ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

麦勒迪·霍布森: 无视肤色还是直面肤色?

Filmed:
3,917,414 views

种族话题总是很敏感。金融行业高管麦勒迪·霍布森说,种族话题是「雷区」。但是,她还说到,这正是我们要开始谈论这个话题的原因。在这个引人入胜、极具说服力的演讲中,霍布森表明,公开地谈论种族话题——尤其是雇佣中的多元化问题——有利于商业和社会的发展。
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
故事发生在2006年。
00:14
My friend朋友 Harold哈罗德 Ford calls电话 me.
1
2769
2130
我的朋友哈罗德•福特找我帮忙。
00:16
He's running赛跑 for U.S. Senate参议院 in Tennessee田纳西,
2
4899
3665
他是田纳西州的参议员,
00:20
and he says, "MellodyMellody, I desperately拼命 need some national国民 press. Do you have any ideas思路?"
3
8564
4587
他说:「麦勒迪,我急需找一个国家媒体。
你能帮我吗?」
00:25
So I had an idea理念. I called a friend朋友
4
13151
1979
我想到一个主意,
我给一个在纽约的朋友打电话,
00:27
who was in New York纽约
5
15130
1152
00:28
at one of the most successful成功
media媒体 companies公司 in the world世界,
6
16282
3389
她所在的公司是世界上最成功的媒体公司之一,
00:31
and she said, "Why don't we host主办
7
19671
2086
她说,「为何不邀请哈罗德参与编辑部的午宴呢?
00:33
an editorial社论 board lunch午餐 for Harold哈罗德?
8
21757
2246
00:36
You come with him."
9
24003
1595
你可以跟他一起来。」
00:37
Harold哈罗德 and I arrive到达 in New York纽约.
10
25598
1745
哈罗德随我抵达纽约,
00:39
We are in our best最好 suits西装.
11
27343
2015
身着我们最好的套装,
00:41
We look like shiny闪亮 new pennies便士.
12
29358
2215
看起来像金光灿灿的硬币。
00:43
And we get to the receptionist接待员, and we say,
13
31573
2521
到达接待处后,我们说,
00:46
"We're here for the lunch午餐."
14
34094
1380
「我们是过来吃午餐的。」
00:47
She motions运动 for us to follow跟随 her.
15
35474
2204
她示意我们跟着她走。
00:49
We walk步行 through通过 a series系列 of corridors走廊,
16
37678
2442
经过长长的走廊,
00:52
and all of a sudden突然 we find ourselves我们自己
17
40120
1254
突然,我们发现自己到了一个空旷的房间里,
00:53
in a stark与之形成鲜明 room房间,
18
41374
1666
00:55
at which哪一个 point she looks容貌 at us and she says,
19
43040
3090
随后她打量着我们,说,
00:58
"Where are your uniforms制服?"
20
46130
4285
「你们的工作制服呢?」
01:02
Just as this happens发生,
21
50415
1246
就在这时,
01:03
my friend朋友 rushes七嘴八舌 in.
22
51661
2329
我的朋友冲了进来,
01:05
The blood血液 drains水渠 from her face面对.
23
53990
2448
脸红得都要渗出血了。
01:08
There are literally按照字面 no words, right?
24
56438
2382
真得很无语,是吧?
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
我转向她,说,
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
「现在,你不觉得美国参议院至少需要一位黑人吗?」
01:13
more than one black黑色 person in the U.S. Senate参议院?"
27
61729
4071
01:17
Now Harold哈罗德 and I --
28
65800
2028
如今,哈罗德跟我——
01:19
(Applause掌声) —
29
67828
2518
(掌声)——
01:22
we still laugh about that story故事,
30
70346
3089
我们还把这个故事当笑话讲,
01:25
and in many许多 ways方法, the moment时刻 caught抓住 me off guard守卫,
31
73435
3436
无论怎么说,那一刻令我措手不及,
01:28
but deep, deep down inside,
32
76871
3020
但在我内心最深处,
01:31
I actually其实 wasn't surprised诧异.
33
79891
2124
我真的不觉得惊讶。
01:34
And I wasn't surprised诧异 because of something
34
82015
1423
我之所以不惊讶,
01:35
my mother母亲 taught me about 30 years年份 before.
35
83438
3136
是因为大概30年前我母亲给我上了一堂课。
01:38
You see, my mother母亲 was ruthlessly无情 realistic实际.
36
86574
3415
我母亲是不折不扣的现实主义者。
01:41
I remember记得 one day coming未来
home from a birthday生日 party派对
37
89989
1992
我记得有一天,
参加完一个只有我一个黑人受邀的生日宴会后,
01:43
where I was the only black黑色 kid孩子 invited邀请,
38
91981
1839
回到家后,
01:45
and instead代替 of asking me the
normal正常 motherly母爱 questions问题
39
93820
2677
母亲没问一些母亲们通常会关心的问题,
01:48
like, "Did you have fun开玩笑?" or "How was the cake蛋糕?"
40
96497
2984
如「玩得开心吗?」或者「蛋糕好吃吗?」
01:51
my mother母亲 looked看着 at me and she said,
41
99481
2177
我的母亲看着我说,
01:53
"How did they treat对待 you?"
42
101658
2232
「他们对你的态度如何?」
01:55
I was seven. I did not understand理解.
43
103890
2767
那时我方才7岁,我不明白这个问题。
01:58
I mean, why would anyone任何人 treat对待 me differently不同?
44
106657
3283
我想,为什么别人会对我有所不同呢?
02:01
But she knew知道.
45
109940
1125
但是我母亲知道。
02:03
And she looked看着 me right in the eye and she said,
46
111065
2672
她看着我的眼睛,说,
02:05
"They will not always treat对待 you well."
47
113737
3175
「别人不会总是对你笑脸相迎。」
02:08
Now, race种族 is one of those topics主题 in America美国
48
116912
2346
如今在美国,种族话题是
02:11
that makes品牌 people extraordinarily异常 uncomfortable不舒服.
49
119258
3478
让人感到极不舒服的话题之一。
02:14
You bring带来 it up at a dinner晚餐 party派对
50
122736
1654
在晚宴会或工作场所中提到这个话题,
02:16
or in a workplace职场 environment环境,
51
124390
1645
02:18
it is literally按照字面 the conversational对话的 equivalent当量
52
126035
3180
无异于触碰了「雷区」。
02:21
of touching接触 the third第三 rail.
53
129215
1875
02:23
There is shock休克,
54
131090
1175
人们会感到震惊,
02:24
followed其次 by a long silence安静.
55
132265
2965
随即陷入长久的沉默。
02:27
And even coming未来 here today今天,
56
135230
1654
甚至对于今天的这个演讲,
02:28
I told some friends朋友 and colleagues同事
57
136884
1151
当我告诉一些朋友和同事
02:30
that I planned计划 to talk about race种族,
58
138035
1566
我计划谈谈种族问题时,
02:31
and they warned警告 me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
他们警告我说,不要这么做,
02:34
that there'd这红色 be huge巨大 risks风险
60
142260
1887
谈论这个话题会带来巨大的风险,
02:36
in me talking about this topic话题,
61
144147
1530
02:37
that people might威力 think I'm a militant激进 black黑色 woman女人
62
145677
2491
人们也许会认为我是一位激进的黑人女性,
02:40
and I would ruin废墟 my career事业.
63
148168
2184
这会毁了我的事业。
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
我必须向你们坦诚,
02:43
I actually其实 for a moment时刻 was a bit afraid害怕.
65
151643
2457
有时候我确实有一点担心。
02:46
Then I realized实现,
66
154100
2070
但后来我意识到,
02:48
the first step to solving any problem问题
67
156170
2479
解决任何问题的第一步是不逃避,
02:50
is to not hide隐藏 from it,
68
158649
1791
02:52
and the first step to any form形成 of action行动
69
160440
3982
任何行动的首要条件是意识到问题的存在。
02:56
is awareness意识.
70
164422
2055
02:58
And so I decided决定 to actually其实 talk about race种族.
71
166477
3440
因此我决定要谈谈种族问题。
03:01
And I decided决定 that if I came来了
here and shared共享 with you
72
169917
2873
我坚信,如果我在此跟你们分享一些我的故事,
03:04
some of my experiences经验,
73
172790
2184
03:06
that maybe we could all be a little less anxious
74
174974
2688
或许会稍微缓解一下我们对这个话题的焦虑感,
03:09
and a little more bold胆大
75
177662
1546
会让我们更有胆量来谈论种族问题。
03:11
in our conversations对话 about race种族.
76
179208
2902
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
我知道有很多人会说,
03:16
that the election选举 of Barack巴拉克 Obama奥巴马 meant意味着
78
184100
1626
巴拉克•奥巴马当选美国总统意味着
03:17
that it was the end结束 of racial种族 discrimination区别
79
185726
2799
种族歧视不复存在,没错吧?
03:20
for all eternity永恒, right?
80
188525
2022
03:22
But I work in the investment投资 business商业,
81
190547
1643
但我在投资行业工作,
03:24
and we have a saying:
82
192190
1460
我们这行有句俗语:
03:25
The numbers数字 do not lie谎言.
83
193650
2055
数据不会说谎。
03:27
And here, there are significant重大,
84
195705
2614
在今天的美国,数据表明
有不可忽视的大量的种族不平等存在,
03:30
quantifiable量化 racial种族 disparities差距
85
198319
2721
03:33
that cannot不能 be ignored忽视,
86
201040
1519
03:34
in household家庭 wealth财富, household家庭 income收入,
87
202559
3583
如家庭财富,家庭收入,
03:38
job工作 opportunities机会, healthcare卫生保健.
88
206142
2999
工作机会,医疗服务。
03:41
One example from corporate企业 America美国:
89
209141
2487
举一个美国企业的例子:
03:43
Even though虽然 white白色 men男人
90
211628
2005
尽管白人占美国人口总数的30%,
03:45
make up just 30 percent百分 of the U.S. population人口,
91
213633
3791
03:49
they hold保持 70 percent百分 of all corporate企业 board seats.
92
217424
4399
他们占据了70%的企业董事会席位。
03:53
Of the Fortune幸运 250,
93
221823
2278
财富250强的企业中,
03:56
there are only seven CEOs老总 that are minorities少数民族,
94
224101
3843
只有7位CEO是少数族裔出身,
03:59
and of the thousands数千 of publicly公然
traded交易 companies公司 today今天, thousands数千,
95
227944
4266
在数以千计的公司的董事会主席中,
04:04
only two are chaired主持 by black黑色 women妇女,
96
232210
2826
只有两位是黑人女性,
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
其中一位就站在你们眼前,
04:08
the same相同 one who, not too long ago,
98
236841
2152
就是那位在不久之前,
04:10
was nearly几乎 mistaken错误 for kitchen厨房 help.
99
238993
2857
差点被误以为是厨房打下手的人。
04:13
So that is a fact事实.
100
241850
1174
这就是事实。
04:15
Now I have this thought experiment实验
101
243024
2188
我跟自己玩思想实验,
04:17
that I play with myself, when I say,
102
245212
2527
我对自己说,
04:19
imagine想像 if I walked you into a room房间
103
247739
2259
设想我走入一个房间,
04:21
and it was of a major重大的 corporation公司, like ExxonMobil埃克森美孚,
104
249998
3259
是一家大公司的会议室,如埃克森美孚,
04:25
and every一切 single person around
the boardroom会议室 were black黑色,
105
253257
3610
全体董事会成员都是黑人,
04:28
you would think that were weird奇怪的.
106
256867
2533
你会觉得这很奇怪。
04:31
But if I walked you into a Fortune幸运 500 company公司,
107
259400
2804
但如果你走入一家财富500强企业,
04:34
and everyone大家 around the table is a white白色 male,
108
262204
2123
在座的每位都是男性白人,
04:36
when will it be that we think that's weird奇怪的 too?
109
264327
3099
我们什么时候会认为这也是奇怪的?
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
我知道历史是如何发展到今天的。
04:41
(Applause掌声)
111
269140
4163
(掌声)
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
我知道我们是如何发展到今天的。
04:47
You know, there was institutionalized制度化,
113
275071
2686
你们也知道,在我们国家,
04:49
at one time legalized合法化, discrimination区别 in our country国家.
114
277757
3109
歧视曾被制度化,有段时间还被合法化了。
04:52
There's no question about it.
115
280866
2294
这是不争的事实。
04:55
But still, as I grapple抓钩 with this issue问题,
116
283160
2825
但是,当我深陷在这个问题中时,
04:57
my mother's母亲 question hangs挂起 in the air空气 for me:
117
285985
2525
我母亲的问题依然在那里,
05:00
How did they treat对待 you?
118
288510
2083
他们对你的态度如何?
05:02
Now, I do not raise提高 this issue问题 to complain抱怨
119
290593
2476
今天,我抛出这个问题,
不是在抱怨,也绝不是为了博得一丝同情,
05:05
or in any way to elicit引出 any kind of sympathy同情.
120
293069
2246
05:07
I have succeeded成功 in my life
121
295315
1983
我此生取得的成就,
05:09
beyond my wildest最疯狂 expectations期望,
122
297298
2842
已超出我最大胆的期望,
05:12
and I have been treated治疗 well by people of all races比赛
123
300140
2965
各个种族的人对我予以善待,
05:15
more often经常 than I have not.
124
303105
2236
要多于我所受到的恶待,
05:17
I tell the uniform制服 story故事 because it happened发生.
125
305341
2813
我告诉你们制服的故事因为那确实发生了。
05:20
I cite引用 those statistics统计 around
corporate企业 board diversity多样
126
308154
2620
我列举企业董事会的数据
05:22
because they are real真实,
127
310774
1664
是因为它们是真实的,
05:24
and I stand here today今天
128
312438
1664
而今天我站在这里,
05:26
talking about this issue问题 of racial种族 discrimination区别
129
314102
2590
谈论种族歧视问题,
05:28
because I believe it threatens威胁 to rob
130
316692
2495
是因为我相信种族问题会威胁下一代
05:31
another另一个 generation of all the opportunities机会
131
319187
3286
拥有公平机会的权利,
公平的机会是所有人期望所有的孩子能够拥有的,
05:34
that all of us want for all of our children孩子,
132
322473
2585
05:37
no matter what their color颜色
133
325058
1763
无论肤色,
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
无论来自何方。
05:40
And I think it also threatens威胁 to hold保持 back businesses企业.
135
328620
3578
而且,我认为种族问题会威胁到商业发展。
05:44
You see, researchers研究人员 have coined创造 this term术语
136
332198
2801
你们知道,研究者造出了一个新词
05:46
"color颜色 blindness失明"
137
334999
1835
「无视肤色」
05:48
to describe描述 a learned学到了 behavior行为 where we pretend假装
138
336834
2675
用以描述一种「假装没注意到种族差异」
的习得性行为。
05:51
that we don't notice注意 race种族.
139
339509
1845
05:53
If you happen发生 to be surrounded包围 by a bunch of people
140
341354
2160
如果你恰巧跟一群长得跟你很像的人在一起,
05:55
who look like you, that's purely纯粹 accidental偶然.
141
343514
3776
那纯是巧合。
05:59
Now, color颜色 blindness失明, in my view视图,
142
347290
2100
所谓「无视肤色」,在我看来,
06:01
doesn't mean that there's no racial种族 discrimination区别,
143
349390
2858
并不意味着消除了种族歧视,带来了公平。
06:04
and there's fairness公平.
144
352248
1695
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensure确保 it.
145
353943
2147
根本就不是这样。
「无视肤色」并不能保证消除歧视。
06:08
In my view视图, color颜色 blindness失明 is very dangerous危险
146
356090
2398
在我看来,「无视肤色」极其危险,
06:10
because it means手段 we're ignoring无视 the problem问题.
147
358488
2757
因为它意味着我们有意地忽视问题。
06:13
There was a corporate企业 study研究 that said that,
148
361245
2530
有企业研究表明,
06:15
instead代替 of avoiding避免 race种族,
149
363775
1777
与其避免谈论种族问题,
06:17
the really smart聪明 corporations公司
actually其实 deal合同 with it head on.
150
365552
3972
不如直面问题,迎难而上。
这才是真正有智慧的企业的做法。
06:21
They actually其实 recognize认识 that embracing拥抱 diversity多样
151
369524
2784
这些企业意识到,
包容多元化意味着承认各种种族的存在,
06:24
means手段 recognizing认识 all races比赛,
152
372308
2999
06:27
including包含 the majority多数 one.
153
375307
2362
也包括人数最多的种族。
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
但我会第一个告诉你,
06:31
this subject学科 matter can be hard,
155
379465
2841
这个问题解决起来会有困难,
06:34
awkward尴尬, uncomfortable不舒服 -- but that's kind of the point.
156
382306
4052
会棘手,会让人感觉不舒服——但这是关键所在。
06:38
In the spirit精神 of debunking揭穿 racial种族 stereotypes定型,
157
386358
3022
为揭露种族歧视问题的顽疾,
06:41
the one that black黑色 people don't like to swim游泳,
158
389380
2175
有人说黑人不喜欢游泳,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swim游泳.
159
391555
3230
我来告诉你我有多热爱游泳。
06:46
I love to swim游泳 so much
160
394785
2287
我如此喜爱游泳,
06:49
that as an adult成人, I swim游泳 with a coach教练.
161
397072
2132
以至于作为成年人,还请了一位教练。
06:51
And one day my coach教练 had me do a drill钻头
162
399204
2837
有一天,教练让我做一项训练,
06:54
where I had to swim游泳 to one end结束 of a 25-meter-仪表 pool
163
402041
2611
我不得不在25米长的泳池里从头游到尾,
06:56
without taking服用 a breath呼吸.
164
404652
1888
不能换气。
06:58
And every一切 single time I failed失败,
165
406540
2141
每次失败后,
07:00
I had to start开始 over.
166
408681
1337
都要从头来过。
07:02
And I failed失败 a lot.
167
410018
1513
我屡战屡败。
07:03
By the end结束, I got it, but when I got out of the pool,
168
411531
1867
最后,成功了,但当我从泳池出来后,
07:05
I was exasperated激怒 and tired and annoyed懊恼,
169
413398
2623
心力憔悴,但更恼火,
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holding屏气 exercises演习?"
170
416021
3938
我说,「为什么要做憋气练习?」
07:11
And my coach教练 looked看着 me
at me, and he said, "MellodyMellody,
171
419959
2166
我的教练看着我说,
「麦勒迪,这不是一个憋气练习。
07:14
that was not a breath-holding屏气 exercise行使.
172
422125
2991
07:17
That drill钻头 was to make you comfortable自在
173
425116
2349
这项训练是为了让你适应不舒服的感觉,
07:19
being存在 uncomfortable不舒服,
174
427465
1793
07:21
because that's how most of us spend our days."
175
429258
3131
因为这就是我们大部分人的生活。」
07:24
If we can learn学习 to deal合同 with our discomfort不舒服,
176
432389
2266
如果我们知道如何适应不舒服的感觉,
07:26
and just relax放松 into it,
177
434655
2034
以轻松的态度来应对,
07:28
we'll have a better life.
178
436689
2224
我们的生活会更加美好。
07:30
So I think it's time for us to be comfortable自在
179
438913
2553
因此,我认为到了适应这个
让人感觉不舒服的种族话题的时候了:
07:33
with the uncomfortable不舒服 conversation会话 about race种族:
180
441466
3246
07:36
black黑色, white白色, Asian亚洲, Hispanic西班牙,
181
444712
2676
黑人,白人,亚裔,西班牙裔,
07:39
male, female, all of us,
182
447388
2273
男性,女性,我们所有的人。
07:41
if we truly believe in equal等于 rights权利
183
449661
2276
如果我们真正相信在美国
07:43
and equal等于 opportunity机会 in America美国,
184
451937
2011
拥有平等的权利和机会,
07:45
I think we have to have real真实 conversations对话
185
453948
3003
我认为我们不得不真正地谈一谈这个话题。
07:48
about this issue问题.
186
456951
1252
07:50
We cannot不能 afford给予 to be color颜色 blind.
187
458203
2772
我们经受不起「无视肤色」。
07:52
We have to be color颜色 brave勇敢.
188
460975
3247
我们必须勇敢地面对肤色差异。
07:56
We have to be willing愿意, as teachers教师 and parents父母
189
464222
4038
我们——作为老师、父母、
08:00
and entrepreneurs企业家 and scientists科学家们,
190
468260
1830
企业家和科学家——
08:02
we have to be willing愿意 to have
191
470090
1283
必须高瞻远瞩,
08:03
proactive主动 conversations对话 about race种族
192
471373
2837
乐于讨论种族问题,
08:06
with honesty诚实 and understanding理解 and courage勇气,
193
474210
3139
心怀诚意、理解和勇气,
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
不是因为这么做是正确的,
08:12
but because it's the smart聪明 thing to do,
195
480888
2273
而因为这是明智的举措,
08:15
because our businesses企业 and our products制品
196
483161
2383
因为更广泛的多元化会让
商业、产品和科学研究等等一切都变得更好。
08:17
and our science科学, our research研究,
197
485544
2054
08:19
all of that will be better with greater更大 diversity多样.
198
487598
3637
08:23
Now, my favorite喜爱 example of color颜色 bravery
199
491235
2955
关于勇敢地面对肤色差异,
我最喜欢引用的例子是一个叫John Skipper的家伙,
08:26
is a guy named命名 John约翰 Skipper船长.
200
494190
1458
08:27
He runs运行 ESPNESPN.
201
495648
1852
他是ESPN的管理者。
08:29
He's a North Carolina卡罗来纳州 native本地人,
202
497500
2330
他是北卡罗来纳州当地人,
08:31
quintessential典型 Southern南部的 gentleman绅士, white白色.
203
499830
3047
典型的南方绅士,白人哦。
08:34
He joined加盟 ESPNESPN, which哪一个 already已经 had a culture文化
204
502877
2411
在他加入ESPN时,ESPN已经形成了一种
08:37
of inclusion包容 and diversity多样, but he took it up a notch缺口.
205
505288
2773
包容和多元化的文化,但他将文化落实。
08:40
He demanded要求 that every一切 open打开 position位置
206
508061
2588
他要求每一个空缺岗位
08:42
have a diverse多种 slate石板 of candidates候选人.
207
510649
2950
都要有多元化的候选人。
08:45
Now he says the senior前辈 people
208
513599
1799
他说在最初的时候,
08:47
in the beginning开始 bristled,
209
515398
1812
高层怒不可遏,
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
径直找他谈话,
08:51
"Do you want me to hire聘请 the minority少数民族,
211
519260
2608
「你希望我雇佣少数族裔的人,
08:53
or do you want me to hire聘请
the best最好 person for the job工作?"
212
521868
3618
还是一个最适合这份工作的人?」
08:57
And Skipper船长 says his answers答案 were always the same相同:
213
525486
3659
而Skipper说他的回答总是不变的,
09:01
"Yes."
214
529145
1675
「是。」
09:02
And by saying yes to diversity多样,
215
530820
1810
ESPN向多元化敞开大门,
09:04
I honestly老老实实 believe that ESPNESPN
216
532630
2362
我发自内心地相信ESPN是世界上最具价值的电台。
09:06
is the most valuable有价值 cable电缆 franchise专营权 in the world世界.
217
534992
2490
09:09
I think that's a part部分 of the secret秘密 sauce.
218
537482
2446
我认为这是其秘密武器之一。
09:11
Now I can tell you, in my own拥有 industry行业,
219
539928
2042
现在我要告诉你的是,在我从事的行业,
09:13
at Ariel阿里尔 Investments投资, we actually其实 view视图 our diversity多样
220
541970
2175
在亚瑞投资公司,我们实际上将多元化
09:16
as a competitive竞争的 advantage优点,
221
544145
2160
看作竞争优势 ,
09:18
and that advantage优点 can extend延伸
way beyond business商业.
222
546305
3321
这个优势的影响力远远超乎商业范畴。
09:21
There's a guy named命名 Scott斯科特 Page
at the University大学 of Michigan密歇根州.
223
549626
2184
在密歇根大学有个叫斯科特•佩奇的人,
09:23
He is the first person to develop发展
224
551810
1729
他是第一位建立多元化数学算法的人。
09:25
a mathematical数学的 calculation计算 for diversity多样.
225
553539
3040
09:28
He says, if you're trying to
solve解决 a really hard problem问题,
226
556579
2291
他说,如果你试图解决一个非常困难的问题,
09:30
really hard,
227
558870
1161
非常困难的问题,
09:32
that you should have a diverse多种 group of people,
228
560031
2829
你的团队成员应是多元化的,
09:34
including包含 those with diverse多种 intellects智力.
229
562860
3010
人人各有所长。
09:37
The example that he gives is the smallpox天花 epidemic疫情.
230
565870
2853
他举的例子是天花传染病。
09:40
When it was ravaging糟踏 Europe欧洲,
231
568723
2925
当天花肆虐欧洲时,
09:43
they brought together一起 all these scientists科学家们,
232
571648
1380
科学家们汇聚在一起,
09:45
and they were stumped难倒.
233
573028
1462
却束手无策。
09:46
And the beginnings开始 of the cure治愈 to the disease疾病
234
574490
3092
第一道曙光从谁也不曾料到的地方照来,
09:49
came来了 from the most unlikely不会 source资源,
235
577582
2193
09:51
a dairy乳制品 farmer农民 who noticed注意到 that the milkmaids挤奶女工
236
579775
4380
原来是一位奶农,他注意到挤奶女工都没被感染。
09:56
were not getting得到 smallpox天花.
237
584155
1909
09:58
And the smallpox天花 vaccination疫苗接种 is bovine-based牛类
238
586064
3354
正因为那位奶农,基于牛痘的疫苗才得以发现。
10:01
because of that dairy乳制品 farmer农民.
239
589418
2402
我确信坐在这儿的你们会说,
10:03
Now I'm sure you're sitting坐在 here and you're saying,
240
591820
2412
10:06
I don't run a cable电缆 company公司,
241
594232
2095
「我并不管理一家电台,
10:08
I don't run an investment投资 firm公司,
242
596327
2122
我并不拥有一家投资公司,
10:10
I am not a dairy乳制品 farmer农民.
243
598449
1451
我不是一位奶农,
10:11
What can I do?
244
599900
1450
我能做些什么?」
10:13
And I'm telling告诉 you, you can be color颜色 brave勇敢.
245
601350
3516
我来告诉你,你可以勇敢地面对肤色差异。
10:16
If you're part部分 of a hiring招聘 process处理
246
604866
1884
如果你在公司做人事或行政,
10:18
or an admissions招生 process处理,
247
606750
1640
10:20
you can be color颜色 brave勇敢.
248
608390
1667
你应让自己变得勇敢。
10:22
If you are trying to solve解决 a really hard problem问题,
249
610057
2844
如果你在努力解决一个很困难的问题,
10:24
you can speak说话 up and be color颜色 brave勇敢.
250
612901
2779
你应直言不讳,勇敢面对。
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
我知道有些人会说,
10:30
but that doesn't add up to a lot,
252
618929
2150
这样做贡献不了什么的。
10:33
but I'm actually其实 asking you
to do something really simple简单:
253
621079
2971
但实际上我是在请你做一些非常简单易行的事情:
10:36
observe your environment环境,
254
624050
2218
注意周边环境,
10:38
at work, at school学校, at home.
255
626268
3802
工作中,在学校里,在家里。
10:42
I'm asking you to look at the people around you
256
630080
2349
我请你们注意身边的人,
10:44
purposefully目的地 and intentionally故意地.
257
632429
2621
有意识地去观察,
10:47
Invite邀请 people into your life
258
635050
1443
让你的生活与那些你不曾来往的人有所交集,
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
这些人或许长相、思想、行为跟你不一样,
10:51
don't act法案 like you,
260
639329
1295
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
或许跟你来自不同的地方,
10:54
and you might威力 find that they
will challenge挑战 your assumptions假设
262
642585
2650
你会发现,他们会让你反思你曾经的假设,
10:57
and make you grow增长 as a person.
263
645235
1756
让你朝着正确的方向成长。
10:58
You might威力 get powerful强大 new insights见解
264
646991
2340
从他们身上,你也许会听到全新的深刻见解,
11:01
from these individuals个人,
265
649331
1623
11:02
or, like my husband丈夫, who happens发生 to be white白色,
266
650954
3186
或者,像我的丈夫,他碰巧是白人,
11:06
you might威力 learn学习 that black黑色 people,
267
654140
2070
你会懂得黑人,无论男人,女人,还是孩子,
11:08
men男人, women妇女, children孩子,
268
656210
1557
11:09
we use body身体 lotion洗剂 every一切 single day.
269
657767
2889
我们每天都用润肤露。
11:12
Now, I also think that this is very important重要
270
660656
4622
那么,
我认为,其重要性也在于让下一代明白,
11:17
so that the next下一个 generation really understands理解
271
665278
2972
11:20
that this progress进展 will help them,
272
668250
1510
这一进程会帮助他们,
11:21
because they're expecting期待
us to be great role角色 models楷模.
273
669760
3134
因为他们在期望我们成为杰出的榜样。
11:24
Now, I told you, my mother母亲,
274
672894
1477
我之前讲过,我的母亲,
11:26
she was ruthlessly无情 realistic实际.
275
674371
1571
是不折不扣的现实主义者。
11:27
She was an unbelievable难以置信的 role角色 model模型.
276
675942
3240
她是一个不可思议的榜样。
11:31
She was the kind of person
277
679182
1131
为现实所迫,她不得不以身作则,树立榜样,
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
11:33
because she was a single mom妈妈
279
681635
1976
因为她是芝加哥的六个孩子的单亲母亲,
11:35
with six kids孩子 in Chicago芝加哥.
280
683611
1672
11:37
She was in the real真实 estate房地产 business商业,
281
685283
1792
在房地产行业工作,
11:39
where she worked工作 extraordinarily异常 hard
282
687075
2750
任劳任怨,不辞辛劳,
11:41
but oftentimes通常情况下 had a hard time making制造 ends结束 meet遇到.
283
689825
3268
却依然食不果腹,捉襟见肘。
11:45
And that meant意味着 sometimes有时 we got
284
693093
1847
这意味着有时
11:46
our phone电话 disconnected断开的,
285
694940
1380
电话信号会中断,
11:48
or our lights灯火 turned转身 off,
286
696320
868
灯不得不长闭,
11:49
or we got evicted被驱逐.
287
697188
1941
或者被驱逐出门。
11:51
When we got evicted被驱逐, sometimes有时 we lived生活
288
699129
1541
我们被驱逐出门后,
11:52
in these small apartments公寓 that she owned拥有的,
289
700670
1806
有时会住在母亲名下的几个小公寓,
11:54
sometimes有时 in only one or two rooms客房,
290
702476
1599
有时只有一个或两个房间,
11:56
because they weren't completed完成,
291
704075
1757
因为公寓简陋,
11:57
and we would heat our bathwater洗澡水 on hot plates.
292
705832
4711
我们都能听见洗澡水滴落在电热板上的声音。
12:02
But she never gave up hope希望, ever,
293
710543
2512
但她从没有放弃过希望,从没有,
12:05
and she never allowed允许 us to give up hope希望 either.
294
713055
2680
而且她也从来都不允许我们放弃希望。
12:07
This brutal野蛮 pragmatism实用主义 that she had,
295
715735
1577
她秉持根深蒂固的务实精神,
12:09
I mean, I was four and she told me,
296
717312
1794
我的意思是,当我四岁时她对我说,
12:11
"Mommy妈妈 is Santa圣诞老人." (Laughter笑声)
297
719106
2323
「妈咪是圣诞老人」(笑声)
12:13
She was this brutal野蛮 pragmatism实用主义.
298
721429
2483
她就是这么务实。
12:15
She taught me so many许多 lessons教训,
299
723912
2373
她言传身教,循循善诱,
12:18
but the most important重要 lesson
300
726285
1833
但让我记忆最深的,
12:20
was that every一切 single day she told me,
301
728118
3226
还是那句她每天都会对我说的,
12:23
"MellodyMellody, you can be anything."
302
731344
5336
「麦勒迪,你的未来有无限可能。」
12:28
And because of those words,
303
736680
1858
正因为母亲的话语,
12:30
I would wake唤醒 up at the crack裂纹 of dawn黎明,
304
738538
2105
我才会在黎明前就告别梦乡;
12:32
and because of those words,
305
740643
1816
正因为母亲的话语,
12:34
I would love school学校 more than anything,
306
742459
3012
我才会把学校当作最爱;
12:37
and because of those words, when I was on a bus总线
307
745471
1933
正因为母亲的话语,
我才会在乘车去学校的路上,怀揣最远大的梦想;
12:39
going to school学校, I dreamed梦见 the biggest最大 dreams.
308
747404
3253
12:42
And it's because of those words
that I stand here right now
309
750657
3103
正因为母亲的话语,
我才会满怀激情地站在这里,
12:45
full充分 of passion,
310
753760
1956
12:47
asking you to be brave勇敢 for the kids孩子
311
755716
2408
呼吁你们勇敢面对肤色,为了那些拥有梦想的孩子
12:50
who are dreaming做梦 those dreams today今天.
312
758124
2310
12:52
(Applause掌声)
313
760434
5421
(掌声)
12:57
You see, I want them to look at a CEOCEO on television电视
314
765855
4189
我希望这些孩子们在看到电视里的CEO时会说,
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
「有朝一日我会成为像她那样的人。」
13:04
or, "He looks容貌 like me."
316
772231
2507
或说,「他看起来跟我很像。」
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
我想让他们知道,
13:08
that anything is possible可能,
318
776479
1695
一切都是有可能的,
13:10
that they can achieve实现 the highest最高 level水平
319
778174
1516
可以实现想象到的最宏伟的目标,
13:11
that they ever imagined想象,
320
779690
1754
13:13
that they will be welcome欢迎
in any corporate企业 boardroom会议室,
321
781444
3095
走入任何一家企业的办公室,都会受到欢迎,
13:16
or they can lead any company公司.
322
784539
2891
他们也可以领导任何公司。
13:19
You see this idea理念 of being存在 the land土地
323
787430
1938
你们知道,「自由之地」和「勇者之家」的理念
13:21
of the free自由 and the home of the brave勇敢,
324
789368
1674
13:23
it's woven编织 into the fabric of America美国.
325
791042
3448
是美利坚合众国民族的脊梁,
13:26
America美国, when we have a challenge挑战,
326
794490
2008
在美国,当我们面临挑战,
13:28
we take it head on, we don't shrink收缩 away from it.
327
796498
2876
我们要迎难而上,而不是畏首畏脚。
13:31
We take a stand. We show显示 courage勇气.
328
799374
2859
我们要表明立场,展现出勇气。
13:34
So right now, what I'm asking you to do,
329
802233
2009
现在,我希望大家去做的
13:36
I'm asking you to show显示 courage勇气.
330
804242
1978
是请你们展现出勇气,
13:38
I'm asking you to be bold胆大.
331
806220
2268
请你们勇敢。
13:40
As business商业 leaders领导者, I'm asking you
332
808488
1821
作为商界领袖,
我会请你们不要在桌子上落下东西。
13:42
not to leave离开 anything on the table.
333
810309
2203
13:44
As citizens公民, I'm asking you
not to leave离开 any child儿童 behind背后.
334
812512
4040
作为公民,我请你们不要让任何孩子落下,
13:48
I'm asking you not to be color颜色 blind,
335
816552
2455
我请你们不要无视肤色,
13:51
but to be color颜色 brave勇敢,
336
819007
2103
而是要勇敢地面对差异,
13:53
so that every一切 child儿童 knows知道 that their future未来 matters事项
337
821110
3157
这样,每一个孩子都会知道他们的未来事关重大,
13:56
and their dreams are possible可能.
338
824267
1632
他们的梦想可以实现。
13:57
Thank you.
339
825899
2530
谢谢。
14:00
(Applause掌声)
340
828429
5488
(掌声)
14:05
Thank you. Thanks谢谢. Thanks谢谢. (Applause掌声)
341
833917
3951
谢谢。谢谢。谢谢。(掌声)
Translated by Yumeng Guo
Reviewed by Scott Hou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee