Luhan Yang: How to create a world where no one dies waiting for a transplant
Luhan Yang: Cách tạo ra một thế giới không ai chết vì chờ đợi cấy ghép nội tạng
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
với mọi người về Laika.
a very cute pig.
chỉ đơn giản là một chú lợn dễ thương.
of patients in need of a lifesaving organ
bệnh nhân cần hiến tạng
became a real option
một lựa chọn khả thi
and other organ diseases,
hoặc có các bệnh về nội tạng khác,
has exponentially increased.
nội tạng tăng theo cấp số nhân.
will be added to this list.
sẽ được thêm vào danh sách này.
will get a new organ,
sẽ có nội tạng mới,
cuộc sống của họ lần nữa
muốn làm điều gì nhiều hơn thế.
a disturbing social issue.
một vấn đề xã hội đáng lo ngại.
that desperate patients
những bệnh nhân tuyệt vọng
from the cruel black market.
thị trường chợ đen trái phép.
is needed to this crisis.
cần một giải pháp.
to help solve this problem.
giải quyết vấn đề này.
that we are on our way there,
chúng ta sắp làm được
a human-transplantable organ
nội tạng có thể cấy ghép cho con người
trong cơ thể những chú lợn.
science that makes it happen,
đáng kinh ngạc này
what xenotransplantation is.
dị chủng (xenotransplantation) là gì.
animal organs into humans.
ghép tạng động vật vào con người.
tại sao lại là nội tạng của lợn?
with similar size and physiology
với kích cỡ và sinh lý học
have tried hard to make it happen,
cố gắng khiến điều này thành hiện thực,
sees a new organ as foreign,
phát hiện một cơ quan ngoại lai,
to the organs from the pig,
về cơ quan nội tạng của lợn,
that is benign to the pig,
một loại virus lành tính đối với nó,
endogenous retrovirus (PERV),
Porcine endogenous retrovirus (PERV)
to cause a viral epidemic similar to HIV.
các dịch bệnh tương tự như HIV.
to address these issues,
nhằm vào những vấn đề này,
has been on hold for more than one decade.
chững lại trong hơn một thập kỉ.
những tiến bộ không đáng kể.
how I got here today with Laika.
tôi cùng Laika đến đây như thế nào.
from Emei Mountain in China.
từ núi Emei ở Trung Quốc.
in a lot of legendary stories,
trong nhiều câu chuyện huyền thoại
a strong connection with nature.
gắn bó mạnh mẽ với thiên nhiên.
of an ancient Buddhist temple
một ngôi chùa Phật giáo cổ xưa
how my friends and I
cách mà mình và bạn bè
to distract the monkeys
để làm phân tâm những chú khỉ
to hike through the valley.
đi bộ đường dài băng qua thung lũng.
to choose a field of study,
at Peking University in Beijing.
ở Đại học Bắc Kinh.
be so similar to animals
của ta giống với của động vật
of fighting off so many pathogens
chống lại nhiều mầm bệnh như thế nào
để không tấn công chính chúng ta.
but you know I'm a scientist.
nhưng tôi là một nhà khoa học
I didn't want to just ask the questions,
tôi đã quyết định sẽ không chỉ hỏi nữa,
vì vậy tôi đã thực hiện.
được chấp nhận tham gia
with the genetic makeup of mammals.
với cấu tạo di truyền ở động vật có vú.
took me closer to Laika.
đã đưa tôi đến gần Laika.
made changes in a human cell
sự thay đổi trong tế bào con người
mà bạn có thể đã nghe qua
of such a tool in changing our DNA.
trong việc thay đổi DNA của chúng ta.
in scientific discovery.
trong khám phá khoa học.
has two components.
có hai thành phần.
with a microscope.
với kính hiển vi.
to the place we want to cut
đến nơi chúng ta muốn cắt
and repairs the DNA in the way we want.
theo cách chúng ta muốn.
về nghiên cứu của chúng tôi,
were intrigued by the medical applications
rất xem trọng những ứng dụng vào y tế
the potential to use CRISPR
tiềm năng sử dụng CRISPR
do thiếu hụt nội tạng.
in a pig's cell to make it virus-free
của lợn để loại bỏ vi-rút
với miễn dịch của con người.
is then implanted into a pig egg
được cấy vào một quả trứng lợn
into the uterus of a surrogate mother
đặt trong tử cung của lợn mẹ
whose genetic makeup
cơ quan nội tạng đã chỉnh sửa
by the human immune system.
bởi hệ miễn dịch của con người.
the viral transmission problem first.
đối phó với vấn đề lây nhiễm vi-rút.
all 62 copies of the PERV virus
nhân bản của vi-rút PERV
it was nearly mission impossible.
gần như bất khả thi.
modifications within a cell.
một hoặc hai lần trong một tế bào
we can do in a particular cell was five.
làm với một tế bào chỉ năm lần.
by more than tenfold to achieve that.
thông lượng lên đến hơn mười lần.
and hundreds of trials,
và hàng trăm thử nghiệm,
xoá bỏ toàn bộ vi-rút,
của chúng tôi cho thấy
the possibility of this dangerous virus
lây nhiễm sang con người
and cloning technology,
và một tế bào đã chỉnh sửa
eGenesis, sản xuất Laika,
born without PERV.
được sinh ra không mang vi-rút PERV
bước quan trọng đầu tiên
cấy ghép dị giống an toàn.
genetic modification on
trong việc sửa đổi di truyền
more than 30 pigs without PERV,
hơn 30 chú lợn không nhiễm vi-rút PERV,
geno-modified animal living on earth.
tiên tiến nhất trên Trái Đất.
theo tên chú chó của Liên Xô
to orbit the earth.
bay vào Vũ Trụ.
anh chị em của nó
of science and medicine.
trong khoa học và y học.
who suffer from liver failure
nơi mà những bệnh nhân bị suy gan
nơi những người mắc bệnh tiểu đường
on insulin after every meal
insulin sau mỗi bữa ăn
with good pancreatic cells
những tế bào tuỵ tốt
where patients with kidney failure
nơi mà những bệnh nhân suy thận
the burden of dialysis.
gánh nặng chạy thận.
để tạo ra thế giới đó,
to tackle the problem
để khắc phục vấn đề
the beginning of our journey.
in front of nature,
khiêm nhường trước tự nhiên,
to be addressed,
anticipate at this point.
không thể dự đoán được ở thời điểm này.
to translate the cutting-edge science
ứng dụng khoa học tiên tiến
of all the patients who are waiting.
những bệnh nhân đang chờ đợi.
this is extraordinary work here.
đó là một công việc phi thường.
You've got rid of the virus.
Cô đã loại bỏ được vi-rút.
trying to get to the point
won't reject a transplant.
đào thải việc cấy ghép.
complicated process.
the antigen of the pigs.
loại bỏ kháng nguyên của lợn.
a lot from cancer.
phải học rất nhiều từ ung thư.
or circumvent our immune system
hệ miễn dịch của chúng ta như thế nào
to not attack the organ.
không tấn công tạng mới.
when do you hope
và hi vọng khi nào
transplant would happen?
to give you any number.
đưa ra một con số bất kì nào đó.
We're always irresponsible.
luôn vô trách nhiệm.
for the patients.
điều này cho bệnh nhân.
that you think it could happen
cô nghĩ nó có thể xảy ra
five years or something?
năm năm tới hay gì khác?
within one decade.
trong một thập kỉ.
who would be very, very excited at that,
thấy rất thú vị về điều đó,
people here who are going,
something so cute for our benefit."
đáng yêu như vậy vì lợi ích của mình"
can save eight people's lives.
có thể cứu sống tám mạng người.
sự hiến tạng của con người,
one kidney from the pig,
một quả thận từ chú lợn,
quan tâm đến nhiều vấn đề,
the unmet medical need
chỉ là giải quyết nhu cầu của y học
và gia đình của họ.
if they eat bacon, right?
nếu họ ăn thịt xông khói, đúng không ?
LY: Thank you so much.
LY: Cảm ơn ngài.
ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticistDr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.
Why you should listen
With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.
In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.
In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.
Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.
Luhan Yang | Speaker | TED.com