Minda Dentler: What I learned when I conquered the world's toughest triathlon
敏達丹勒: 我從戰勝世上最困難的三鐵錦標賽學到什麼
A record-setting triathlete, Minda Dentler is a polio survivor committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
like a never-ending barren hill.
似乎無止盡的荒蕪山丘。
up to a town called Hawi
通往叫做哈維的小鎮,
measuring almost 98 degrees.
(攝氏 37 度)。
of the bike portion
events in the world.
in our family living room.
這場比賽的電視轉播。
orange and brown sofa,
七〇年代風格的橘褐色沙發上,
pushed themselves to their limit
在這場累垮人的比賽中
from the sidelines,
or handing out water at local races.
在當地比賽中遞水給他們。
to be able to compete, but I couldn't.
也能去競賽,但我不能。
hospital in high school.
all by myself
for a job in management consulting,
去做一份管理諮詢的工作,
to the sport of hand-cycling,
an Ironman World Champion,
鐵人世界冠軍傑森佛勒,
race in the sport,
鐵人長距離比賽,
it's like the Super Bowl of triathlon.
那就像是鐵人三項的超級盃。
for a wheelchair athlete like me,
in the Pacific Ocean,
太平洋開放水域長泳,
in lava fields --
手搖車賽──
and it's pretty desolate --
還挺荒蕪的──
26.2 英里路程,
of 140.6 miles using just your arms
通通都要靠手臂,
had ever completed the race
輪椅運動員完成過這項比賽,
seemingly impossible cutoff times.
幾乎是不可能達成。
of that 15-mile climb,
15 英哩爬坡的頂點時,
to make that swim in my time limit
and I handed it over to a race official.
把它交給工作人員。
and my husband Shawn
to drive me back to town.
I began to cry.
the Ironman World Championship
my family and people at work
I had assumed or planned?
to Shannon about the Kona "disaster,"
談到了這場 Kona「災難」,
be realized when you're ready to fail."
才有可能實現大夢想和大目標。」
in order to move forward,
才能再向前走。
that I had faced insurmountable odds.
面對無法克服的勝算。
I contracted polio,
我得了小兒麻痺,
from the hips down.
left me at an orphanage.
把我留在孤兒院。
by an American family,
I underwent a series of surgeries
我經歷了一連串的手術,
with leg braces and crutches.
with my disability.
about wearing a back brace and leg braces,
我感到很不好意思,
under my pants.
heavy braces on my legs
我腳上的粗重支架
of the very few individuals in the US
很少有小兒麻痺患者了,
by polio today.
in developing countries
感染到小兒麻痺的人
medical care, education,
醫療照護、教育,
like I have had in America.
that, had I not been adopted,
如果我沒有被領養,
wouldn't be in front of you today.
不會站在各位面前,
再次嘗試時,我學到了什麼。
friends and competitors,
我最親密的朋友及競賽者,
went off promptly at 7am.
我們就開始游泳。
staying in between bodies,
待在人與人之間,
every so often
and he carried me out of the water.
when Shawn had told me I had managed
因為尚恩告訴我,
是 1 小時 43 分鐘。
to complete the 112-mile bike course.
112 英哩的自行車路線。
in seven- to 10-mile segments in my mind
7 到 10 英哩的區段,
as we benefited from a little tail wind.
前 40 英哩一下就過去了。
到了第 94 英哩,
I was in serious time jeopardy
我的時間非常吃緊,
and less than 90 minutes,
時間剩不到 90 分鐘,
a few sizable hill climbs.
that time cutoff again.
my internal voice aside that said,
推到一邊,那個聲音在說:
"Minda, you better focus.
「敏達,你最好專心點。
and your effort."
as though my life depended on it.
好像攸關生死一樣。
competitors to make the bike cutoff."
自行車截止時間的參賽者之一。」
for 10-and-a-half hours.
went pretty quickly,
to the bottom of Palani hill,
that looked like Mt. Everest
它看起就像聖母峰一樣,
were ready at their stations
just so I wouldn't tip backwards.
以免向後傾倒。
the top of that hill,
15-mile stretch onto the Queen K Highway,
賽道,上了 Queen K 公路,
on one push at a time.
onto Ali'i Drive.
進入 Ali'i Drive 大街。
and I was overcome with emotion.
was 14 hours and 39 minutes.
commitment to myself,
that completing the Ironman
but preventable diseases,
但可以避免的疾病,
afflicted by vaccine-preventable diseases.
被影響的數百萬孩子。
to eliminating one of those diseases
更有機會能把那些疾病之一
more than 350,000 children a year
35 萬名孩童因為小兒麻痺而癱瘓,
40 cases an hour.
40 件案例發生,很驚人。
have reported a total of only 12 cases.
目前只回報了 12 件案例。
have been immunized against polio,
接種了小兒麻痺的疫苗,
paralyzed like me,
in the poorest communities of the world.
最貧窮之社區中的孩童來說。
and dangerous places,
及危險的地方重新出現,
two-and-a-half-year-old daughter Maya.
or kick a ball across the grass.
that I see her do at her age
所做的幾乎每一件事,
do at that age.
年齡時無法做到。
in the room to prepare the shot,
to document the moment.
記錄這個時刻。
welling up with tears.
would be very different from mine.
with the crippling disability of polio,
小兒麻痺帶來的殘疾,
and I chose to get her immunized.
而我選擇讓她免疫了。
with one question:
ABOUT THE SPEAKER
Minda Dentler - Athlete, activistA record-setting triathlete, Minda Dentler is a polio survivor committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals.
Why you should listen
Minda Dentler's life is one of inspiration, courage and determination. As an infant in India, she contracted polio, resulting in the paralysis of her legs, and was left at an orphanage. When she was three, she was adopted by an American family which enabled her to receive the medical care necessary to be able to walk with leg braces and crutches.
Undeterred by her disability, Dentler became an independent woman with the intention and drive to face and overcome the many obstacles she has encountered throughout her life. As an adult, she discovered athletics and threw herself into the sport of triathlon. In 2013, she became the first female wheelchair athlete to complete the Ironman World Championship, in Kona, Hawaii.
Dentler is an athlete, speaker, advocate and mother. She has been featured on CNN, Forbes and NBC. She has written for Huffington Post and TIME, advocating for the eradication of polio. She was a 2017 Aspen Institute New Voices Fellow. She works for a large global insurer and, with her husband, is raising a young daughter. She's committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals.
Minda Dentler | Speaker | TED.com