleeding -- without the need to apply pressure. He recently built a state of the art manufacturing facility in Brooklyn, New York to bring the product to market.
More profile about the speaker
Joe Landolina | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee