Anjan Sundaram: Why I risked my life to expose a government massacre
Anjan Sundaram: Lí do tôi liều mạng vạch trần cuộc thảm sát của chính quyền
TED Fellow Anjan Sundaram has spent the last decade writing about 21st century dictatorships, forgotten conflicts and discrimination around the world – from the Democratic Republic of Congo to Rwanda and India. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
cho những khổ đau
are isolated from us?
to the Central African Republic
Cộng hòa Trung Phi
về nạn thảm sát
chúng xảy ra ở đâu
that were tragic and unreal,
bi kịch và hoang đường,
tôi mới nhận ra
the slow preparation of ethnic cleansing.
của cuộc thanh trừng bộ tộc.
is a country of about five million people
since French colonial rule ended in 1960.
từ sau thời kì Pháp thuộc năm 1960.
Muslim government,
nhà nước Hồi giáo thiểu số,
within communities.
of Gaga be abandoned.
bị bỏ hoang
as government spies,
mật vụ của chính phủ,
và hàng xóm của mình
moved into the empty homes.
vào ở trong nhà bỏ hoang.
when people have left.
là khi mọi người đã rời đi.
and reached Gaga,
rồi đến Gaga,
by the thunder of bombs.
những trận bom dội vang như sấm.
to attack a town sheltering a militia.
để đánh vào chỗ ẩn náu của dân quân.
and tall elephant grass,
và đám cỏ voi,
that I would not hurt them.
và tôi sẽ không hại họ.
ran out of the forest.
chạy ra từ khu rừng.
từ sau những thân cây
đồ ăn hay thuốc uống.
đang gặp chuyện này không?"
as I wrote down their question.
tôi thấy mình thật bất lực.
with these people.
những con người này.
like a footnote in world news.
cuộc chiến này chỉ là một dòng tin vắn.
lịch sử được phơi bày.
that it was committing any violence,
những cuộc thảm sát của chính quyền
government massacres
hoặc một tuần trước đó.
quen thuộc và dễ chịu của chúng.
comfort of their taste.
những viên kẹo này,
trên đường tháo chạy.
of plastic wrappers as they fled.
still operating in the country,
còn hoạt động ở nước này,
about the massacres.
về những vụ thảm sát.
to feel a sense of normalcy.
of this missing information.
của sự thiếu vắng thông tin này.
chậm rãi và bồn chồn,
militia headquarters,
đạo Thiên Chúa nói với tôi
đều là người nước ngoài,
cũng giống như thú vật.
hay phương tiện truyền thông
lời lẽ nực cười này,
duy nhất trong những khu trại này.
in these camps.
săn lùng người Hồi giáo,
của người Hồi giáo không được ghi lại.
went unrecorded by witnesses.
in the Central African Republic,
của tôi ở Cộng hòa Trung Phi,
in all our communities
những người bị ta bỏ rơi trong xã hội
to manipulate reality.
of massacred people are still alive,
đã bị sát hại kia vẫn còn sống,
of burned homes are still standing.
đã cháy thành tro kia vẫn tồn tại.
cần thiết hơn bao giờ hết
ABOUT THE SPEAKER
Anjan Sundaram - Author, journalistTED Fellow Anjan Sundaram has spent the last decade writing about 21st century dictatorships, forgotten conflicts and discrimination around the world – from the Democratic Republic of Congo to Rwanda and India.
Why you should listen
Anjan Sundaram is the author of Bad News: Last Journalists in a Dictatorship (Ingabire prize, PEN America prize finalist, Amazon Best Book of 2016) and Stringer: A Reporter's Journey in the Congo (Royal African Society Book of the Year in 2014, BBC Book of the Week). His writing has appeared in Granta, The New York Review of Books, the New York Times, The Guardian and Foreign Policy. His war correspondence won a Frontline Club award in 2015 and a Reuters prize in 2006. Sundaram is a TED Fellow. He graduated from Yale University.
Anjan Sundaram | Speaker | TED.com