ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com
TED2013

Shane Koyczan: To This Day ... for the bullied and beautiful

谢恩·科伊赞(Shane Koyczan):“时至今日”——献给欺凌的受害者,你们依然美丽

Filmed:
6,792,663 views

俏皮和欢快之后,诗人谢恩·科伊赞将我们带入了另一种孩童时代的成长经历。“时至今日”,他朗诵的诗歌开始触及恃强凌弱的行为。这段由80位动画师集体创作的病毒视频吸引了几百万人的观看。在这里,他重温了这段动画背后的故事。 背景音乐小提琴独奏由汉娜·埃珀森(Hannah Epperson)女士演奏。
- Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
There's so many许多 of you.
0
5662
6605
好多人呀。
00:28
When I was a kid孩子,
1
12267
2605
当我还是小孩子的时候,
00:30
I hid my heart under the bed, because my mother母亲 said,
2
14872
2726
我把自己的心藏在床底下,因为我的妈妈告诉我,
00:33
"If you're not careful小心, someday日后 someone's谁家 going to break打破 it."
3
17598
3642
“你要是不小心保管,終有一天有人會摧毀它。”
00:37
Take it from me. Under the bed is not a good hiding spot.
4
21240
3488
听我说,床底下并不是藏东西的好地方,
00:40
I know because I've been shot射击 down so many许多 times
5
24728
2344
我很清楚因为每当我想要站起来,自强不息的时候
00:42
I get altitude高度 sickness疾病 just from standing常设 up for myself.
6
27072
3856
都会因为“高原反应”而被一次次打倒在地。
00:46
But that's what we were told.
7
30928
2280
但这就是别人教我们的。
00:49
Stand up for yourself你自己.
8
33208
2440
自强不息。
00:51
And that's hard to do if you don't know who you are.
9
35648
2776
如果你没有明确的定位,你很难做到自强不息。
00:54
We were expected预期 to define确定 ourselves我们自己 at such这样 an early age年龄,
10
38424
3461
我们还很小的时候就被要求明确自己的定位,
00:57
and if we didn't do it, others其他 did it for us.
11
41885
3879
如果我们做不到,别人就会代劳。
01:01
Geek极客. Fatty脂肪. Slut懒妇. FagFAG.
12
45764
4396
“呆子”。“胖子”。“荡妇”。“苦力”。
01:06
And at the same相同 time we were being存在 told what we were,
13
50160
3063
在我们被赋予身份定位的同时,
01:09
we were being存在 asked,
14
53223
1777
我们总是被人问到,
01:10
"What do you want to be when you grow增长 up?"
15
55000
2834
“长大后你想做什么?”
01:13
I always thought that was an unfair不公平 question.
16
57834
1673
我一直觉得这个问题问得很不公平。
01:15
It presupposes前提 that we can't be what we already已经 are.
17
59507
3774
它预先假设了我们不能维持现在的样子。
01:19
We were kids孩子.
18
63281
1743
我们是小孩子。
01:20
When I was a kid孩子, I wanted to be a man.
19
65024
3223
当我是小孩子的时候,我想变成一个男人。
01:24
I wanted a registered注册 retirement退休 savings plan计划
20
68247
2311
我想要有自己的养老金账户,
01:26
that would keep me in candy糖果 long enough足够 to make old age年龄 sweet.
21
70558
4118
钱足够我把余下的一辈子时间都只花在制作老式糖果上
01:30
When I was a kid孩子, I wanted to shave刮胡子.
22
74676
2590
当我是小孩子的时候,我希望可以刮胡子。
01:33
Now, not so much.
23
77266
3570
现在?不想了。
01:36
When I was eight, I wanted to be a marine海洋 biologist生物学家.
24
80836
3675
八岁的时候,我想当海洋生物学家。
01:40
When I was nine, I saw the movie电影 "Jaws,"
25
84511
1762
九岁的时候,我看了《大白鲨》。
01:42
and thought to myself, "No, thank you."
26
86273
3115
然后我对自己说,“还是算了吧。”
01:45
And when I was 10, I was told that my parents父母 left because they didn't want me.
27
89388
3814
十岁的时候,我的生父母离开了我,他们不要我了。
01:49
When I was 11, I wanted to be left alone单独.
28
93202
1591
11岁的时候,我希望自己一个人生活。
01:50
When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to kill a kid孩子.
29
94793
4175
12岁的时候我不想活了。13岁的时候我想杀掉一个小孩。
01:54
When I was 14, I was asked to seriously认真地 consider考虑 a career事业 path路径.
30
98968
3894
14岁的时候我被要求严肃的考虑以后的职业生涯。
01:58
I said, "I'd like to be a writer作家."
31
102862
2661
我说,“我想做一个作家。”
02:01
And they said, "Choose选择 something realistic实际."
32
105523
3132
他们说:“说个现实点的工作。”
02:04
So I said, "Professional专业的 wrestler摔跤手."
33
108655
3456
于是我说,“职业摔跤运动员。”
02:08
And they said, "Don't be stupid."
34
112111
2328
他们说,“别傻了。”
02:10
See, they asked me what I wanted to be,
35
114439
2619
你看,他们问我想做什么,
02:12
then told me what not to be.
36
117058
2592
然后又告诉我统统不能做。
02:15
And I wasn't the only one.
37
119650
1995
而且不止是对我一个
02:17
We were being存在 told that we somehow不知何故 must必须 become成为
38
121645
2205
不知道为什么,我们总是被灌输,我们必须变成跟自己
02:19
what we are not, sacrificing牺牲 what we are
39
123850
2088
不同的样子,牺牲原本的自我,
02:21
to inherit继承 the masquerade假面舞会 of what we will be.
40
125938
2784
来适应我们将要戴上的身份面具。
02:24
I was being存在 told to accept接受 the identity身分
41
128722
2145
我总是被要求接受
02:26
that others其他 will give me.
42
130867
2615
别人赋予我的身份。
02:29
And I wondered想知道, what made制作 my dreams so easy简单 to dismiss解雇?
43
133482
3780
我不明白,为什么我的梦想就这么容易被否定?
02:33
Granted诚然, my dreams are shy害羞,
44
137262
3516
好吧,我的梦想们都很害羞,
02:36
because they're Canadian加拿大. (Laughter笑声)
45
140778
4858
因为它们都是加拿大人。(笑声)
02:41
My dreams are self-conscious自我意识 and overly过于 apologetic歉然.
46
145636
3622
我的梦想们,她们都太难为情、太谦卑了。
02:45
They're standing常设 alone单独 at the high school学校 dance舞蹈,
47
149258
2095
它们孤零零的站在高中舞会的角落,
02:47
and they've他们已经 never been kissed.
48
151353
2718
从未被人欣赏过她们。
02:49
See, my dreams got called names too.
49
154071
2824
你瞧,我的梦想们也被人起了外号。
02:52
Silly愚蠢. Foolish. Impossible不可能.
50
156895
3899
傻瓜。笨蛋。异想天开。
02:56
But I kept不停 dreaming做梦.
51
160794
1623
但是我一直怀有梦想。
02:58
I was going to be a wrestler摔跤手. I had it all figured想通 out.
52
162417
1835
我要做一个摔跤运动员。一切都想好了。
03:00
I was going to be The Garbage垃圾 Man.
53
164252
3314
我要像垃圾搬运工一样(去摔跤)。
03:03
My finishing精加工 move移动 was going to be The Trash垃圾 Compactor压路机.
54
167566
3720
我摔跤的结束动作也会像垃圾压实机一样。
03:07
My saying was going to be, "I'm taking服用 out the trash垃圾!"
55
171286
4184
我的台词是,“我要把这垃圾扔出去!”
03:11
(Laughter笑声) (Applause掌声)
56
175470
5259
(笑声)(掌声)
03:16
And then this guy, Duke公爵 "The Dumpster垃圾箱" DroeseDroese,
57
180729
4826
然后这个人,杜克·“回收站”·卓斯,
03:21
stole偷了 my entire整个 shtick特殊才能.
58
185555
3616
抢走了我所有的台词。
03:25
I was crushed, as if by a trash垃圾 compactor压路机.
59
189171
5948
我的心就像是被垃圾压实机压过一样沮丧。
03:31
I thought to myself, "What now? Where do I turn?"
60
195119
3823
我问自己,“怎么办?我还能做什么?”
03:34
Poetry诗歌.
61
198942
3136
诗歌。
03:37
Like a boomerang自食其果, the thing I loved喜爱 came来了 back to me.
62
202078
3564
我喜爱的东西像回旋镖一样又回到了我身边。
03:41
One of the first lines线 of poetry诗歌 I can remember记得 writing写作
63
205642
2300
我记得我写下的第一行诗歌
03:43
was in response响应 to a world世界 that demanded要求 I hate讨厌 myself.
64
207942
2562
是对这个让我憎恨我自己的世界的回应。
03:46
From age年龄 15 to 18, I hated myself
65
210504
2823
在15到18岁之间,我憎恨自己,
03:49
for becoming变得 the thing that I loathed厌恶: a bully欺负.
66
213327
4233
憎恨我变成了我厌恶的样子:一个恃强凌弱的人。
03:53
When I was 19, I wrote,
67
217560
2606
19岁的时候,我写道,
03:56
"I will love myself despite尽管 the ease缓解 with which哪一个
68
220166
2899
“我将爱我自己,不去在乎自己”
03:58
I lean toward the opposite对面."
69
223065
2958
“是否站在自己讨厌的位置。”
04:01
Standing常设 up for yourself你自己 doesn't have to mean
70
226023
3128
自强不息并不表示你需要
04:05
embracing拥抱 violence暴力.
71
229151
2711
使用暴力。
04:07
When I was a kid孩子,
72
231862
1503
当我还是小孩子的时候,
04:09
I traded交易 in homework家庭作业 assignments任务 for friendship友谊,
73
233365
2922
我用我的家庭作业换取友谊,
04:12
then gave each friend朋友 a late晚了 slip for never showing展示 up on time,
74
236287
2696
然后又通过迟到避开所有的朋友,
04:14
and in most cases not at all.
75
238983
2160
一般都不会有什么问题。
04:17
I gave myself a hall大厅 pass通过 to get through通过 each broken破碎 promise诺言.
76
241143
2984
每次爽约我都能立刻原谅自己。
04:20
And I remember记得 this plan计划, born天生 out of frustration挫折
77
244127
2288
有次,一个小孩子让我很沮丧,
04:22
from a kid孩子 who kept不停 calling调用 me "Yogi瑜珈,"
78
246415
2432
他一直叫我“修行者”,指着我的肚子说,
04:24
then pointed at my tummy趴着 and said, "Too many许多 picnic野餐 baskets."
79
248847
3609
“好大的野餐篮子。” 因此我有了一个计划。
04:28
Turns out it's not that hard to trick someone有人,
80
252456
2578
我发现原来戏弄一个人也不难,
04:30
and one day before class, I said,
81
255034
1243
有一天快上课的时候,我对他说
04:32
"Yeah, you can copy复制 my homework家庭作业,"
82
256277
2165
“嘿,给你抄我的作业,”
04:34
and I gave him all the wrong错误 answers答案
83
258442
1902
然后我把自己昨天写好的
04:36
that I'd written书面 down the night before.
84
260344
2101
错误答案递给了他。
04:38
He got his paper back expecting期待 a near-perfect近乎完美 score得分了,
85
262445
2492
他怀着满分的期待去拿作业,却得了0分
04:40
and couldn't不能 believe it when he looked看着 across横过 the room房间 at me and held保持 up a zero.
86
264937
3599
他无法相信,在教室的另一头望着我,做出“零”的手势。
04:44
I knew知道 I didn't have to hold保持 up my paper of 28 out of 30,
87
268536
3243
我知道我不用把自己接近满分的作业举起来给他看,
04:47
but my satisfaction满意 was complete完成 when he looked看着 at me, puzzled困惑,
88
271779
3078
很奇怪,他看着我的时候,我感到很满足,
04:50
and I thought to myself, "Smarter智慧 than the average平均 bear, motherfucker."
89
274857
3766
我对自己说,“比一般人聪明嘛,狗娘养的。”
04:54
(Laughter笑声) (Applause掌声)
90
278623
7496
(笑声)(掌声)
05:02
This is who I am.
91
286119
3240
这就是我。
05:05
This is how I stand up for myself.
92
289359
3924
这就是我自强的方式。
05:09
When I was a kid孩子,
93
293283
2100
当我是小孩子的时候,
05:11
I used to think that pork猪肉 chops印章 and karate空手道 chops印章 were the same相同 thing.
94
295383
4455
我曾经认为“猪排骨(pork chops)”和“空手劈(karate chops)”是一样的。
05:15
I thought they were both pork猪肉 chops印章.
95
299838
2777
我以为它们都是猪排的意思。
05:18
And because my grandmother祖母 thought it was cute可爱,
96
302615
1591
而我的奶奶觉得我这样很可爱,
05:20
and because they were my favorite喜爱, she let me keep doing it.
97
304206
2929
而因为我喜欢这些,所以她并没有纠正我。
05:23
Not really a big deal合同.
98
307135
1569
这也不是什么大事。
05:24
One day, before I realized实现 fat脂肪 kids孩子 are not designed设计 to climb trees树木,
99
308704
3783
有一天我去爬树,我才知道胖子是不适合爬树的,
05:28
I fell下跌 out of a tree and bruised伤痕累累 the right side of my body身体.
100
312487
3178
我从树上摔了下来,身体的右侧擦伤了。
05:31
I didn't want to tell my grandmother祖母 about it
101
315665
1875
我不想告诉我的奶奶,我怕惹麻烦,
05:33
because I was scared害怕 I'd get in trouble麻烦 for playing播放 somewhere某处 I shouldn't不能 have been.
102
317540
3362
因为本来去我那个地方玩就被认为是不应该的。
05:36
A few少数 days later后来, the gym健身房 teacher老师 noticed注意到 the bruise挫伤,
103
320902
2038
几天之后,体育老师发现了我身上的伤痕,
05:38
and I got sent发送 to the principal's校长 office办公室.
104
322940
2227
我被带到了校长办公室,
05:41
From there, I was sent发送 to another另一个 small room房间
105
325167
1710
然后又从那里被转到一个小房间,
05:42
with a really nice不错 lady淑女 who asked me all kinds of questions问题 about my life at home.
106
326877
5396
一个很和蔼的女士问了我很多家里的事情。
05:48
I saw no reason原因 to lie谎言.
107
332273
1942
我实话实说。
05:50
As far as I was concerned关心, life was pretty漂亮 good.
108
334215
2520
当时我感觉,这一切都还蛮好的。
05:52
I told her, whenever每当 I'm sad伤心, my grandmother祖母 gives me karate空手道 chops印章.
109
336735
4149
我告诉她,每当我不开心的时候,我的奶奶就会给我“空手劈(karate chops)”。
05:56
(Laughter笑声)
110
340884
7653
(笑声)
06:04
This led to a full-scale全面 investigation调查,
111
348537
4200
这引发了一次全面的(反虐待儿童)调查。
06:08
and I was removed去除 from the house for three days,
112
352737
2674
我被从家里转移出来,被托管了三天,
06:11
until直到 they finally最后 decided决定 to ask how I got the bruises瘀伤.
113
355411
3870
直到他们问起我身上的淤青是怎么来的。
06:15
News新闻 of this silly愚蠢 little story故事 quickly很快 spread传播 through通过 the school学校,
114
359281
2633
这个愚蠢的故事很快就在学校传开了,
06:17
and I earned my first nickname昵称:
115
361914
2808
我有了第一个外号:
06:20
Porkchop猪排.
116
364722
1940
“猪排(porkchop)”
06:22
To this day, I hate讨厌 pork猪肉 chops印章.
117
366662
6590
时至今日,我都讨厌听到“猪排”这个词。
06:29
I'm not the only kid孩子 who grew成长 up this way,
118
373252
2765
很多小孩的成长环境都跟我相似,
06:31
surrounded包围 by people who used to say that rhyme
119
376017
2648
周围都是一些成天舞刀弄枪
06:34
about sticks and stones石头,
120
378665
2513
欺负别人的人,
06:37
as if broken破碎 bones骨头 hurt伤害 more than the names we got called,
121
381178
2640
仿佛肉体的伤痛比侮辱的外号带给我们的痛苦更多,
06:39
and we got called them all.
122
383818
2248
而我们同时感受到了这些痛苦。
06:41
So we grew成长 up believing相信 no one would ever fall秋季 in love with us,
123
386066
3584
所以我们长大后,觉得没有人会爱上我们,
06:45
that we'd星期三 be lonely孤独 forever永远,
124
389650
2216
我们注定孤独一辈子,
06:47
that we'd星期三 never meet遇到 someone有人 to make us feel like the sun太阳
125
391866
2241
而我们遇到的那些把我们当作太阳的人,
06:50
was something they built内置 for us in their toolshed工具棚.
126
394107
2462
不过是把我们当作是一种备选的工具。
06:52
So broken破碎 heartstrings心弦 bled流血 the blues蓝调, and we tried试着 to empty ourselves我们自己 so we'd星期三 feel nothing.
127
396569
4049
我们破碎的心里流淌着忧伤,想要麻木自己感不到疼痛。
06:56
Don't tell me that hurt伤害 less than a broken破碎 bone,
128
400618
2407
不要跟我说内心的伤痛比不上骨折的痛苦,
06:58
that an ingrown life is something surgeons外科医生 can cut away,
129
403025
2594
不要跟我说内在的痛苦可以通过外科手术切掉,
07:01
that there's no way for it to metastasize转移; it does.
130
405619
3202
不要跟我说没有办法转移;它可以。
07:04
She was eight years年份 old,
131
408821
1775
我认识一个女孩,9岁
07:06
our first day of grade年级 three when she got called ugly丑陋.
132
410596
3493
升到三年级的第一天便有人唤她丑。
07:09
We both got moved移动 to the back of class
133
414089
2024
我俩都搬到了教室后排
07:12
so we would stop getting得到 bombarded炮轰 by spitballsspitballs.
134
416113
2857
这样就不会老是被人丢纸团了。
07:14
But the school学校 halls大厅 were a battleground战场.
135
418970
1866
但是学校的走廊还是跟战场一样。
07:16
We found发现 ourselves我们自己 outnumbered寡不敌众 day after wretched可怜 day.
136
420836
2565
我们寡不敌众,每天都被人欺负。
07:19
We used to stay inside for recess凹槽, because outside was worse更差.
137
423401
3544
我们常常躲在学校,因为外面的环境更糟。
07:22
Outside, we'd星期三 have to rehearse排练 running赛跑 away,
138
426945
2081
在外面,我们需要时刻准备做着逃跑的准备,
07:24
or learn学习 to stay still like statues雕像, giving no clues线索 that we were there.
139
429026
3127
或者像雕塑一样一动不动,不让人注意到。
07:28
In grade年级 five, they taped录音 a sign标志 to the front面前 of her desk
140
432153
3187
五年级的时候,他们在她的课桌前贴了一张纸,
07:31
that read, "Beware谨防 of dog."
141
435340
2630
上面写着,“注意,狗出没。”
07:33
To this day, despite尽管 a loving爱心 husband丈夫, she doesn't think she's beautiful美丽
142
437970
4884
时至今日,她都无法发现自己的美,即使她有深爱她的丈夫
07:38
because of a birthmark胎记 that takes up a little less than half her face面对.
143
442854
3764
因为她的脸上,有一块小小的胎记。
07:42
Kids童装 used to say, "She looks容貌 like a wrong错误 answer回答
144
446618
2151
小伙伴们总说,“她的脸就像是写了错误答案的纸,
07:44
that someone有人 tried试着 to erase抹去, but couldn't不能 quite相当 get the job工作 doneDONE."
145
448769
3296
被人用橡皮擦来擦去,却总是擦不干净。”
07:47
And they'll他们会 never understand理解 that she's raising提高 two kids孩子
146
452065
2961
他们永远的无法理解,她抚养的两个孩子
07:50
whose谁的 definition定义 of beauty美女 begins开始 with the word "Mom妈妈,"
147
455026
4135
将身为母亲的她视为美的化身。
07:55
because they see her heart before they see her skin皮肤,
148
459161
2354
因为她的孩子先看到了她的内心,然后才是她的皮肤,
07:57
because she's only ever always been amazing惊人.
149
461515
1572
只有她的内心一直保持着如此的迷人。
07:58
He was a broken破碎 branch grafted嫁接 onto a different不同 family家庭 tree,
150
463087
5395
这个男生被嫁接在另外一个家庭上
08:04
adopted采用,
151
468482
1828
被人领养,
08:06
not because his parents父母 opted选择 for a different不同 destiny命运.
152
470310
4155
并不是因为他的父母离婚了。
08:10
He was three when he became成为 a mixed drink
153
474465
1836
他在三岁的时候就饮下了
08:12
of one part部分 left alone单独 and two parts部分 tragedy悲剧,
154
476301
3245
一杯孤独、两杯苦难勾兑的酒,
08:15
started开始 therapy治疗 in eighth第八 grade年级,
155
479546
2177
八年级的时候开始接受治疗,
08:17
had a personality个性 made制作 up of tests测试 and pills,
156
481723
3046
各种心理测试和药丸塑造了他的人格,
08:20
lived生活 like the uphills上坡 were mountains and the downhills下坡 were cliffs悬崖,
157
484769
3792
他的生活就像是过山车一样颠簸不定,
08:24
four fifths五分之二 suicidal自杀, a tidal潮汐 wave of antidepressants抗抑郁药,
158
488561
3408
四五次自杀未遂,一波一波的抗抑郁药,
08:27
and an adolescence青春期 being存在 called "Popper波普尔,"
159
491969
2910
还有“嗜药者”的外号。
08:30
one part部分 because of the pills,
160
494879
1921
1%是由于这些药丸,
08:32
99 parts部分 because of the cruelty残酷.
161
496800
2831
99%是因为生活的残酷。
08:35
He tried试着 to kill himself他自己 in grade年级 10
162
499631
2496
十年级的时候尝试自杀,
08:38
when a kid孩子 who could still go home to Mom妈妈 and Dad
163
502127
2600
那个时候他还在家住,他的爸爸妈妈
08:40
had the audacity大胆 to tell him, "Get over it."
164
504727
3452
跟他说的只是,“你要克服它。”
08:44
As if depression萧条 is something that could be remedied补救
165
508179
2483
就好像抑郁可以轻易的被急救药箱
08:46
by any of the contents内容 found发现 in a first aid援助 kit套件.
166
510662
2796
里面的什么东西修复好的一样。
08:49
To this day, he is a stick of TNTTNT lit发光的 from both ends结束,
167
513458
3600
今天,他就像是一根TNT炸药桶,两端都被点燃了,
08:52
could describe描述 to you in detail详情 the way the sky天空 bends弯曲
168
517058
2471
他会告诉你,当天空开始坠落时
08:55
in the moment时刻 before it's about to fall秋季,
169
519529
1921
天空将会如何的扭曲弯折。
08:57
and despite尽管 an army军队 of friends朋友 who all call him an inspiration灵感,
170
521450
2782
尽管很多的朋友都称赞他的才华,
09:00
he remains遗迹 a conversation会话 piece between之间 people who can't understand理解
171
524232
3400
他依然免不了成为别人的谈资,这些人无法理解,
09:03
sometimes有时 being存在 drug-free无毒品 has less to do with addiction
172
527632
3248
一个人是否吸毒,跟药物上瘾关系不大,
09:06
and more to do with sanity明智.
173
530880
3039
更多的取决于他的理智。
09:09
We weren't the only kids孩子 who grew成长 up this way.
174
533919
2961
像我们这样成长起来的孩子还有很多。
09:12
To this day, kids孩子 are still being存在 called names.
175
536880
3572
时至今日,有的孩子还在被人取侮辱的外号。
09:16
The classics were, "Hey stupid," "Hey spaz怪人."
176
540452
4915
比如,“笨蛋”,“怪胎”。
09:21
Seems似乎 like every一切 school学校 has an arsenal兵工厂 of names
177
545367
2873
似乎每个学校里面都有一个弹药库存储这些外号,
09:24
getting得到 updated更新 every一切 year,
178
548240
2547
一年一年的更新换代,
09:26
and if a kid孩子 breaks休息 in a school学校 and no one around chooses to hear,
179
550787
2552
如果学校里一个孩子受了伤却没人愿意理他,
09:29
do they make a sound声音?
180
553339
2141
他们会让人知道么?
09:31
Are they just background背景 noise噪声 from a soundtrack声带 stuck卡住
181
555480
2288
还是说他们就像录音磁带的噪音一样反复不停,
09:33
on repeat重复 when people say things like, "Kids童装 can be cruel残忍."
182
557768
4760
而人们只是说着“孩子也会很坏”这样的话?
09:38
Every一切 school学校 was a big top最佳 circus马戏团 tent帐篷,
183
562528
2961
每个学校都像是一个大马戏团,
09:41
and the pecking order订购 went from acrobats杂技演员 to lion狮子 tamers驯兽师,
184
565489
2903
人与人之间等级分明,从杂耍员到驯兽师,
09:44
from clowns小丑 to carniescarnies, all of these miles英里 ahead of who we were.
185
568392
3296
从小丑到龙套,他们的等级都比我们高好几层楼。
09:47
We were freaks怪胎 -- lobster龙虾 claw boys男孩 and bearded大胡子 ladies女士们,
186
571688
4064
我们是怪胎——女孩长着胡子,男孩长着龙虾的爪子
09:51
oddities古怪 juggling戏法 depression萧条 and loneliness孤单,
187
575752
2414
被鄙弃,被戏弄,感到沮丧,感到孤独,
09:54
playing播放 solitaire纸牌, spin the bottle瓶子,
188
578166
1753
一个人玩纸牌,一个人玩转瓶子,
(转瓶选择接吻对象的游戏)
09:55
trying to kiss the wounded负伤 parts部分 of ourselves我们自己 and heal愈合,
189
579919
2501
亲吻自己的伤口,尝试治愈自己,
09:58
but at night, while the others其他 slept,
190
582420
2764
但每每夜深人静,
10:01
we kept不停 walking步行 the tightrope拉紧的绳索.
191
585184
2456
我们会走上钢丝,默默练习。
10:03
It was practice实践, and yes, some of us fell下跌.
192
587640
3256
是的,也有不成功的例子
10:06
But I want to tell them that all of this
193
590896
3368
但是我想要告诉他们,
10:10
is just debris废墟 left over when we finally最后 decide决定 to smash粉碎
194
594264
4559
当我们决定跟过去的自己决裂,开始全新的自己,
10:14
all the things we thought we used to be,
195
598823
2609
这些经历不过是我们抛弃的废墟,
10:17
and if you can't see anything beautiful美丽 about yourself你自己,
196
601432
3552
如果你无法看到自己的美,
10:20
get a better mirror镜子, look a little closer接近, stare a little longer,
197
604984
4571
换个更好的镜子,凑得更近一点,看得更久一点,
10:25
because there's something inside you that made制作 you keep trying
198
609555
2661
因为你的内心深处有个声音
10:28
despite尽管 everyone大家 who told you to quit放弃.
199
612216
2408
一直在阻止你离开现在的自己。
10:30
You built内置 a cast around your broken破碎 heart and signed it yourself你自己.
200
614624
2334
你在自己破碎的心灵周围筑起城墙
10:32
You signed it, "They were wrong错误."
201
616958
1961
并亲手写上:“他们是错的。”
10:34
Because maybe you didn't belong属于 to a group or a clique集团.
202
618919
2788
或许因为你不被任何一个小团体接纳。
10:37
Maybe they decided决定 to pick you last for basketball篮球 or everything.
203
621707
3081
或许他们只是找不到人玩的时候才拉上你。
10:40
Maybe you used to bring带来 bruises瘀伤 and broken破碎 teeth to show-and-tell展示和讲述, but never told,
204
624788
3742
或许你想要向他们展示自己的伤口,但是你从来没有,
10:44
because how can you hold保持 your ground地面
205
628530
1447
你怎么能在一个所有人都敌视你的环境中
10:45
if everyone大家 around you wants to bury埋葬 you beneath下面 it?
206
629977
1990
表露自己的弱点呢?
10:47
You have to believe that they were wrong错误.
207
631967
4323
你不得不相信他们是错的。
10:52
They have to be wrong错误.
208
636290
2583
他们必须是错的。
10:54
Why else其他 would we still be here?
209
638873
3599
不然我们为何存在?
10:58
We grew成长 up learning学习 to cheer欢呼 on the underdog弱旅
210
642472
2641
我们为失败者喝彩,
11:01
because we see ourselves我们自己 in them.
211
645113
2581
因为我们就是他们。
11:03
We stem from a root planted种植的 in the belief信仰
212
647694
2305
我们并不像那些强加给我们的外号一样不堪,
11:05
that we are not what we were called.
213
649999
2725
这是我们得以成长的信念。
11:08
We are not abandoned cars汽车 stalled停滞 out
214
652724
1755
我们并不是高速路边
11:10
and sitting坐在 empty on some highway高速公路,
215
654479
2558
被抛弃的破旧车辆,
11:12
and if in some way we are, don't worry担心.
216
657037
1521
即使有些相似,也没有关系。
11:14
We only got out to walk步行 and get gas加油站.
217
658558
2016
我们只需要一些汽油,就能开起来。
11:16
We are graduating毕业 members会员 from the class of We Made制作 It,
218
660574
3702
我们的成功是靠自己努力的克服这些,
11:20
not the faded褪色 echoes回声 of voices声音 crying哭了 out,
219
664276
1937
而不是反复的骗自己,
11:22
"Names名称 will never hurt伤害 me."
220
666213
4631
“我永远不会被这些侮辱的外号所伤”
11:26
Of course课程 they did.
221
670844
4428
它们当然会伤害你。
11:31
But our lives生活 will only ever always
222
675272
2122
但是我们的生活本来就是如此,
11:33
continue继续 to be a balancing平衡 act法案
223
677394
2944
不断在喜怒哀乐之间平衡反复
11:36
that has less to do with pain疼痛
224
680338
2607
更少的回味痛苦
11:38
and more to do with beauty美女.
225
682945
3935
体验更多的美。
11:42
(Applause掌声)
226
686880
4000
(掌声)
Translated by Psycho Decoder
Reviewed by Josephine Yeung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee