Minda Dentler: What I learned when I conquered the world's toughest triathlon
Minda Dentler: Bài học từ cuộc thi ba môn phối hợp lớn nhất thế giới
A record-setting triathlete, Minda Dentler is a polio survivor committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
like a never-ending barren hill.
cảm giác như đang đi qua
up to a town called Hawi
cơ bắp mình đang đốt cháy.
measuring almost 98 degrees.
ước chừng khoảng 98 độ.
of the bike portion
của cuộc thi đạp xe
dài hơi nhất thế giới,
events in the world.
in our family living room.
qua chiếc TV của gia đình.
orange and brown sofa,
màu cam và nâu của những năm 1970s
pushed themselves to their limit
tự thúc đẩy bản thân đến giới hạn
là những khán giả.
from the sidelines,
bên ngoài lề,
or handing out water at local races.
trong các cuộc thi địa phương.
to be able to compete, but I couldn't.
nhưng không thể.
thật năng động
hospital in high school.
tình nguyện
tại Nhà Trắng,
all by myself
một mình
for a job in management consulting,
và làm trong ngành tư vấn quản lý,
to the sport of hand-cycling,
tới bộ môn đạp xe tay,
an Ironman World Champion,
những vận động viên khuyết tật.
chiếc xe lăn.
giải Ironman của Hawaii
race in the sport,
trong giải đấu.
it's like the Super Bowl of triathlon.
giải ba môn phối hợp
một vận động viên ngồi xe lăn như tôi
for a wheelchair athlete like me,
in the Pacific Ocean,
trên Thái Bình Dương,
in lava fields --
trên trường dung nham --
như miêu tả,
and it's pretty desolate --
bằng cuộc chạy marathon,
of 140.6 miles using just your arms
với tổng cự ly 140.6 dặm.
vận động viên nữ ngồi xe lăn nào
had ever completed the race
seemingly impossible cutoff times.
và thời gian thi đấu vô cùng eo hẹp.
of that 15-mile climb,
to make that swim in my time limit
chặng thi bơi trong thời gian giới hạn
gần hai tiếng.
and I handed it over to a race official.
tôi trao nó lại cho nhân viên giám sát.
and my husband Shawn
và Shawn, chồng tôi
to drive me back to town.
để đưa tôi trở về thị trấn.
I began to cry.
tôi bắt đầu khóc.
the Ironman World Championship
giải vô địch Ironman thế giới
my family and people at work
và đồng nghiệp
I had assumed or planned?
không theo như kế hoạch?
to Shannon about the Kona "disaster,"
về "thảm hoạ" Kona này,
be realized when you're ready to fail."
chỉ xảy ra khi ta sẵn sàng thất bại"
để có thể bước tiếp,
in order to move forward,
that I had faced insurmountable odds.
tôi đối mặt với những thách thức.
I contracted polio,
tôi mắc bệnh bại liệt,
from the hips down.
được nữa.
left me at an orphanage.
mẹ đẻ đã để tôi lại trại mồ côi.
by an American family,
bởi một gia đình Mỹ,
sau sinh nhật ba tuổi.
I underwent a series of surgeries
tôi trải qua hàng loạt cuộc phẫu thuật
with leg braces and crutches.
cùng nạng và dây chỉnh hình.
with my disability.
với khiếm khuyết của mình.
about wearing a back brace and leg braces,
khi mang dây chỉnh hình ở lưng và chân,
under my pants.
sau lớp quần dài.
heavy braces on my legs
những chiếc dây dày và nặng trên chân
of the very few individuals in the US
trong số rất ít người Mỹ
by polio today.
tính đến thời điểm hiện tại.
in developing countries
ở các nước đang phát triển
medical care, education,
hệ thống y tế, giáo dục,
like I have had in America.
như ở Mỹ.
đến tuổi trưởng thành.
that, had I not been adopted,
nếu như không được nhận nuôi,
wouldn't be in front of you today.
đứng trước các bạn ngày hôm nay.
những mục tiêu khó chinh phục.
khi cố gắng lần nữa.
đầy nắng,
friends and competitors,
vừa có những thí sinh,
went off promptly at 7am.
khi súng báo hiệu được bắn, lúc 7 giờ sáng
staying in between bodies,
hòa vào giữa dòng người
every so often
rất thường xuyên
and he carried me out of the water.
đưa tôi ra khỏi làn nước.
when Shawn had told me I had managed
khi Shawn nói rằng tôi vừa vượt qua
to complete the 112-mile bike course.
để hoàn thành chặng đua 112 dặm.
in seven- to 10-mile segments in my mind
từ bảy đến mười dặm
as we benefited from a little tail wind.
vì được một cơn gió cùng chiều hỗ trợ.
I was in serious time jeopardy
cơn khủng hoảng thời gian
and less than 90 minutes,
trong khi chỉ còn ít hơn 90 phút.
a few sizable hill climbs.
một vài con dốc khá cao.
that time cutoff again.
một lần nữa.
my internal voice aside that said,
tôi gạt đi tiếng nói bên trong, rằng:
"Minda, you better focus.
"Minda, hãy tập trung nào.
kiểm soát được,
and your effort."
và sự nỗ lực."
as though my life depended on it.
như thể đời mình phụ thuộc vào nó vậy
competitors to make the bike cutoff."
hoàn thành chặng đua"
năm giờ 27 phút,
for 10-and-a-half hours.
trong mười giờ rưỡi.
trôi qua khá nhanh,
went pretty quickly,
nhiều người
thay vì bằng hai chân như họ.
to the bottom of Palani hill,
chân đồi Palani,
that looked like Mt. Everest
tựa như núi Everest,
were ready at their stations
đã đứng sẵn ở trạm dừng
vành xe
just so I wouldn't tip backwards.
the top of that hill,
15-mile stretch onto the Queen K Highway,
trên cao tốc Queen K,
on one push at a time.
hết sức chú tâm vào mỗi cái đẩy xe.
onto Ali'i Drive.
vào đường Ali'i.
and I was overcome with emotion.
và cảm thấy tràn đầy xúc động.
was 14 hours and 39 minutes.
là 14 giờ và 39 phút.
35 năm lịch sử,
một vận động viên nữ nào khác.
đến từ Ấn Độ
tôi đã đạt được ước mơ.
commitment to myself,
với bản thân,
that completing the Ironman
việc hoàn thành giải đấu Ironman
bệnh bại liệt
but preventable diseases,
có thể chữa trị.
afflicted by vaccine-preventable diseases.
những bệnh có thể phòng ngừa bằng vắc-xin.
to eliminating one of those diseases
loại bỏ những bệnh này hơn bao giờ hết
trên thế giới.
more than 350,000 children a year
hơn 350,000 trẻ em mỗi năm
40 cases an hour.
một con số kinh ngạc.
have reported a total of only 12 cases.
tại những quốc gia thường xuyên có bệnh.
have been immunized against polio,
đã được tiêm ngừa bại liệt,
paralyzed like me,
vượt bậc này,
được chữa trị tận gốc,
in the poorest communities of the world.
ở những cộng đồng nghèo nhất thế giới.
and dangerous places,
ở những nơi hẻo lánh và khắc nghiệt nhất,
chấm dứt căn bệnh bại liệt.
two-and-a-half-year-old daughter Maya.
một cô bé hai tuổi rưỡi.
trong công viên,
or kick a ball across the grass.
hay đá quả bóng băng qua cỏ.
that I see her do at her age
con bé làm được ở độ tuổi ấy
do at that age.
tôi không thể thực hiện.
ngừa bại liệt đầu tiên.
in the room to prepare the shot,
to document the moment.
welling up with tears.
would be very different from mine.
sẽ rất khác biệt so với tôi.
with the crippling disability of polio,
bất động tay chân do bại liệt,
and I chose to get her immunized.
nhờ tôi đã đưa con đi tiêm ngừa.
with one question:
cho mọi người:
đại diện cho điều gì?
ABOUT THE SPEAKER
Minda Dentler - Athlete, activistA record-setting triathlete, Minda Dentler is a polio survivor committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals.
Why you should listen
Minda Dentler's life is one of inspiration, courage and determination. As an infant in India, she contracted polio, resulting in the paralysis of her legs, and was left at an orphanage. When she was three, she was adopted by an American family which enabled her to receive the medical care necessary to be able to walk with leg braces and crutches.
Undeterred by her disability, Dentler became an independent woman with the intention and drive to face and overcome the many obstacles she has encountered throughout her life. As an adult, she discovered athletics and threw herself into the sport of triathlon. In 2013, she became the first female wheelchair athlete to complete the Ironman World Championship, in Kona, Hawaii.
Dentler is an athlete, speaker, advocate and mother. She has been featured on CNN, Forbes and NBC. She has written for Huffington Post and TIME, advocating for the eradication of polio. She was a 2017 Aspen Institute New Voices Fellow. She works for a large global insurer and, with her husband, is raising a young daughter. She's committed to inspiring people to move beyond their fear of failure and achieve their goals.
Minda Dentler | Speaker | TED.com