Natalie Panek: Let's clean up the space junk orbiting Earth
นาตาลี พาเนค (Natalie Panek): มาทำความสะอาดขยะอวกาศที่โคจรอยู่รอบโลกกันเหอะ
Natalie Panek's work is focused on the idea that accountability for our environments never goes away. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
หรือแม้แต่กินข้าวหรือเปล่าคะ
that enable our daily lives
deserve our attention
ที่จะคงอยู่อย่างยาวนาน
rely on satellite infrastructure every day
จากดาวเทียมทุกวัน
and to communicate.
และเพื่อการสื่อสาร
and environmental monitoring,
and energy markets.
reach the end of their mission life.
ที่พวกมันจะถูกปลดประจำการ
effectively become space junk,
จะกลายเป็นขยะอวกาศ
on a beautiful, sunny day
บนทางด่วน ในวันที่อากาศดีมาก ๆ
blowing through your hair.
your car stutters and stalls
but to abandon your car
นอกจากจะทิ้งรถของคุณไว้ตรงนั้น
and into a shoulder lane
และไปจอดไว้บนไหล่ทาง
of other traffic.
that you relied on in your everyday life.
และสามารถพึ่งพามันได้ในชีวิตประจำวัน
transportation network.
all cluttered with broken down vehicles
ที่มีรถเสียจอดอยู่เต็มไปหมด
of other traffic.
that would be strewn everywhere
ที่กระจายอยู่เต็มไปหมด
of the satellite industry.
over many, many years,
as a temporary solution.
ให้ขยับไปที่อื่นเป็นการชั่วคราว
international laws in space
จัดระเบียบทำความสะอาดสิ่งเหล่านี้
only a total of three launch attempts.
เพียงแค่สามครั้งเท่านั้น
from all around the world
of more satellites into orbit,
is only going to increase in the future,
ก็จะเพิ่มขึ้นไปเรื่อย ๆ ในอนาคต
things like the possibility
ถ้าคุณลองนึกถึงความเป็นไปได้
constellations being launched.
900 กว่าดวง ขึ้นไปพร้อม ๆ กัน
to different orbits
ไปยังวงโคจรที่ต่างกัน
we send satellites
by Earth's atmosphere,
ปะทะกับชั้นบรรยากาศตลอดเวลา
ถูกเผาไหม้หมดไปในที่สุด
above Earth as the Earth rotates,
เหนือพื้นโลกในขณะที่โลกหมุน
or television broadcast, for example.
หรือส่งสัญญาณโทรทัศน์ได้
could remain there for centuries.
อยู่ในตำแหน่งเดิมได้นานนับศตวรรษ
coined "the graveyard,"
are intentionally placed
of common operational orbits.
วงโคจรอื่น ๆ ที่กำลังถูกใช้งาน
launched since the late 1950s,
ที่ถูกปล่อยขึ้นไปตั้งแต่ช่วง ค.ศ.1950
is currently operational,
ที่ตอนนี้ยังสามารถใช้งานได้
that are no longer working,
of marble-sized debris
to space missions,
that we rely on each and every day.
has become increasingly worrisome,
and international efforts
และในระดับนานาชาติ
of additional debris.
การเพิ่มจำนวนของขยะในอนาคต
hasn't been working for years.
ที่ไม่ได้ใช้งานมาแล้วหลายปี
for those dead geostationary spacecraft
ในวงโคจรค้างฟ้าที่หมดอายุการใช้งานแล้ว
is binding under international law,
implemented through national mechanisms.
มันจะถูกนำไปใช้ผ่านกลไกระดับชาติ
the debris that's already up there.
to limit the future creation of debris.
ที่จะเกิดขึ้นอีกในอนาคตเท่านั้น
an interesting comparison
เป็นตัวอย่างเปรียบเทียบที่น่าสนใจ
we interact with our environments,
of the world's highest peak,
ที่สูงที่สุดในโลกเป็นครั้งแรก
that there's speculation
of penalties and legal obligations.
และพันธะสัญญาที่เข้มงวดมากขึ้น
is to persuade climbers
climbers who bring down extra waste,
จะจ่ายนักปีนเขาให้เก็บขยะลงมา
voluntary cleanup trips.
should police themselves.
efforts at conservation
ในการอนุรักษ์
we shouldn't do everything in our power
เราไม่ควรที่จะพยายามทำทุกวิถีทาง
that we rely and depend on,
ที่เราต้องพึ่งพาอาศัย
and inadequate infrastructure
และโครงสร้างพื้นฐานที่ไม่เพียงพอ
on a satellite breaks down,
opportunities for repairs,
about how we designed satellites?
ออกแบบดาวเทียมได้ชาญฉลาดกว่านี้ล่ะ
they were built in,
international laws with teeth
ที่มีเขี้ยวเล็บ
disposal of satellites
เมื่อมันสิ้นอายุการใช้งาน
need to be charged a deposit
อาจต้องจ่ายเงินมัดจำ
some quota of debris.
ของขยะอวกาศได้
needs to have technology on board
launched in 2014, for example,
สหราชอาณาจักรฯ ที่ปล่อยขึ้นไปในปี ค.ศ. 2014
เมื่อหมดอายุการใช้งาน
because it's small,
or in larger orbits
หรือใหญ่กว่า
like the size of school buses,
like high-powered lasers
or space mechanics.
on a satellite,
on a spacecraft
ให้กับส่วนขับเคลื่อนของยานอวกาศ
the fuel tanks on our cars?
หรือผมอาจเติมเชื้อเพลิงใหักับรถของผม
of satellites orbiting around the Earth.
ที่โคจรอยู่รอบโลก
or cleanup options we come up with,
หรือการทำความสะอาดจะเป็นแบบใด
and politics that we have to sort out.
การเมืองที่ซับซ้อนที่เราจะต้องจัดการ
to use space sustainably yet.
ที่จะใช้อวกาศได้อย่างยั่งยืน
to change the way we live and work
เพื่อเปลี่ยนวิธีที่เราใช้ชีวิตและทำงาน
beyond the boundaries of Earth.
ไกลเกินกว่าขอบเขตของโลก
in the name of learning and innovation,
ในนามของการเรียนรู้และนวัตกรรม
for our environments never goes away.
ของเราต่อสิ่งแวดล้อมไม่ได้หายไปไหน
in the low Earth and geostationary orbits,
ในวงโคจรต่ำและวงโคจรค้างฟ้า
launching new satellites
leave a broken down car
that make those activities possible.
ที่ทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้นได้ดูสิ
on the environment surrounding Earth,
that together we must reduce our impact.
ที่ว่าพวกเราจะต้องช่วยกันลดผลกระทบ
ABOUT THE SPEAKER
Natalie Panek - Rocket scientist, explorerNatalie Panek's work is focused on the idea that accountability for our environments never goes away.
Why you should listen
Natalie Panek's love of space and aviation led her to obtain a private pilot's license, design and drive a solar-powered car across North America, and build space robotics. She has participated in internships at NASA's Goddard Spaceflight Center and at NASA's Ames Research Center, where she worked on a mission to Mars. With degrees in mechanical and aerospace engineering, Panek has contributed to a number of space projects, including MDA's satellite servicing initiative and ESA's 2020 ExoMars rover program. She currently works in Mission Systems at MDA's robotics and automation division, on Canadian space robotics and other space exploration programs.
Panek founded her website, thePanekRoom, to encourage women to pursue challenging careers in nontraditional fields and explore the outdoors. She was featured on the editorial site "Women You Should Know" as a STEM Rock Star who is revolutionizing how we think about women in tech, and Canada's Financial Post describes Panek as "a vocal advocate for women in technology." She is also a member of the prestigious Explorer's Club and a Fellow of Royal Canadian Geographic Society. PANEK is the 2013 recipient of the University of Calgary Graduate of the Last Decade Award and the Northern Lights Award Foundation 2013 Rising Star in aerospace. She also joins an elite group of women as one of WXN's Top 100 Most Powerful Women (2014), Forbes' 30 Under 30 in Manufacturing and Industry (2015), Flare's inaugural 30 Under 30 list (2015) and one of Canada's Greatest Women Explorers by Canadian Geographic (2016).
(Photo: Geneviève Charbonneau)
Natalie Panek | Speaker | TED.com