ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Tara Houska: The Standing Rock resistance and our fight for indigenous rights

Тара Хоуска: Протести на Стендінг-Рок і наша боротьба за права корінного населення

Filmed:
1,057,420 views

Досі невидимі, часто непомітні корінні племена об'єднуються, щоб захистити воду, землю, історію свого світу, а також одночасно намагаються врятуватися від геноциду і тривалої соціальної нерівності. Адвокатка племені і мешканка корінного племені коучічінг Тара Хоуска розповідає історію замахів держави та індустрії на корінне населення з ціллю знищити його легітимність, культуру, відібрати землю. Також вона говорить про опір у Стендінг-Рок, що тривав місяцями і зібрав тисячі людей з усього світу. "Неймовірно, що ви можете зробити, якщо робите це разом", - говорить Хаска. "Станьте поруч з нами, співпереживайте з нами, навчайтеся, розвивайтеся, змінюйте хід розмови".
- Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[OjibweOjibwe: HelloВітаю.
0
1185
804
[Оїбве: Вітання.
00:14
My Englishанглійська nameім'я is TaraТара;
my NativeРідний nameім'я is ZhaabowekweZhaabowekwe.
1
2043
3739
Моє англійське імя - Тара,
справжнє - Жаабовекве.
00:17
I am of CouchichingCouchiching First NationНація;
my clanклан is bearведмедя.
2
5916
2485
Я з індійського племені коучічінг,
з клану Ведмедя.
00:20
I was bornнародився underпід the MapleКлен SappingПідриває MoonМісяць.]
3
8453
2512
Я народилася під
спадаючим Кленовим Місяцем.
00:23
My nameім'я is TaraТара HouskaHouska,
4
11211
1445
Мене звати Тара Хоуска.
00:24
I'm bearведмедя clanклан from
CouchichingCouchiching First NationНація,
5
12680
2405
Я з клану Ведмедя,
індійського племені коучічінг.
00:27
I was bornнародився underпід the MapleКлен SappingПідриває MoonМісяць
in InternationalМіжнародний FallsВодоспад, MinnesotaМіннесота,
6
15109
4047
Я народилася під спадаючим Кленовим Місяцем
в Інтернешнл-Фоллс, в Міннесоті,
00:31
and I'm happyщасливий to be here with all of you.
7
19180
1985
і я щаслива бути тут з усіма вами.
00:33
(ApplauseОплески)
8
21189
4403
(Оплески)
00:39
TraumaТравма of indigenousкорінне peoplesнароди
has trickledстікала throughчерез the generationsпокоління.
9
27155
4224
Травма корінного населення
позначилася на наступних поколіннях.
00:43
CenturiesСтоліть of oppressionпригнічення,
of isolationізоляція, of invisibilityневидимість,
10
31403
4701
Століття пригноблення,
ізоляції, ігнорування
00:48
have led to a muddledзаплутано understandingрозуміння
of who we are todayсьогодні.
11
36128
2937
призвели до невиразного
уявлення, хто ми зараз.
00:51
In 2017, we faceобличчя this mixtureсуміш
of IndiansІндіанці in headdressesголовні убори
12
39089
4596
В 2017 році ми зіштовхнулися
з цією сумішшю індіанців у брилях,
00:55
going acrossпоперек the plainsрівнини
13
43709
1825
які перетинали рівнини,
00:57
but alsoтакож the drunkп'яний sittingсидячи on a porchганок
somewhereдесь you never heardпочув of,
14
45558
3183
а також п'яних, які сиділи
на ґанках невідомо де,
01:00
livingживий off governmentуряд handoutsроздаткові матеріали
and casinoказино moneyгроші.
15
48765
3039
які жили без державної допомоги
і грошей із казино.
01:06
(SighsЗітхає)
16
54587
1015
(Зітхання)
01:07
It's really, really hardважко.
17
55626
1708
Це справді, справді дуже важко.
01:09
It's very, very difficultважко
to be in these shoesвзуття,
18
57358
2636
Дуже, дуже складно бути на моєму місці,
01:12
to standстояти here as a productпродукт
of genocideгеноцид survivalвиживання, of genocideгеноцид.
19
60018
5690
стояти тут, як результат геноциду,
як його наслідок.
01:19
We faceобличчя this constantпостійна barrageшквал
of unteachingunteaching the acceptedприйнято narrativeрозповідь.
20
67239
4371
Ми зіштовхуємося з постійною перешкодою
змінити ухвалений виклад фактів.
01:23
87 percentвідсоток of referencesпосилання in textbooksпідручники,
children'sдитячий textbooksпідручники, to NativeРідний AmericansАмериканці
21
71634
4602
87% згадок про
корінних американців в посібниках -
01:28
are pre-попередньо1900s.
22
76260
1723
до 1900-х років.
01:30
Only halfполовина of the US statesдержави
mentionзгадати more than a singleсингл tribeплем'я,
23
78007
4207
Тільки половина усіх штатів
згадує про більш, ніж одне плем'я,
01:34
and just fourчотири statesдержави
mentionзгадати the boarding-schoolшкола інтернат eraепоха,
24
82238
2949
і лише чотири згадують
про еру пансіонатів.
01:37
the eraепоха that was responsibleвідповідальний
for my grandmotherбабуся
25
85211
4056
Еру, дуже важливу для
моєї бабусі,
01:41
and her brothersбрати and sistersсестри
26
89291
1340
її братів і сестер,
01:42
havingмаючи theirїх languageмова
and cultureкультура beatenпобитий out of them.
27
90655
2638
у яких відібрали їхні власні
культуру і мову.
01:45
When you aren'tні viewedпереглядали as realреальний people,
28
93826
2541
Коли вас не вважають
за справжніх людей,
01:48
it's a lot easierлегше to runбіжи over your rightsправа.
29
96391
3000
вам набагато простіше
розпоряджатися вашими правами.
01:52
FourЧотири yearsроків agoтому назад, I movedпереїхав to WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ.
30
100587
2439
4 роки тому я переїхала до Вашингтона.
01:55
I had finishedзакінчив schoolшкола
and I was there to be a tribalплемінний attorneyадвокат
31
103050
2859
Я закінчила школу і планувала
стати адвокатом племені,
01:57
and representпредставляти tribesплемена acrossпоперек the nationнація,
representingпредставляючи on the HillХілл,
32
105933
3792
представляти племена по всій країні,
представляти в Капітолії.
02:01
and I saw immediatelyнегайно
why racistрасист imageryобрази mattersмає значення.
33
109749
2833
Я відразу побачила, яку роль
відіграють расистські уявлення.
02:04
I movedпереїхав there duringпід час
footballфутбол seasonсезон, of all timesразів.
34
112606
2547
Я переїхала туди в час
футбольного сезону,
02:08
And so it was the dailyщодня slewвбив
of IndianІндійський headsголови
35
116162
3208
коли щоденно траплялося вбивство
індіанських керівників,
02:11
and this "redskinRedskin" slurЛіга everywhereскрізь,
36
119394
3142
і слово "червоношкірий"
рясніло усюди,
02:14
while my jobробота was going up on the HillХілл
37
122560
2853
в той час, як моя робота
в Капітолії просувалась;
02:17
and tryingнамагаюся to lobbyлобі for hospitalsлікарні,
for fundingфінансування for schoolsшколи,
38
125437
3778
я намагалася зібрати гроші
для лікарень і шкіл,
02:21
for basicосновний governmentуряд servicesпослуги,
39
129239
1810
для основних державних послуг,
02:23
and beingбуття told again and again
40
131073
2069
мені говорили знову і знову,
02:25
that IndianІндійський people were incapableнедієздатний
of managingуправління our ownвласний affairsсправи.
41
133166
3294
що індіанці не здатні вести свої справи.
02:29
When you aren'tні viewedпереглядали as realреальний people,
42
137068
2400
Коли вас не вважають за людей,
02:31
it's a lot easierлегше to runбіжи over your rightsправа.
43
139492
2995
набагато простіше розпоряджатися
вашими правами.
02:36
And last AugustСер, I wentпішов out
to StandingСтоячи RockРок SiouxСіу ReservationБронювання.
44
144645
3698
В серпні минулого року я вийшла
на резервацію Стендінг-Рок в Сіу.
02:40
I saw resistanceопір happeningвідбувається.
45
148995
1848
Я побачила супротив.
02:42
We were standingстоячи up.
46
150867
1246
Ми протестували.
02:44
There were youthмолодь that had runбіжи
2,000 milesмилі from CannonballГарматне ядро, NorthШампань DakotaДакота
47
152811
4380
Там була молодь, яка пробігла 3,218 км
із Кеннонболу, Північної Дакоти,
02:49
all the way out to WashingtonВашингтон, DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ,
with a messageповідомлення for PresidentПрезидент ObamaОбама:
48
157215
4189
до Вашингтона зі зверненням
до президента Обами:
02:53
"Please interveneвтрутитися.
49
161428
1540
"Будь ласка, втрутьтеся.
02:54
Please do something.
50
162992
1457
Зробіть що-небудь.
02:56
Help us."
51
164473
1231
Допоможіть нам".
02:59
And I wentпішов out, and I heardпочув the call,
52
167174
2469
Я вийшла і почула виклик,
03:01
and so did thousandsтисячі
of people around the worldсвіт.
53
169667
2992
як і багато тисяч людей
по всьому світу.
03:04
Why did this resonateрезонанс with so manyбагато хто people?
54
172683
2597
Чому це викликало резонанс
у багатьох людей?
03:07
IndigenousКорінних народів peoplesнароди are impactedвплив
first and worstнайгірший by climateклімат changeзмінити.
55
175304
4807
Корінне населення першим і сильніше
за усіх піддається змінам клімату.
03:12
We are impactedвплив first and worstнайгірший
by the fossil-fuelвикопного палива industryпромисловість.
56
180135
4532
На нас найбільше і найгірше впливає
паливна промисловість.
03:16
Here in LouisianaЛуїзіана, the first US
climateклімат changeзмінити refugeesбіженці existіснувати.
57
184691
3719
Тут, в Луїзіані, проживають біженці,
як постраждали першими.
03:20
They are NativeРідний people
58
188434
1360
Вони корінні американці,
03:21
beingбуття pushedштовхнув off theirїх homelandsбантустанів
from risingпіднімається seaморе levelsрівні.
59
189818
2908
викинуті зі своїх будинків
підвищеним рівнем води у морі.
03:25
That's our realityреальність, that's what we liveжити.
60
193194
1907
Ось наша реальність, так ми живемо.
03:27
And with these projectsпроекти
comesприходить a slewвбив of humanлюдина costsвитрати
61
195125
3698
Ці проекти виконуються
коштом людей,
03:30
that people don't think about:
62
198847
1847
про яких не думають.
03:32
thousandsтисячі of workersпрацівники influxinginfluxing
to buildбудувати these pipelinesтрубопроводи,
63
200718
4055
Не думають про тисячі робітників,
прибулих, щоб будувати трубопроводи,
03:36
to buildбудувати and extractекстракт from the earthземля,
64
204797
3687
будувати і викорчовувати, готуючи землю.
03:40
bringingприведення crimeзлочин and sexсекс traffickingторгівля людьми
and violenceнасильство with them.
65
208508
3285
Не думають про ріст злочинності,
торгівлі людьми і насилля.
03:44
MissingЗниклі без вести and murderedвбито
indigenousкорінне womenжінки in CanadaКанада
66
212973
2231
Викрадення і вбивство корінних
жителів Канади
03:47
has becomeстати so significantзначний
it's spawnedна основну композицію a movementрух
67
215228
2976
стало настільки важливим,
що породило рух
03:50
and a nationalнаціональний inquiryзапит.
68
218228
1895
і національне розслідування.
03:52
ThousandsТисячі of NativeРідний womenжінки
who have disappearedзник,
69
220147
2859
Тисячі корінних жінок зникли,
03:55
who have been murderedвбито.
70
223030
1521
були вбиті.
03:56
And here in the US,
we don't even trackтрек that.
71
224878
2101
А ми тут в США навіть не слідкуємо за цим.
04:00
We are insteadзамість цього left with an understandingрозуміння
72
228729
2378
Натомість в нас лишилось
усвідомлення того,
04:03
that our SupremeВерховний CourtСуд,
the UnitedЮнайтед StatesШтати SupremeВерховний CourtСуд,
73
231131
2887
що Верховний суд
Сполучених Штатів
04:06
strippedпозбавити us, in 1978, of the right
to prosecuteсудове переслідування at the sameтой же rateкурс
74
234042
4558
в 1978 році позбавив нас права
притягувати до відповідальності
04:10
as anywhereде завгодно elseінакше in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
75
238624
2126
на таких же засадах, як в інших
штатах країни.
04:13
So as a non-NativeСтороння personлюдина you can walkходити
ontoна a reservationбронювання and rapeзгвалтування someoneхтось
76
241236
4123
Якщо ви не корінний житель, то можете
ходити по резервації і всіх ґвалтувати,
04:17
and that tribeплем'я is withoutбез the sameтой же levelрівень
77
245383
2023
так як це плем'я не має
04:19
of prosecutorialпосібнику abilityздібності
as everywhereскрізь elseінакше,
78
247430
3054
такої ж можливості звинувачувати,
яку мають інші -
04:22
and the FederalФедеральний GovernmentУряд declinesзниження
these casesвипадки 40 percentвідсоток of the time.
79
250508
3715
в 40% випадків Уряд не розглядає
подібні злочини.
04:26
It used to be 76 percentвідсоток of the time.
80
254247
3099
Так було в 76% випадків.
04:30
One in threeтри NativeРідний womenжінки
are rapedзгвалтований in her lifetimeчас життя.
81
258045
2833
Одна з трьох корінних жінок
стає жертвою зґвалтування.
04:33
One in threeтри.
82
261311
1242
Одна із трьох.
04:35
But in StandingСтоячи RockРок,
you could feel the energyенергія in the airповітря.
83
263711
5880
Але в Стендінг-Рок ви могли
відчути енергію в повітрі.
04:41
You could feel the resistanceопір happeningвідбувається.
84
269968
2568
Ви могли відчути супротив.
04:44
People were standingстоячи and sayingкажучи, "No more.
85
272560
3566
Люди вставали з колін і говорили:
"Достатньо.
04:48
EnoughДосить is enoughдостатньо.
86
276150
1680
Досить - означає досить.
04:49
We will put our bodiesтіла
in frontфронт of the machinesмашини
87
277854
2191
Ми станемо перед машинами,
04:52
to stop this projectпроект from happeningвідбувається.
88
280069
1796
щоб зупинити цей процес.
04:53
Our livesживе matterматерія.
89
281889
1615
Наші життя мають значення.
04:55
Our children'sдитячий livesживе matterматерія."
90
283528
2000
Життя наших дітей мають значення".
04:58
And thousandsтисячі of alliesчлени Альянсу cameприйшов
to standстояти with us from around the worldсвіт.
91
286483
3619
Тисячі наших союзників приходили
протестувати з нами проти усього світу.
05:02
It was incredibleнеймовірний, it was incredibleнеймовірний
to standстояти togetherразом, unitedоб'єднаний as one.
92
290126
5495
Це було неймовірно - стояти разом,
як одне ціле.
05:08
(ApplauseОплески)
93
296464
6941
(Оплески)
05:16
In my time there,
94
304805
2293
В той час
05:19
I saw NativesТубільці beingбуття chasedПереслідувана on horsebackверхова їзда
by policeполіція officersофіцери shootingстрілянина at them,
95
307122
4898
я бачила там індіанців, яких пострілами
переслідували поліцейські.
05:24
historyісторія playingграє out in frontфронт of my eyesочі.
96
312044
2563
На моїх очах творилася історія.
05:27
I myselfя сам was put into a dogпес kennelРозплідник
when I was arrestedарештований.
97
315813
2732
Мене саму помістили в собачий притулок,
коли арештували.
05:30
But funnyсмішно storyісторія, actuallyнасправді,
of beingбуття put into a dogпес kennelРозплідник.
98
318569
3015
Смішна історія була з собачим притулком.
05:34
So we're in this bigвеликий wireдріт kennelРозплідник
with all these people,
99
322307
3263
Ми сиділи в цьому притулку
зі всіма цими людьми.
05:37
and the policeполіція officersофіцери
are there and we're there,
100
325594
3620
Там були поліцейські і ми.
05:41
and we startпочати howlingвиття like dogsсобаки.
101
329238
1801
Ми почали завивати, як собаки.
05:43
You're going to treatлікувати us like dogsсобаки?
We're going to actдіяти like dogsсобаки.
102
331063
3718
Ви збираєтеся ставитися до нас,
як до собак? Тоді ми будемо собаками.
05:46
But that's the resilienceстійкість we have.
103
334805
1821
Тоді це був наш супротив.
05:49
All these horrificжахливо imagesзображення
playingграє out in frontфронт of us,
104
337334
2945
Зараз усі ці моторошні події,
05:52
beingбуття an indigenousкорінне personлюдина
pushedштовхнув off of NativeРідний landsземель again in 2017.
105
340303
4873
стереотипи щодо корінних мешканців знову
викинули нас з наших домівок в 2017 році.
05:57
But there was suchтакий beautyкрасуня.
106
345200
2144
Але в цьому була така краса.
05:59
On one of the daysдні that we facedзіткнувся
a lineлінія of hundredsсотні of policeполіція officersофіцери
107
347368
3326
Одного разу ми зіштовхнулися
із сотнею поліцейських,
06:02
pushingнатисканням us back, pushingнатисканням us
off indigenousкорінне landsземель,
108
350718
3697
які витісняли нас із корінних земель,
06:06
there were those teenagersпідлітки
out on horsebackверхова їзда acrossпоперек the plainsрівнини.
109
354439
3691
і там були ті підлітки на конях,
06:10
They were herdingпастуші hundredsсотні
of buffaloбуйвол towardsназустріч us,
110
358744
3294
котрі вели сотні буйволів
на нас.
06:14
and we were cryingплакати out, callingдзвінок,
"Please turnповорот, please turnповорот."
111
362062
4176
Ми почали кричати і просити:
"Просимо, поверніть в іншу сторону!"
06:18
And we watchedспостерігав the buffaloбуйвол
come towardsназустріч us,
112
366262
2001
Ми дивилися, як буволи
мчать на нас.
06:20
and for a momentмомент, everything stoppedзупинився.
113
368287
1867
На мить все зупинилося.
06:22
The policeполіція stoppedзупинився, we stoppedзупинився,
114
370178
2534
І поліцейські, й ми зупинилися.
06:24
and we just saw this beautifulгарний,
amazingдивовижний momentмомент of remembranceпам'ять.
115
372736
4032
Ми просто спостерігали за цією
прекрасною пам'ятною миттю.
06:31
And we were empoweredуповноважений.
We were so empoweredуповноважений.
116
379711
2380
Миттю, коли отримали права.
06:34
I interviewedінтерв'ю a womanжінка
who had, on one day --
117
382115
3511
Я брала інтерв'ю в однієї жінки,
06:37
SeptemberВересень 2ndnd,
118
385650
1502
2 вересня,
06:39
the StandingСтоячи RockРок SiouxСіу ReservationБронювання
had told the courtsсуди --
119
387176
2716
коли резервація Стендінг-Рок у Сіу
сказала судам -
06:41
there's an ongoingтриває lawsuitсудовий процес right now --
120
389916
1872
зараз якраз триває судовий процес -
06:43
they told the courtsсуди,
121
391812
1220
ці люди сказали судам:
06:46
"Here is a sacredсвященний siteсайт that's in
the directпрямий pathшлях of the pipelineтрубопровід."
122
394247
3738
"Це священне місце, і воно знаходиться
на місці трубопроводу".
06:50
On SeptemberВересень 3rdвіддаленого робочого стола, the followingнаступний day,
123
398826
1930
Наступного дня, 3 вересня,
06:52
DakotaДакота AccessДоступ, LLCТОВ skippedпропущено 25 milesмилі aheadвперед
in its constructionбудівництво,
124
400780
3302
Dakota Access, LLC
просунулась на 40 км у будівництві,
06:56
to destroyзнищити that siteсайт.
125
404106
1378
щоб знищити це місце.
06:58
And when that happenedсталося,
the people in campтабір rushedкинувся up to stop this,
126
406363
4277
Коли це відбулося, люди з табору
кинулися туди, щоб зупинити це.
07:02
and they were metзустрілися with attackатака dogsсобаки,
127
410664
2787
Їх зустріли службові собаки,
07:05
people, privateприватний securityбезпека officersофіцери,
wieldingволодіє attackатака dogsсобаки in [2016].
128
413475
4825
люди, приватні охоронці,
що вели цих собак в [2016 році].
07:11
But I interviewedінтерв'ю one of the womenжінки,
129
419034
1883
Я брала інтерв'ю у жінки,
07:12
who had been bittenвкусила on the breastгруди
by one of these dogsсобаки,
130
420941
2952
яку покусала одна з цих собак,
07:15
and the ferocityлють and strengthсила of her
131
423917
3215
її лють та сила
були неймовірними.
07:19
was incredibleнеймовірний,
132
427156
1151
Вона зараз в іншому таборі спротиву,
07:20
and she's out right now
in anotherінший resistanceопір campтабір,
133
428331
2382
тому самому, до якого належу я,
07:22
the sameтой же resistanceопір campтабір I'm partчастина of,
134
430737
1841
бореться з Лінією 3, іншим трубопровідним
проектом на батьківщині моїх людей,
07:24
fightingбійки LineЛінія 3, anotherінший pipelineтрубопровід projectпроект
in my people'sнародний homelandsбантустанів,
135
432602
3942
який має перекувачати 900 000 барелів
бітумінозних піщаників на день
07:28
wantingбажаючий 900,000 barrelsбочки
of tartar sandsпіски perза day
136
436568
4406
через верхів'я Міссісіпі
до берега озера Верхнє
07:32
throughчерез the headwatersВитоки of the MississippiМіссісіпі
to the shoreберег of LakeОзеро SuperiorПокращений
137
440998
3380
і через всю індіанську територію
на цьому шляху.
07:36
and throughчерез all the TreatyДоговір
territoriesтериторій alongразом the way.
138
444402
2549
Але ця жінка
і ми всі боремося разом,
07:38
But this woman'sжінка out there
and we're all out there standingстоячи togetherразом,
139
446975
3317
тому що ми завзяті, незмиренні,
07:42
because we are resilientстійкими, we are fierceзапеклий,
140
450316
2120
і ми вчимо людей, як поновлювати
зв'язок із землею,
07:44
and we are teachingвикладання people
how to reconnectповторно підключити to the earthземля,
141
452460
3866
нагадуючи про наше походження.
07:48
rememberingпам'ятаю where we come from.
142
456350
2324
Те, що більшість забула.
07:50
So much of societyсуспільство has forgottenзабутий this.
143
458698
2167
(Оплески)
07:52
(ApplauseОплески)
144
460889
4127
Їжа, яку ти споживаєш,
звідкись береться.
07:57
That foodїжа you eatїсти comesприходить from somewhereдесь.
145
465040
2699
Вода, яку ти п'єш, також
звідкись береться.
07:59
The tapторкніться waterвода you drinkпити
comesприходить from somewhereдесь.
146
467763
3046
Ми намагаємося нагадати, навчити,
08:03
We're tryingнамагаюся to rememberзгадаймо, teachвчити,
147
471255
2102
тому що ми знаємо,
ми досі пам'ятаємо.
08:05
because we know, we still rememberзгадаймо.
148
473381
2040
Це в наших рослинах,
наших ліках, наших життях,
08:07
It's in our plantsрослини,
in our medicinesлікарські засоби, in our livesживе,
149
475445
3097
які ми проживаємо щодня.
08:10
everyкожен singleсингл day.
150
478566
1857
Я взяла це на виступ.
08:12
I broughtприніс this out to showпоказати.
151
480447
1825
(Шумить)
08:14
(RattlingТрясучи)
152
482296
1001
Це виживання культури.
08:15
This is culturalкультурний survivalвиживання.
153
483321
2515
Це з того часу, коли було нелегально
08:17
This is from a time that it was illegalнезаконний
154
485860
2315
практикувати культуру
корінного населення в США.
08:20
to practiceпрактика indigenousкорінне culturesкультури
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
155
488199
3066
Це було виживання культури,
сховане у всіх на очах.
08:23
This was culturalкультурний survivalвиживання
hiddenприхований in plainрівнина sightвидовище.
156
491289
2626
Це було дитяче брязкальце.
08:27
This was a baby'sдитини rattleRattle.
157
495003
1636
Саме це сказали агентам,
коли ті прийшли.
08:28
That's what they told the IndianІндійський agentsагенти
when they cameприйшов in.
158
496663
2794
Це дитяче брязкальце.
08:31
It was a baby'sдитини rattleRattle.
159
499481
1164
Однак неймовірно, що ви можете
зробити, якщо робитимете це разом.
08:36
But it's incredibleнеймовірний what you can do
when you standстояти togetherразом.
160
504516
2913
Ми маємо величезну силу, коли ми разом,
08:39
It's incredibleнеймовірний, the powerвлада
that we have when we standстояти togetherразом,
161
507453
3015
величезний спротив.
Люди, наділені цією силою,
08:42
humanлюдина resistanceопір,
people havingмаючи this powerвлада,
162
510492
3091
найпригніченіші з тих,
кого тільки можете собі уявити,
08:45
some of the mostнайбільше oppressedпригноблені people
you can possiblyможливо imagineуявіть собі
163
513607
2716
обходяться цій компанії в сотні
мільйонів доларів.
08:48
costingРозрахунок вартості this companyкомпанія
hundredsсотні of millionsмільйони of dollarsдолари,
164
516347
3398
Зараз наші зусилля з викривання націлені
на банки, які стоять за цими проектами,
08:51
and now our divestmentПозбавлення прав effortsзусилля, focusingфокусування
on the banksбанки behindпозаду these projectsпроекти,
165
519769
3982
і це коштує їм мільярди доларів.
08:55
costingРозрахунок вартості them billionsмільярди of dollarsдолари.
166
523775
2858
Наразі ми обійшлися їм
у п'ять мільярдів доларів,
08:58
FiveП'ять billionмільярд dollarsдолари
we'veми маємо costвартість them so farдалеко,
167
526657
2455
тримаючи з банками заодно.
09:01
hangingвисять out with banksбанки.
168
529136
1151
(Оплески)
09:02
(ApplauseОплески)
169
530311
4900
Та що ж ви можете зробити?
09:07
So what can you do?
170
535235
1525
Як ви можете допомогти?
09:08
How can you help?
171
536784
1378
Як ви можете змінити відношення
09:10
How can you changeзмінити the conversationрозмова
172
538186
1668
до пригнічених і забутих людей?
09:11
for extremelyнадзвичайно oppressedпригноблені
and forgottenзабутий people?
173
539878
2752
Основа - це освіта.
09:15
EducationОсвіта is foundationalОсновний.
174
543358
2439
Освіта формує наших дітей,
формує те, як ми навчаємо.
09:18
EducationОсвіта shapesфігури our childrenдіти.
It shapesфігури the way we teachвчити.
175
546642
2763
Формує те, як ми вивчаємо.
09:21
It shapesфігури the way we learnвчитися.
176
549429
1970
В штаті Вашингтон
09:23
In WashingtonВашингтон StateДержава,
177
551423
1783
зробили вивчення договорів
і сучасних корінних народів
09:25
they'veвони вже madeзроблений the teachingвикладання of treatiesдоговори
and modernсучасний NativeРідний people
178
553230
4588
обов'язковим для шкільних програм.
09:29
mandatoryобов'язковий in schoolшкола curriculumнавчальний план.
179
557842
2094
Це зміна системи.
09:31
That is systemsсистеми changeзмінити.
180
559960
1627
(Оплески)
09:33
(ApplauseОплески)
181
561611
2429
Коли обрані вами поважні персони
привласнюють гроші,
09:36
When your electedобраний officialsпосадові особи
are appropriatingнелегальне theirїх budgetsбюджети,
182
564064
2929
запитайте у них: "Чи виконуєте ви
домовлені зобов'язання?"
09:39
askзапитай them: Are you fulfillingвиконуючи
treatyдоговір obligationsзобов'язання?
183
567017
3483
Договори були порушені
того ж дня, як вони були підписані.
09:43
TreatiesДоговори have been brokenзламаний
sinceз the day they were signedпідписаний.
184
571031
2944
Ви відповідаєте цим вимогам?"
09:45
Are you meetingзустріч those requirementsвимоги?
185
573999
1737
Це змінило б наше життя,
якби договори дотримувалися.
09:47
That would changeзмінити our livesживе,
if treatiesдоговори were actuallyнасправді upheldу силі.
186
575760
3747
Ті документи були підписані.
09:51
Those documentsдокументи were signedпідписаний.
187
579531
1477
Так чи інакше, ми живемо в світі,
де в 2017 році,
09:53
SomehowЯкось, we liveжити in this worldсвіт
where, in 2017,
188
581032
3064
Конституція США визначається
як вищий закон, правда ж?
09:56
the US ConstitutionКонституція is heldвідбувся up
as the supremeвищий lawзакон of the landземля, right?
189
584120
3240
Але коли я говорю про свої права
індіанки, я божевільна.
09:59
But when I talk about
treatyдоговір rightsправа, I'm crazyбожевільний.
190
587384
2192
Це ненормально.
10:01
That's crazyбожевільний.
191
589600
1151
Договори є вищим законом держави,
10:02
TreatiesДоговори are the supremeвищий lawзакон of the landземля,
192
590775
1969
і вони б змінили наше життя,
10:04
and that would changeзмінити so much,
193
592768
3706
якби ви, власне, попросили
своїх представників владних структур
10:08
if you actuallyнасправді askedзапитав
your representativeпредставник officialsпосадові особи
194
596498
3491
використовувати бюджет країни правильно.
10:12
to appropriateвідповідний those budgetsбюджети.
195
600013
1921
Заберіть свої гроші з банків.
10:15
And take your moneyгроші out of the banksбанки.
196
603091
1842
Це має вагоме значення.
10:16
That's hugeвеличезний. It makesробить a hugeвеличезний differenceрізниця.
197
604957
1935
Станьте з нами, співпереживайте з нами,
10:19
StandСтенд with us, empathizeспівпереживати,
198
607688
2300
вчіться, розвивайтеся,
змінюйте хід розмови.
10:22
learnвчитися, growрости, changeзмінити the conversationрозмова.
199
610012
3873
40% корінного населення -
це молодь, якій нема й 24-ох.
10:26
FortyСорока percentвідсоток of NativeРідний people
are underпід the ageвік of 24.
200
614942
4777
Ми є найбільш швидко зростаючим
населенням у демографії США.
10:32
We are the fastest-growingнайшвидше зростаючий demographicдемографічний
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
201
620438
3817
Ми - лікарі, юристи,
10:37
We are doctorsлікарі, we are lawyersадвокати,
202
625350
2532
вчителі, вчені,
10:39
we are teachersвчителі, we are scientistsвчені,
203
627906
2620
інженери.
10:42
we are engineersінженери.
204
630550
2305
Ми - медсестри і медбрати,
10:44
We are medicineмедицина menчоловіки,
we are medicineмедицина womenжінки,
205
632879
3634
ми танцюємо під променями сонця,
ми куримо люльки,
10:48
we are sunсонце dancersТанцюристи, we are pipeтруба carriersперевізники,
206
636537
2674
ми носії корінної мови.
10:52
we are traditionalтрадиційний languageмова speakersдинаміки.
207
640268
2604
І ми досі тут.
10:54
And we are still here.
208
642896
1337
Miigwech. [Міігвеч]
10:56
MiigwechMiigwech.
209
644749
1151
(Оплески)
10:57
(ApplauseОплески)
210
645924
4655
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocate
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.

Why you should listen

Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.

More profile about the speaker
Tara Houska | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee