Noy Thrupkaew: Human trafficking is all around you. This is how it works
Ной Трупкаєв: Торгівля людьми навколо нас. Ось як це працює.
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a little bit of a hard time.
був дещо складний період.
психотерапевта.
when she looked at me one day and said,
вона подивилася на мене і запитала:
until you were three?"
Вами до трьох років?»
I said, "My parents."
Я відповіла: «Мої батьки».
that's actually the case;
far more complicated than just this."
складнішими речами, аніж зараз».
but I knew she was serious.
що вона говорила серйозно.
the funniest person in the room.
людиною у кімнаті.
but she caught on to me really quickly,
швидко про все здогадалась,
she would look at me and say,
вона дивился на мене і казала:
and I asked my parents
серйозною, і запитала у батьків -
until I was three?
a distant relative of the family.
була далека родичка сім’ї.
when I was much older.
мого життя і у старшому віці.
me like a curtain
to the bathroom
that a child has sometimes
що буває у дитини,
also requires letting go.
також вимагає вміння відпускати.
memory of my auntie,
спогад про мою тітоньку –
memories of life at all.
мого життя в цілому.
by another member of my family.
бив і давав їй ляпаси.
and wanting it to stop,
і хотіла, щоб усе закінчилося,
to go out with her friends,
через те, як з нею поводилися,
beaten behind closed doors.
бити за зачиненими дверима.
that eventually she ran away.
що вона втекла.
when she was brought over from Thailand
коли її привезли з Таїланду
on a tourist visa.
для догляду за мною.
in Illinois for a time,
at a political rally in Bangkok.
політичного протесту у Бангкоці.
when I was a child,
I promised that I would call.
що подзвоню.
і не зробила.
everything that she meant to me --
що вона для мене значила,
of who I became to her care,
я зобов’язана саме її піклуванню,
were like a thimble
би краплею в океані,
and shame and rage I felt
і люті, які я відчувала
to care for me for as long as she had --
щоб доглядати за мною весь той час -
I would never stop crying again.
я ніколи не перестану плакати.
and researching human trafficking
та досліджую цю тему
this personal story
я ніколи не об'єднувала особисту історію
until pretty recently.
actually symbolizes
роз'єднання насправді символізує
about human trafficking.
про торгівлю людьми.
prevalent, complex and close to home
розповсюдженіша, складніша і ближча
це уявляють.
and law enforcement, NGO workers.
працівників правоохоронних органів та НУО.
about human trafficking,
зробили для цієї проблеми,
about the problem right at all.
про проблему, якою вона є.
about someone like my auntie.
про таких людей, як моя тітка.
about a young girl or woman,
дівчину чи жінку,
into prostitution by a violent pimp.
займатися проституцією.
and that is a real story.
і справжня історія.
of that situation, though.
просто реальність ситуації.
we relate to each other through language,
як ми пов'язані один з одним через мову,
with all the gory, violent detail,
кривавими, жорстокими деталями,
"look at her scars" journalism.
журналістикою «подивіться на її шрами».
щоб переконати себе,
doing a bad thing to an innocent girl.
який робить погані речі з невинною жінкою.
з гачка.
that we might be indicted for,
за який нас можна засудити,
or the poverty,
about forced prostitution,
тільки примусова проституція,
in our everyday lives.
у щоденному житті.
22 percent of human trafficking.
22 відсотки у торгівлі людьми.
imposed forced labor.
нав'язана державою.
is for the purpose of creating the goods
використовуються для створення речей
that most of us rely on every day,
нас використовують щодня,
domestic work and construction.
господарство, хатня робота і будівництво.
необхідні працівники є
and exploited today.
експлуатованих працівників у світі.
of force, fraud or coercion
шахрайства та тиску,
and coltan mines,
полях бавовни, у шахтах
у Норвезії та Англії.
bases in Iraq and Afghanistan.
США у Іраку та Афганістані.
exporter of shrimp in the world.
експортером креветок у світі.
and plentiful shrimp?
креветками?
Burmese and Cambodian migrants
бірманських та камбоджийських мігрантів
the men put to work,
примушували працювати,
if they made the mistake of falling sick,
якщо вони захворювали,
як з ними поводились.
to four major global retailers:
торговим мережам:
on a smaller scale than just that,
менших масштабах, ніж цей,
never even imagine.
не уявляєте.
to drive ice cream trucks,
водити вантажівки з морозивом
хорах хлопчиків.
in a hair braiding salon in New Jersey.
Нью-Джерсі.
неймовірна.
who were from Ghana and Togo,
Гани та Того,
"your daughters are going to get
of the green card lottery,
зелених карт,
We'll pay your fees.
оплатимо всі збори.
this young girl with you,
це взяти цю дівчину з вами
сестра чи дружина».
the young girls were taken away,
дівчат забирали
nearly four million dollars.
чотирьох мільйонів доларів.
to the criminal justice system.
до кримінального правосуддя.
trafficking are poor and marginalized.
торгівлі людьми бідні та ізольовані.
too often part of the problem,
є частиною проблеми,
from Bangladesh to the United States,
від Бангладешу до США
in the sex trade who were surveyed
людей у секс-торгівлі
by the police in the past year alone.
атаковані поліцією у минулому році.
who have been trafficked into it,
включаючи тих, кого продали,
convictions for prostitution.
судимості за проституцію.
so much more difficult
or leave prostitution,
поганого ставлення і залишити проституцію,
they risk deportation.
ставленню - їм загрожує депортація.
employers have no problem
роботодавці без проблем
to try and threaten or deport
органів для залякування або депортації
of undocumented workers
маси працівників без документів,
of law enforcement if they're caught.
правопорядку, якщо їх затримували.
victims and prosecute traffickers.
жертв та переслідувати торговців.
of human trafficking in the world,
людьми у світі,
fewer than 50,000 people.
50 000 людей.
to the population of Los Angeles,
5,700 convictions in 2013,
судових вироків у 2013,
за торгівлю працею людей.
of all trafficking,
торгівлі людьми,
of the convictions.
судових вироків.
happens where need meets greed.
з'являється, коли необхідність стикається
workers are excluded from protections,
де працівники позбавлені захисту
degraded work environments.
деградованому середовищі праці.
or war-torn states, or --
або ті, у яких війна –
about the United States.
a trafficking case called Global Horizons,
справу торгівлі Global Horizons,
працівників ферм.
to work in Hawaii pineapple plantations,
на плантаціях ананасів на Гаваях
and anywhere the work was needed.
де потребувалась праця.
of solid agricultural work.
у сільському господарстві.
their wives' jewelry,
прикраси дружин,
for this company, Global Horizons.
зборів Global Horizons.
and held at gunpoint.
тримали під дулом пістолета.
they fainted in the fields.
непритомніли на полях.
and I froze in the produce department.
завмерла у відділі овочів та фруктів.
the Global Horizons survivors
пригощали працівники Global Horizons
I showed up to interview them.
інтерв'ю.
of perfect, long-stemmed strawberries,
ідеальних полуниць з довгими плодоніжками,
you eat with somebody special
з кимось особливим
whose hands picked them for you?"
збирали їх для Вас?»
later, I realized I had no idea
я зрозуміла, що навіть не здогадусь,
they were being treated.
людьми.
digging into the agricultural sector.
інформацію про сільське господарство.
and too few labor inspectors.
але дуже мало інспекторів праці.
of plausible deniability
заперечення провини
and processor, and God knows who else.
переробниками та Бог знає ким.
brought to the States
приїхали до Штатів
ties a person's legal status
прив'язує правовий статус працівника
the right to organize.
на організацію.
about this agricultural sector
про сектор сільського господарства
is actually human trafficking.
не є прикладом торгівлі людьми.
legally tolerable.
законно терпимо.
fertile ground for exploitation.
родючий ґрунт для екслуатації.
before I had tried to understand it.
поки я не спробувала це зрозуміти.
grappling with these issues.
бореться з цією проблемою.
philanthropists in the world.
що протистоять торгівлі людьми.
investing nearly 10 million dollars
близько 10 мільйонів доларів
as having the worst working conditions
за відгуками, були найгірші умови праці
were shocked and horrified,
дружина були шоковані та нажахані.
an op-ed for a newspaper,
to learn everything we can
дізнаватись все, що ми можемо
of the products that we support.
продуктів, які ми споживаємо.
if each one of us decided
to support companies
from their labor and supply chains?
зі своїх ланцюгів праці та постачання?
законів, що виступали б за це?
their businesses and say, "no more"?
і сказати «досить»?
for migrant workers?
за працевлаштування із працівників-мігрантів?
should have the right to organize
працівники мають право на організацію
around the world.
a fair-trade peach
в умовах справедливої торгівлі,
a guilt-free zone with your money.
вільну від вини.
a system that is broken,
ненавмисно, але охоче
and benefit from for too long.
вигоду та прибуток.
survivors' victimization.
знущаннях над уцілівшими у торгівлі людьми.
у роботі з такими людьми.
been talking to them,
more than our worst days.
більшими, ніж у наші найгірші дні.
than what we have lived through.
за те, що ми пережили.
від торгівлі людьми.
and resilient and responsible
гнучкими та відповідальними
would take a gamble on.
because I have the chance
тому що у мене є шанс
because they're behind
тому що вони є основою
social justice movements out there today.
соціальної несправедливості сьогодення.
who marched with their families
маршем зі своїми сім'ями
an international treaty
міжнародного договору
into the sex trade --
у секс-торгівлю –
first anti-trafficking organization
з торгівлею людьми,
by trafficking survivors themselves.
людьми, які пройшли через це.
were trafficked
заводу направили
reconstruction.
після урагану Катріна.
but they broke out of their work compound
але вони втекли з місця роботи
to Washington, D.C.,
Орлеану до Вашингтону,
the National Guest Worker Alliance,
Альянс іноземних працівників
they have wound up helping other workers
and abuses in supply chains
у ланцюжках постачання
of Justice declined to take their case,
взятись за їхню справу,
the first of a dozen civil suits
прав людини виграла перший з 12 позовів
their clients 14 million dollars.
доларів для своїх клієнтів.
for people they don't even know yet,
які про це навіть не здогадуються,
of a just world for all of us.
справедливого світу для всіх нас.
as a people and as a society;
як люди і як суспільство;
longer prosperity,
to other people's pain;
лежить біль інших людей;
inextricably woven together;
to make a different choice.
зробити інший вибір.
my story of my auntie with you.
історією своєї тітоньки.
and climbed up on this stage,
TED та вийшла на сцену,
of people about it,
знали про цю історію,
about your stories
if anything, about my own.
due diligence on this.
журналістської ретельності у цій справі.
of document requests,
людей та їхніх мам,
of what happened, and of her life now.
трапилося, і яке у неї життя зараз.
is messy and unfinished.
складна та незакінчена.
and unfinished situation we're all in,
складну і незакінчену ситуацію,
also part of its solution.
всі є частиною її вирішення.
just world is our work to do,
знайти шлях для
we should have done,
як і потрібно було зробити,
історію разом.
ABOUT THE SPEAKER
Noy Thrupkaew - Global journalistNoy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights.
Why you should listen
Noy Thrupkaew writes on global issues on a local scale. The focus of her studies (and the subject of her forthcoming book) is human trafficking and the exploitative economic systems and corrupt officials behind it. She is a keen critic of the role of anti-trafficking organizations in the struggle against it, calling for long-range approaches that go beyond mere prohibition.
As an independent journalist, Thrupkaew has written for a wide variety of outlets including The Nation, National Geographic and The New York Times.
Noy Thrupkaew | Speaker | TED.com