Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science
Франческо Сауро: Глибоко під поверхнею Землі - подорож, яка відкриває красу й науку
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the stuff of legends.
і складають легенди.
вражаючий рельєф,
biological and mineralogical worlds.
біологічних та мінералогічних світів.
in the last three centuries --
протягом останніх трьох століть
to satellite technology, of course --
супутниковим технологіям
of our planet's surface.
квадратний метр поверхні нашої планети.
about what is hidden inside the earth.
про те, що сховано всередині землі.
like this deep shaft in Italy, is hidden,
ця глибока западина в Італії, є схованим,
the geographical dimension --
у географічному розумінні,
living on the surface,
які живуть на поверхні,
side of the planet
сторони планети
started about one century ago,
печер почалося близько століття тому,
in every continent of the world.
на всіх континентах світу.
like Mammoth Cave, which is in Kentucky,
Мамонтова печера, що в штаті Кентуккі,
as more than 600 kilometers.
which is in the Caucasus region,
що на Кавказі,
explored in the world,
печерою в світі,
meters below the surface.
вглиб від поверхні землі.
for a cave explorer.
подорож, що триває тижнями.
along cracks, fractures,
у розколини, ущелини,
розчинні гірські породи,
of tunnels, conduits --
тунелів і каналів –
of the continents' surface,
поверхні континентів,
in the last 50 years
за останні 50 років
of cave passages around the world,
печерних ходів по всьому світу,
that what is still missing,
що недосліджені ділянки,
і нанести на карту,
of a cave that we already know,
який ми вже знаємо,
of undiscovered passages.
кілометрів ще невідомих ходів.
an endless continent,
to explore it completely.
дослідити його повністю.
without considering other types of caves,
без врахування інших видів печер,
or even volcanic caves,
або навіть вулканічних печер,
but are formed by lava flows.
а утворені потоками лави.
like, for example, Mars,
наприклад, Марс,
that we do not need to go to Mars
що не обов'язково летіти на Марс,
a cave explorer.
when I was really young
у дуже юному віці
from my hometown in North Italy,
мого рідного міста на півночі Італії,
and the Dolomites.
і Доломітових Альп.
brought me to the farthest corner
завів мене у найвіддаленіший куточок
нових точок доступу
for new potential entrances
to visit the tepui table mountains,
гори тепуї з плоскою поверхнею,
and Amazon basins.
Оріноко та Амазонка.
from the first time I saw them.
з першого погляду.
vertiginous rock walls
запаморочливими стінами з каменю
that are lost in the forest.
загубленими серед лісу.
a sense of wilderness,
відчуття первозданності,
and millions of years.
багатьох мільйонів років.
inspired among other things
надихнув, серед іншого,
"The Lost World" novel in 1912.
"Загублений світ" у 1912 році.
as islands in time,
from the surrounding lowlands
by up to 1,000-meter-high walls,
до понад 1000 метрів,
impregnable by humans.
для людей фортецю.
of these mountains have been climbed
з цих гір люди піднімалися
a scientific paradox:
on the earth's crust,
мінералом в земній корі,
is called quartzite,
називається кварцит,
and least soluble minerals on earth.
найменш розчинних мінералів на землі.
to find a cave there.
знайти там печеру.
speleologists from Italy,
спелеологи з Італії,
and, of course, Venezuela and Brazil,
Венесуели та Бразилії
we have to consider the time factor,
потрібно взяти до уваги фактор часу,
is extremely long,
надзвичайно довга
with the formation of the rock,
років тому із формування каменю,
of the region 150 million years ago,
регіону 150 мільйонів років тому,
of the Pangaea supercontinent
or even hundreds of millions of years
а то й сотні мільйонів років
on the tepuis' surfaces,
на поверхні гір тепуй,
and form stone cities, rock cities,
ущелин та кам'яних міст,
in the famous landscape of the tepuis.
для знаменитого ландшафту тепуй.
in so long a time frame.
протягом такого тривалого часу.
on one of those massifs,
одного з таких масивів
because it hosts Angel Falls,
розташованим там водоспадом Анхель,
waterfall in the world --
of the existence of cave systems
печерних систем
of collapses of the surface --
обвалів поверхні,
нагромадження каміння,
was a void below.
під ними є пустота.
was something inside the mountain.
що всередині гори щось є.
to reach this area,
дістатися до цього місця
because -- you have to imagine
тому що – уявіть собі,
by clouds most of the year, by fog.
вкриті хмарами, туманом.
of rainfall per year,
дощу кожного року,
to find good conditions.
дочекатися хороших умов.
landed on the spot
приземлилися на тому місці
the exploration of the cave.
of the tepui plateau,
поверхнею плато гір тепуй,
of cave passages.
печерних ходів.
of underground rivers,
extremely deep shafts.
неймовірно глибоких западин.
language, "The House of the Gods."
це означає "Дім богів".
have never been there.
там ніколи не бувало.
to reach this area.
було для них неможливо.
about the existence
про існування
з великою повагою,
of the indigenous people,
корінного народу,
it was really a sacred place,
священне місце,
спеціальних процедур,
with our presence,
своєю присутністю,
with the community,
ділитися з общиною,
our discoveries.
нашими відкриттями.
a snapshot of the past.
100 million years,
that we can explore on earth.
які ми можемо досліджувати на землі.
is really evidence of a lost world.
про загублений світ.
what you know about caves --
що ти знаєш про печери –
or the touristic caves
або туристичні печери,
in several places in the world.
у декількох місцях у світі.
a simple stalactite here
звичайним сталактитом,
but is made by opal,
а з опалу,
tens of millions of years to be formed.
могли піти десятки мільйонів років.
like these mushrooms of silica
як-от ці гриби з кремнезему,
when we were exploring the cave.
коли ми досліджували цю печеру.
and discovering those unknown things,
і відкривав ці невідомі речі,
because it was all a discovery,
тому що це все було новим,
that this kind of formation,
are living organisms.
притаманні живим організмам.
to build mineral structures
з кремнезему мінеральні структури,
forms of life that we can find on earth.
форм життя, які можна знайти на планеті.
bacteria colonies have evolved
колонії розвивалися
from the external surface,
in contact with humans.
for science are enormous,
for example, microbes
знайти, наприклад, мікроби,
diseases in medicine,
лікування хвороб в медицині,
of material with unknown properties.
новий матеріал з невідомими властивостями.
a new mineral structure for science,
нову для науки мінеральну структуру –
a phosphate-sulfate.
even a small cricket,
навіть маленький цвіркунець,
in complete isolation.
in the cave are real connections
в печері, є справжніми зв'язками
and the mineralogical world.
and biological diversity and uniqueness,
біологічне різноманіття та унікальність,
about the origin of life on our planet
таємниці походження життя на нашій планеті
and evolution of life
пустим середовищем,
скарбницею чудес,
and Brazilian speleologists,
з Італії, Венесуели та Бразилії,
до Латинської Америки,
in the farthest areas of the Amazon.
у найвіддаленіших регіонах Амазонки.
3,000 meters high above sea level,
майже 3000 метрів над рівнем моря,
of Rio Negro in Brazil.
річки Ріу-Неґру в Бразилії.
even bigger cave systems,
навіть ще більші печерні системи,
undiscovered world.
Give me that to start so we don't forget.
мені пульт зараз, щоб потім не забути.
to go to Mars to find alien life,
на Марс, щоб знайти інопланетне життя.
you were in Sardinia
ви були на Сардинії
tell and teach to the astronauts?
і чому навчаєте астронавтів?
it's a program of training
це тренувальна програма
Roskosmos, JAXA astronauts, in a cave.
Роскосмосу, японських астронавтів.
for about one week in isolation.
в печері, близько тижня.
in a real, real dangerous environment,
в реальних, дуже небезпечних умовах,
because it's unusual.
середовище, бо воно незвичне.
They have a lot of tasks.
дослідження. В них багато роботи.
FS: Yes.
ФС: Так.
to one of the pictures
of the other photos --
from the team La Venta,
з команди "La Venta",
are from the photographers.
with you in the expedition.
в експедицію фотографів.
they're speleologists and photographers.
вони – спелеологи і фотографи.
I wonder: there is zero light down there,
я дивуюся: там під землею нема світла,
the photographers, take these pictures?
роблять ці фотографії?
in a darkroom, basically,
працюють в темній кімнаті,
to paint the environment.
розмалювати оточення.
об'єктив відкритим одну хвилину
the shutter open for one minute
you want to achieve.
and that's what you get.
і отримуєте ось це.
зробити таке вдома, я не знаю.
someday, I don't know.
ФС: Дякую.
FS: Grazie.
ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - SpeleologistFrancesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.
Why you should listen
Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.
With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.
Francesco Sauro | Speaker | TED.com