Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world
Дейм Еллен МакАртур: Дивовижна річ, про яку я дізналася, подорожуючи наодинці навколо світу
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is hanging on to that as we grow up.
це світосприйняття, коли ми дорослішаємо.
to sail for the first time.
мандрувати парусником.
the excitement as we closed the coast.
коли ми наблизилися до узбережжя.
as I climbed on board the boat
for the first time.
was the feeling of freedom,
було почуття свободи,
when we hoisted her sails.
коли ми підняли паруса.
that I could ever imagine.
яку тільки можна собі уявити.
that one day, somehow,
не знаю, яким саме чином,
навколо світу.
to get closer to that dream.
щоб наблизитися до своєї мрії.
dinner money change.
які мала витрачати на обід.
I had mashed potato and baked beans,
я їла картопляне пюре та печені боби,
із безкоштовним соусом.
on the top of my money box,
на кришці моєї скарбнички.
I would drop it in
я скидала їх всередину
I'd drawn on a piece of paper.
намальованих на папері.
маленький човен.
dreaming of my goal.
у нашому садку, мріючи про майбутнє.
що могла дістати.
having been told by my school
щоб бути ветеринаром.
my apprenticeship in sailing.
і почала навчатися ходити під парусом.
just four years later
чотири роки по тому,
напроти людини,
could make that dream come true.
здійснити мою мрію.
depended on that moment,
залежить від цієї миті.
as I sat in that first design meeting
я ледь стримувала моє хвилювання,
on which I was going to sail
на якому мені судилося
наодинці без зупинок.
to the finish line of the race,
до фінішної прямої
як я уявляла.
amazing parts and tough parts.
було чудово і було дуже скрутно.
на відстані 7 метрів.
of her 90-foot mast.
видиратися на мачту 30 метрів заввишки.
in the Southern Ocean.
нас перевернув вітер.
and the remoteness
океану, віддаленість
у віці 24 років,
that within six months
що 6 місяців потому
but this time not in a race:
але цього разу вже не в гонці.
to sail solo nonstop around the world.
з навколосвітнього одиночного плавання.
новий човен:
I could climb inside her mast
якщо я могла вилізти
18 метрів завширшки.
made it solo nonstop
обійти навколо світу
though many had tried,
дарма що намагалися.
took a boat 25 percent bigger than her
француз не тільки зробив це на човні,
but he took the record from 93 days
а ще й встановив новий рекорд:
набагато вище.
було захоплюючим.
off the French coast.
біля французького узбережжя.
of the five crew members on board.
бо була однією з п'яти в команді.
from everything being fine
перетворитися на суцільне пекло,
as the windows were thrust underwater,
those guys the sea is.
на якій відстані від води ті хлопці.
in the Southern Ocean
у Південному океані
thousands of miles away from land.
за тисячі кілометрів від землі.
underneath Australia.
біля берегів Австралії.
from the nearest town.
від найближчого міста.
and the nearest people
а найближчі люди, мабуть, -
the European Space Station above me.
станції наді мною.
for a ship to get to you
до вас за чотири дні,
to get you back to port.
щоб повернутися в порт.
80 вузлів;
for the boat and I to cope with.
не впораємося.
летить горизонтально,
like snow in a blizzard.
we'd be engulfed by that storm,
достатньо швидко, шторм нас проковтне.
або розтрощить його.
hanging on for our lives
brought with it danger.
потрібною і дуже небезпечною.
20 miles an hour, 30, 40.
на швидкості 50 км на годину, 65, 80.
We can concentrate.
to 80, 90, 100 miles an hour.
до 110, 130, 145, 160 км на годину.
and you're gripping the steering wheel.
що пальці побіліли.
з'їжджайте з дороги
the windscreen,
in the Southern Ocean.
Південним океаном.
(Оплески)
to sleep in that situation,
за таких обставин
you can barely stand up in,
можна тільки стояти,
every single decision on board.
всі рішення приймати вам.
physically and mentally.
фізично і психічно.
three times my body weight,
soaked with sweat
на підлогу ,
burning the back of my throat.
обпікало мені горло.
низького тиску чергуються
with the highest of the highs.
of the back of the low.
з зони низького тиску.
to drive ahead of the record
побити рекорд пересування
дощ припинився.
seas around us were transformed
яке нас оточувало,
залиті місячним сяйвом.
a different mode when you head out there.
відрізняється від звичайного.
when you leave is all you have.
на борт перед відплиттям.
"Go off into Vancouver
"Їдьте до Ванкувера і знайдіть все,
your survival for the next three months,"
протягом наступних 3 місяців",
ми дуже обачливо
and the last packet of food.
до останньої краплі і останнього пакета.
of the definition of the word "finite."
що таке "кінцевий, закінчений".
тільки те, що маємо.
translated that definition of finite
це поняття
to anything outside of sailing
the finish line having broken that record.
побивши той рекорд.
під новим кутом.
не відрізняється.
on finite materials
від вичерпних ресурсів,
in the history of humanity.
you weren't expecting under a stone
щось несподіване
що воно таке;
or I put that stone back
of sailing around the world.
світом під вітрилами.
a new journey of learning,
у зовсім нову подорож:
experts, scientists, economists
розмовляла із вченими, економістами,
our global economy works.
як працює світова економіка.
to some extraordinary places.
я потрапляла в дивовижні місця.
of a coal-fired power station.
яка працює на вугіллі.
fundamental to our global energy needs,
для світової енергетики,
з моєю родиною.
of his life underground.
під землею.
and when you see that photo,
Дивлячись на неї,
with a waistband quite that high
штанів так високо
(Сміх)
with my great-grandfather,
я з моїм прадідом,
his real ears. (Laughter)
(Сміх)
his knee listening to his mining stories.
у нього на колінах, слухаю його розповіді
the crusts of their sandwiches
зі своїх бутербродів,
they worked with underground.
з якими працювали під землею.
Coal Association website,
of the homepage, it said,
я прочитала:
that's well outside my lifetime,
більше, ніж на все моє життя,
than the predictions for oil.
прогнози для нафти.
that my great-grandfather
що мій прадід народився
before that year,
until I was 11 years old,
доки мені виповнилося 11.
в масштабі життя та історії.
I never thought I would make:
на яке, я гадала, я не здатна -
of solo sailing behind me
I'd ever come across:
усього мого життя -
just about energy.
не тільки в енергетиці.
наукове дослідження,
на скільки років
to extract from the ground:
в надрах землі:
срібла - на 29.
but we knew those materials were finite.
що ті матеріали вичерпні.
одноразово.
these materials has increased rapidly,
with more stuff,
вони більше купують,
100 years of price declines
що зменшувалися
erased in just 10 years.
знову виросли за останні 10 років.
автівок в Європі
операційних прибутків.
absolutely no control over.
контролювати.
I started to change my own life.
тим більше я змінювала своє життя.
робити, користуватися.
doing less, using less.
was what we had to do.
робити менше.
buying ourselves time.
it wouldn't solve the problem.
своє приватне життя,
не змінить систему.
but what fascinated me was,
але переходу до чого?
What could actually work?
the framework within which we live,
у рамках якої ми існуємо,
негідному фундаменті.
the way our economy functions,
працює економіка,
is a system in itself.
це теж система.
complex systems.
розуміти складні системи.
інформацію,
щоб перемогти.
I realized it too is that system,
я розуміла, що це теж система,
can't run in the long term.
вона працюватиме недовго.
what's effectively a linear economy
ми намагаємося вдосконалити
out of the ground,
виготовляємо щось із нього,
and then ultimately
and yes, we do recycle some of it,
what we can at the end,
за цим не стоїть
can't run in the long term,
не має майбутнього.
have finite materials,
що ресурси вичерпні,
that would effectively use things up,
яка неминуче їх вичерпає?
for billions of years
і воно видозмінюється
to use materials effectively.
but within it, there is no waste.
але в ній немає відходів.
at all, but circular.
а циркулярна.
тією дитиною у садку.
I could see exactly where we were headed.
я побачила, куди нам потрібно дістатися.
use things rather than use them up,
яка буде мудро використовувати матеріали,
could work in the long term.
ми збудуємо майбутнє, що працюватиме.
було працювати.
We just had to work out how to get there,
нам потрібно дістатися.
вирішити, яким чином.
Foundation in September 2010.
ми заснували фонд Еллен МакАртур.
and pointed to this model:
з багатьох джерел:
sharing economy, biomimicry,
економіка взаємодопомоги ,
as either technical or biological,
на технічні та біологічні,
that could function
but we'd pay for the service of light,
і таке інше, але платитимемо за світло,
would recover the materials
матеріалами та обладнанням
when we had more efficient products.
до технологічного розвитку.
it could dissolve in water
яка розчинюється у воді,
It would never become waste.
Нуль відходів.
повторній переробці,
the component materials
використовувати матеріали
витрати енергії.
from circuit boards, reutilize them,
з електроплатами,
the materials within them
food waste, human waste?
into fertilizer, heat, energy,
на добрива, паливо, енергію,
is to move around.
щоб пересуватися.
the materials within them.
з яких вони виготовлені.
mobility in the future?
сервісом перевезення?
aren't just ideas, they're real today,
вже сьогодні вони реальність.
of the circular economy.
циркулярної економіки.
and scale them up.
та нарощувати.
from linear to circular?
до циркулярної економіки?
thought you might want to work
ми вирішили,
з провідними університетами
platforms in the world,
громадськими платформами,
to work with the best analysts
з найкращими аналітиками
growth from resource constraints?
зменшити використання
to rebuild natural capital?
та відновити природний капітал?
replace current chemical fertilizer use?"
знайти заміну хімічним добривам?"
що зменшення можливе,
current fertilizer use
використання хімічних добрив
about the circular economy
мене надихнула
захоплювати молодь.
through a circular lens,
на економіку з погляду циркулярності,
on exactly the same horizon.
нові можливості
and knowledge
креативність та знання
тим краще.
in their lifetimes?
вподовж їхнього життя?
my great-grandfather, anything's possible.
ви розумієте, що все можливо.
25 cars in the world;
у світі було тільки 25 автівок.
for the first time in history.
ми уперше в історії полетіли.
100 000 чартерних рейсів
the first computer.
ми створили перший комп'ютер.
but it did, and just 20 years later
не приживеться, і помилися.
in this room here today.
Тільки в цьому залі їх сьогодні тисячі.
we built the first mobile phone.
з'явився перший мобільний телефон.
не дуже мобільний.
дійсно мобільний.
left this Earth, the Internet arrived.
з'явився Інтернет.
робити що завгодно.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocateAfter setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.
Why you should listen
It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.
In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com