ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com
TEDxMaui

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

蓋瑞·葛林伯格(Gary Greenberg):美不勝收的奈米世界

Filmed:
1,118,591 views

以立體 3D 顯微鏡拍攝的沙粒,會呈現糖果般的五彩繽紛;花的雄蕊則變成了主題樂園裡的奇妙尖塔。蓋瑞·葛林伯格揭開顯微世界的動人精彩細節。(本影片在 TEDxMaui 拍攝。)
- Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I want to talk a little bit about seeing眼看 the world世界
0
1797
2467
那麼,我想稍微談一談
00:20
from a totally完全 unique獨特 point of view視圖,
1
4264
2726
從獨一無二的角度來看世界
00:22
and this world世界 I'm going to talk about is the micro world世界.
2
6990
3025
而我所要談的世界是指「顯微世界」
00:25
I've found發現, after doing this for many許多, many許多 years年份,
3
10015
2580
我在這行做了很多很多年之後,發現
00:28
that there's a magical神奇 world世界 behind背後 reality現實.
4
12595
2716
事物本體背後還有一個神奇的世界
00:31
And that can be seen看到 directly through通過 a microscope顯微鏡,
5
15311
3159
而那個世界可以透過顯微鏡直接看到
00:34
and I'm going to show顯示 you some of this today今天.
6
18470
2105
今天我就要展示一些給大家看
00:36
So let's start開始 off looking at something rather not-so-small不那麼小,
7
20575
3687
那麼我們從一些不是那麼小的東西開始看吧
00:40
something that we can see with our naked eye,
8
24262
2264
一些我們可以用肉眼看到的東西
00:42
and that's a bee蜜蜂. So when you look at this bee蜜蜂,
9
26526
2441
這是一隻蜜蜂。你看到的這隻蜜蜂
00:44
it's about this size尺寸 here, it's about a centimeter厘米.
10
28967
2896
大概這麼大,大概是一公分吧
00:47
But to really see the details細節 of the bee蜜蜂, and really
11
31863
2288
但是要能真確看到蜜蜂的細節,要能真的
00:50
appreciate欣賞 what it is, you have to look a little bit closer接近.
12
34151
3729
欣賞到牠的樣子,你得更近一點看
00:53
So that's just the eye of the bee蜜蜂 with a microscope顯微鏡,
13
37880
3086
這就是以顯微鏡看到的蜜蜂眼睛
00:56
and now all of a sudden突然 you can see that the bee蜜蜂 has
14
40966
2347
突然間你可以看到這隻蜜蜂擁有
00:59
thousands數千 of individual個人 eyes眼睛 called ommatidia小眼,
15
43313
2831
成千上萬的小眼睛,稱作复眼
01:02
and they actually其實 have sensory感覺的 hairs in their eyes眼睛
16
46144
2432
他們的眼睛上的確長了感覺髮細胞
01:04
so they know when they're right up close to something,
17
48576
2369
所以他們會知道他們接近了物體
01:06
because they can't see in stereo立體聲.
18
50945
3704
因為他們看東西沒有立體感
01:10
As we go smaller, here is a human人的 hair頭髮.
19
54649
3704
現在我們來看更小的物體,這是人的毛髮
01:14
A human人的 hair頭髮 is about the smallest最少 thing that the eye can see.
20
58353
2819
人的毛髮大概是肉眼所能見的最小物體
01:17
It's about a tenth第十 of a millimeter毫米.
21
61172
2734
大約是十分之一公釐
01:19
And as we go smaller again,
22
63906
1176
我們再看更小的
01:20
about ten times smaller than that, is a cell細胞.
23
65082
3406
比毛髮再小約十倍的東西,就是細胞
01:24
So you could fit適合 10 human人的 cells細胞
24
68488
2583
所以你把十個人體細胞橫排
01:26
across橫過 the diameter直徑 of a human人的 hair頭髮.
25
71071
3666
就是一根頭髮的直徑大小
01:30
So when we would look at cells細胞, this is how I really got
26
74737
1586
所以當我們看細胞,這也是我如何
01:32
involved參與 in biology生物學 and science科學 is by looking
27
76323
3268
跨入生物學界及科學界,就是
01:35
at living活的 cells細胞 in the microscope顯微鏡.
28
79591
2467
以顯微鏡看活細胞
01:37
When I first saw living活的 cells細胞 in a microscope顯微鏡, I was
29
82058
2071
當我第一次以顯微鏡看活細胞
01:40
absolutely絕對 enthralled如醉如痴 and amazed吃驚 at what they looked看著 like.
30
84129
3899
我完全被吸引住,訝異於它們的樣子
01:43
So if you look at the cell細胞 like that from the immune免疫的 system系統,
31
88028
3316
如果你看像這樣來自免疫系統的細胞
01:47
they're actually其實 moving移動 all over the place地點.
32
91344
1824
它們其實是到處移動的
01:49
This cell細胞 is looking for foreign國外 objects對象,
33
93183
3750
這個細胞正在尋找外來物體
01:52
bacteria, things that it can find.
34
96933
2357
譬如細菌這些它能找到的東西
01:55
And it's looking around, and when it finds認定 something,
35
99290
2648
它四處尋找,當它找到什麼
01:57
and recognizes識別 it being存在 foreign國外,
36
101938
2296
並且辨識它為外來物體
02:00
it will actually其實 engulf吞噬 it and eat it.
37
104234
1292
這細胞就把它吞沒,吃掉
02:01
So if you look right there, it finds認定 that little bacterium細菌,
38
105526
4284
所以如果你看那裡,它找到了那個小細菌
02:05
and it engulfs吞沒 it and eats it.
39
109810
5622
就把它吞沒,吃掉了
02:11
If you take some heart cells細胞 from an animal動物,
40
115432
3181
如果你拿一些動物的心臟細胞
02:14
and put it in a dish, they'll他們會 just sit there and beat擊敗.
41
118613
2896
放在盤子上,它們就會在那裡跳動
02:17
That's their job工作. Every一切 cell細胞 has a mission任務 in life,
42
121509
3590
這是它們的工作。每個細胞都有自己的使命,
02:20
and these cells細胞, the mission任務 is
43
125099
1801
而這些細胞,它們的使命就是
02:22
to move移動 blood血液 around our body身體.
44
126900
3527
在我們的身體裡輸送血液。
02:26
These next下一個 cells細胞 are nerve神經 cells細胞, and right now,
45
130427
2784
接下來看的是神經細胞,而就是現在
02:29
as we see and understand理解 what we're looking at,
46
133211
2936
就在我們看著某樣東西並試著理解時
02:32
our brains大腦 and our nerve神經 cells細胞 are actually其實 doing this
47
136147
2114
我們的腦部及神經細胞就在做這件事
02:34
right now. They're not just static靜態的. They're moving移動 around
48
138261
2542
就是現在。它們並非靜止不動。它們會移動
02:36
making製造 new connections連接, and that's what happens發生 when we learn學習.
49
140803
3502
產生新的連結,這就是我們學習時會發生的事
02:40
As you go farther更遠 down this scale規模 here,
50
144305
2790
隨著看的東西愈來愈小
02:42
that's a micron微米, or a micrometer千分尺, and we go
51
147095
2904
那是一微米,即百萬分之一公尺,再繼續
02:45
all the way down to here to a nanometer納米
52
149999
2348
往下看到一奈米
02:48
and an angstrom. Now, an angstrom is the size尺寸
53
152347
2757
再到一埃米(angstrom)。那麼,一埃米
02:51
of the diameter直徑 of a hydrogen atom原子.
54
155104
3367
就是氫原子的直徑大小
02:54
That's how small that is.
55
158471
1633
一埃米就是這麼小
02:56
And microscopes顯微鏡 that we have today今天 can actually其實 see
56
160104
2302
現今的顯微鏡已經可以看到
02:58
individual個人 atoms原子. So these are some pictures圖片
57
162421
3058
原子。所以這就是
03:01
of individual個人 atoms原子. Each bump磕碰 here is an individual個人 atom原子.
58
165479
2833
原子的圖片。每個小突起皆為一個原子
03:04
This is a ring of cobalt atoms原子.
59
168312
2829
這是鈷原子環
03:07
So this whole整個 world世界, the nano納米 world世界, this area in here
60
171141
2658
所以這整個世界,這奈米世界,這個領域
03:09
is called the nano納米 world世界, and the nano納米 world世界,
61
173799
3195
叫奈米世界,這個奈米世界
03:12
the whole整個 micro world世界 that we see,
62
176994
3134
我們所看到的整個顯微世界
03:16
there's a nano納米 world世界 that is wrapped包裹 up within that, and
63
180128
3033
是包含了奈米世界在裡面的
03:19
the whole整個 -- and that is the world世界 of molecules分子 and atoms原子.
64
183161
4395
而整個 -- 但那是分子及原子世界
03:23
But I want to talk about this larger world世界,
65
187556
2458
我想談的是大一點的世界
03:25
the world世界 of the micro world世界.
66
190014
2337
就是顯微世界這個領域
03:28
So if you were a little tiny bug竊聽器 living活的 in a flower,
67
192351
4119
所以如果你是隻住在花朵裡的小蟲
03:32
what would that flower look like, if the flower was this big?
68
196470
3151
如果這朵花是這麼大,這花看起來會是什麼樣子?
03:35
It wouldn't不會 look or feel like anything that we see
69
199621
2515
它絕不會是我們看一朵花時
03:38
when we look at a flower. So if you look at this flower here,
70
202136
3294
所看到或感覺到的樣子。所以如果你看這朵花
03:41
and you're a little bug竊聽器, if you're on that surface表面
71
205430
1832
而你是隻小蟲,如果你處在那朵花的表面上
03:43
of that flower, that's what the terrain地形 would look like.
72
207262
4066
這就是你的地面的樣子
03:47
The petal花瓣 of that flower looks容貌 like that, so the ant螞蟻
73
211328
2376
那朵花的花瓣看起來會像那樣,所以這螞蟻
03:49
is kind of crawling爬行 over these objects對象, and if you look
74
213704
2681
會好像爬過這些物體,而如果你
03:52
a little bit closer接近 at this stigma柱頭 and the stamen here,
75
216385
3344
再近一點看這裡的柱頭及雄蕊
03:55
this is the style樣式 of that flower, and you notice注意
76
219729
2745
這是那朵花的花柱,那你會注意到
03:58
that it's got these little -- these are like little jelly-like像果凍一樣 things
77
222474
4225
那裡有一些小小的 -- 像小小的果凍一樣的東西
04:02
that are what are called spurs馬刺. These are nectar花蜜 spurs馬刺.
78
226699
4742
這些被稱做花距。這些是儲存花蜜的花距
04:07
So this little ant螞蟻 that's crawling爬行 here, it's like
79
231441
2617
所以這隻在這裡爬的小螞蟻,就好像
04:09
it's in a little Willy威利 Wonka旺卡 land土地.
80
234058
1826
在小小的歡樂糖果屋裡一樣
04:11
It's like a little Disneyland迪斯尼樂園 for them. It's not like what we see.
81
235884
4135
對牠們而言這就好像小迪斯奈樂園
完全不像我們所看見的
04:15
These are little bits of individual個人 grain糧食 of pollen花粉
82
240019
3903
這些是單顆花粉粒
04:19
there and there, and here is a --
83
243922
3446
那裡和那裡,這是個 --
04:23
what you see as one little yellow黃色 dot of pollen花粉,
84
247368
2578
你看到的一顆顆小黃點花粉
04:25
when you look in a microscope顯微鏡, it's actually其實 made製作
85
249946
1964
當你用顯微鏡看的時候,它其實是由
04:27
of thousands數千 of little grains穀物 of pollen花粉.
86
251910
3764
上千顆的小花粉粒組成
04:31
So this, for example, when you see bees蜜蜂 flying飛行 around
87
255674
2235
所以舉個例子,這個,當你看到蜜蜂在這些植物
04:33
these little plants植物, and they're collecting蒐集 pollen花粉,
88
257909
2805
四周飛來飛去採集花粉
04:36
those pollen花粉 grains穀物 that they're collecting蒐集, they pack
89
260714
2423
牠們會把採集來的花粉粒
04:39
into their legs and they take it back to the hive蜂巢,
90
263137
2433
堆在腳上,帶回蜂巢
04:41
and that's what makes品牌 the beehive蜂窩,
91
265570
2630
這些就是蜂巢的組成份
04:44
the wax in the beehive蜂窩. And they're also collecting蒐集 nectar花蜜,
92
268200
3818
蜂巢的蜂蠟。蜜蜂也採蜜
04:47
and that's what makes品牌 the honey蜜糖 that we eat.
93
272018
3911
那就是我們吃的蜂蜜
04:51
Here's這裡的 a close-up特寫 picture圖片, or this is actually其實 a regular定期 picture圖片
94
275929
3257
這是布袋蓮的特寫圖,或者應該說這才是
04:55
of a water hyacinth風信子, and if you had really, really good vision視力,
95
279186
2673
布袋蓮真正的圖像。如果你的視力非常好
04:57
with your naked eye, you'd see it about that well.
96
281859
2561
那麼你用肉眼應該也可以清楚看到這些
05:00
There's the stamen and the pistil雌蕊. But look what the stamen
97
284420
2628
這是雄蕊及雌蕊。但請看清楚在顯微鏡下
05:02
and the pistil雌蕊 look like in a microscope顯微鏡. That's the stamen.
98
287048
3514
雄蕊及雌蕊的樣子。這是雄蕊
05:06
So that's thousands數千 of little grains穀物 of pollen花粉 there,
99
290562
2651
所以那是成千上萬的小花粉粒
05:09
and there's the pistil雌蕊 there, and these are the little things
100
293213
3286
而這是雌蕊,這些小東西
05:12
called trichomes. And that's what makes品牌 the flower give
101
296499
3719
叫毛茸。這就是花有
05:16
a fragrance香味, and plants植物 actually其實 communicate通信
102
300218
3960
味道的原因,而植物的確以香味
05:20
with one another另一個 through通過 their fragrances香水.
103
304178
5394
來彼此溝通
05:25
I want to talk about something really ordinary普通,
104
309572
2368
我想談談再普通不過的東西
05:27
just ordinary普通 sand.
105
311940
1924
就是普通的沙子
05:29
I became成為 interested有興趣 in sand about 10 years年份 ago,
106
313864
1930
約十年前我對沙產生興趣
05:31
when I first saw sand from Maui毛伊島,
107
315794
2561
那時我第一次看到夏威夷毛伊島(Maui)的沙
05:34
and in fact事實, this is a little bit of sand from Maui毛伊島.
108
318355
3147
事實上,這就是來自毛伊島的小沙粒
05:37
So sand is about a tenth第十 of a millimeter毫米 in size尺寸.
109
321502
3031
所以沙的大小約十分之一公釐
05:40
Each sand grain糧食 is about a tenth第十 of a millimeter毫米 in size尺寸.
110
324533
2911
每顆沙粒的尺寸都大約是十分之一公釐
05:43
But when you look closer接近 at this, look at what's there.
111
327444
2583
但當你更近一點看,看看這裡有什麼
05:45
It's really quite相當 amazing驚人. You have microshellsmicroshells there.
112
330027
3502
實在令人嘆為觀止。你有這些微小的貝殻
05:49
You have things like coral珊瑚.
113
333529
2193
你有像珊瑚一樣的東西
05:51
You have fragments片段 of other shells砲彈. You have olivine黃綠.
114
335722
3534
也有其它貝殻的碎片。還有橄欖石
05:55
You have bits of a volcano火山. There's a little bit
115
339256
2196
你也有火山碎片。那裡有一些小小的
05:57
of a volcano火山 there. You have tube worms蠕蟲.
116
341452
2627
火山碎片。還有一些管狀蠕蟲
05:59
An amazing驚人 array排列 of incredible難以置信 things exist存在 in sand.
117
344079
4726
在沙裡存在著不可思議的東西,令人讚嘆的陣容
06:04
And the reason原因 that is, is because in a place地點 like this island,
118
348805
2679
原因是因為像這種島的地方
06:07
a lot of the sand is made製作 of biological生物 material材料
119
351484
2366
有很多沙子源自生物成分
06:09
because the reefs珊瑚礁 provide提供 a place地點 where all these
120
353850
2997
因為珊瑚礁提供了這些顯微動物
06:12
microscopic顯微 animals動物 or macroscopic宏觀 animals動物 grow增長,
121
356847
3890
或肉眼可見的動物生長的地方
06:16
and when they die, their shells砲彈 and their teeth
122
360737
2338
而當這些動物死亡時,他們的殼、牙齒
06:18
and their bones骨頭 break打破 up and they make grains穀物 of sand,
123
363075
2342
及骨頭會分解成為沙粒
06:21
things like coral珊瑚 and so forth向前.
124
365417
2970
譬如像珊瑚等等的東西都會
06:24
So here's這裡的, for example, a picture圖片 of sand from Maui毛伊島.
125
368387
3793
所以這裡舉個例子,這張圖是從毛伊來的沙
06:28
This is from Lahaina拉海納,
126
372180
2537
這是從拉海納(Lahaina)來的
06:30
and when we're walking步行 along沿 a beach海灘, we're actually其實
127
374717
1730
當我們沿著海灘行走時,我們其實是
06:32
walking步行 along沿 millions百萬 of years年份 of biological生物 and geological地質 history歷史.
128
376447
3454
走了一趟數百萬年的生物及地質歷史
06:35
We don't realize實現 it, but it's actually其實 a record記錄
129
379901
2467
我們並沒有意識到這件事,但這真的是
06:38
of that entire整個 ecology生態.
130
382368
2573
整本生態學的記錄
06:40
So here we see, for example, a sponge海綿 spicule交合刺,
131
384941
3158
所以這裡舉個例,我們看見一條海綿的骨針
06:43
two bits of coral珊瑚 here,
132
388099
2586
這是兩小片珊瑚碎片
06:46
that's a sea urchin頑童 spine脊柱. Really some amazing驚人 stuff東東.
133
390685
3850
這是海膽的硬棘刺。真的很令人讚嘆的東西
06:50
So when I first looked看著 at this, I was -- I thought,
134
394535
2377
所以當我第一次看到這個,我簡直 -- 我想,
06:52
gee哎呀, this is like a little treasure寶藏 trove寶庫 here.
135
396912
1749
天啊!這簡直就是個小的藏寶窟。
06:54
I couldn't不能 believe it, and I'd go around dissecting解剖
136
398661
2166
我簡直不敢相信!我四處尋找剖析
06:56
the little bits out and making製造 photographs照片 of them.
137
400827
3309
這些小粒子並且照相
07:00
Here's這裡的 what most of the sand in our world世界 looks容貌 like.
138
404136
2511
這些就是我們看到的沙的樣子
07:02
These are quartz石英 crystals晶體 and feldspar長石,
139
406647
3261
這些是石英及長石
07:05
so most sand in the world世界 on the mainland大陸
140
409908
2461
所以全球大陸絕大多數的沙子
07:08
is made製作 of quartz石英 crystal水晶 and feldspar長石. It's the erosion侵蝕 of granite花崗岩 rock.
141
412369
3750
都是由石英及長石所組成,因為花崗岩受到侵蝕
07:12
So mountains are built內置 up, and they erode侵蝕 away by water
142
416119
4351
所以山脈形成後被水或雨或冰等等
07:16
and rain and ice and so forth向前,
143
420470
2027
風化侵蝕
07:18
and they become成為 grains穀物 of sand.
144
422497
1306
這些山就變成沙粒
07:19
There's some sand that's really much more colorful華美.
145
423803
2450
這是一些色彩更繽紛的沙子
07:22
These are sand from near the Great Lakes,
146
426253
2069
這些沙是從五大湖區邊上來的
07:24
and you can see that it's filled填充 with minerals礦物質
147
428337
2011
你可以看到它充滿礦物
07:26
like pink garnet石榴石 and green綠色 epidote綠簾石, all kinds of amazing驚人 stuff東東,
148
430348
3492
像是粉紅色的石榴石和綠簾石,各種令人驚奇的東西
07:29
and if you look at different不同 sands沙灘 from different不同 places地方,
149
433840
2384
而且如果你觀看從不同的地方來的沙子
07:32
every一切 single beach海灘, every一切 single place地點 you look at sand,
150
436224
3251
你去看從每一個海灘、每一個地方來的沙
07:35
it's different不同. Here's這裡的 from Big Sur蘇爾, like they're little jewels珠寶.
151
439475
5032
都不一樣。這些是從北加州大索爾(Big Sur)來的,好像小珠寶
07:40
There are places地方 in Africa非洲 where they do the mining礦業
152
444507
2489
在非洲有些地方是開採
07:42
of jewels珠寶, and you go to the sand where the rivers河流 have
153
446996
4169
貴重寶石的。如果你去那邊河裡看那些
07:47
the sand go down to the ocean海洋, and it's like literally按照字面 looking
154
451165
2299
被沖到海裡的沙,你的確可以
07:49
at tiny jewels珠寶 through通過 the microscope顯微鏡.
155
453464
2863
從顯微鏡下看到那些小小的珠寶
07:52
So every一切 grain糧食 of sand is unique獨特. Every一切 beach海灘 is different不同.
156
456327
3177
所以每顆沙粒都是獨特的,每個海灘都不一樣
07:55
Every一切 single grain糧食 is different不同. There are no two grains穀物
157
459504
3182
每一顆沙粒都不同,這世界沒有
07:58
of sand alike一樣 in the world世界.
158
462686
1700
一模一樣的兩顆沙
08:00
Every一切 grain糧食 of sand is coming未來 somewhere某處 and going somewhere某處.
159
464386
3532
每一粒沙都有來處,也都有終點
08:03
They're like a snapshot快照 in time.
160
467918
3728
他們就像時間的剪影
08:07
Now sand is not only on Earth地球, but sand is
161
471646
3423
那麼沙不僅僅存在於地球,沙還在
08:10
ubiquitous普及 throughout始終 the universe宇宙. In fact事實, outer space空間
162
475069
2598
這宇宙裡無所不在。事實上外太空
08:13
is filled填充 with sand, and that sand comes together一起
163
477667
3664
充滿了沙,而這些沙子組合成
08:17
to make our planets行星 and the Moon月亮.
164
481331
3197
我們的行星及月亮
08:20
And you can see those in micrometeorites微隕石.
165
484528
1582
你可以從微隕石中發現這點
08:22
This is some micrometeorites微隕石 that the Army軍隊 gave me,
166
486110
2543
這些是美國陸軍給我的微隕石
08:24
and they get these out of the drinking wells in the South Pole.
167
488653
3094
他們從南極的一些飲水井裡挖出這些
08:27
And they're quite相當 amazing-looking驚人的前瞻性, and these are the
168
491747
2746
他們看起來還挺好看的,而這些就是
08:30
tiny constituents成分 that make up the world世界 that we live生活 in --
169
494493
4424
組成我們所住的世界的小小成份 --
08:34
the planets行星 and the Moon月亮.
170
498917
1915
這些行星及月亮
08:36
So NASANASA wanted me to take some pictures圖片 of Moon月亮 sand,
171
500832
3244
所以美國太空總署要我拍一些月亮沙子的照片
08:39
so they sent發送 me sand from all the different不同 landings著陸
172
504076
2263
所以他們送了一些沙子給我,是40年前
08:42
of the Apollo阿波羅 missions任務 that happened發生 40 years年份 ago.
173
506339
4478
阿波羅太空船從不同登陸點所採到的
08:46
And I started開始 taking服用 pictures圖片 with my three-dimensional三維 microscopes顯微鏡.
174
510817
3640
然後我開始用我的立體(3D)顯微鏡拍攝
08:50
This was the first picture圖片 I took. It was kind of amazing驚人.
175
514457
2967
這是我拍的第一張照片。還挺驚人的。
08:53
I thought it looked看著 kind of a little bit like the Moon月亮, which哪一個 is sort分類 of interesting有趣.
176
517424
3783
我認為這看起還有點像月球,還滿有趣的。
08:57
Now, the way my microscopes顯微鏡 work is, normally一般
177
521207
2663
那麼,我的顯微鏡運作的方法是,通常
08:59
in a microscope顯微鏡 you can see very little at one time,
178
523870
2466
在顯微鏡底下你一次能看到的東西非常少
09:02
so what you have to do is you have to refocus重新聚焦 the microscope顯微鏡,
179
526336
2947
所以你要做的是,你必須把顯微鏡重新對焦
09:05
keep taking服用 pictures圖片, and then I have a computer電腦 program程序
180
529283
3791
不斷照相,然後我有一套電腦程式
09:08
that puts看跌期權 all those pictures圖片 together一起
181
533074
2474
可以把這些照片組合起來
09:11
into one picture圖片 so you can see actually其實 what it looks容貌 like,
182
535548
3122
合成一張照片,所以你可以看到它真正的樣子
09:14
and I do that in 3D. So there, you can see,
183
538670
3235
而且我做立體圖。所以這裡你看到的
09:17
is a left-eye左眼 view視圖. There's a right-eye右眼 view視圖.
184
541905
2702
是左眼視圖,這則是右眼視圖
09:20
So sort分類 of left-eye左眼 view視圖, right-eye右眼 view視圖.
185
544607
2553
就好樣左眼看,右眼看一樣
09:23
Now something's什麼是 interesting有趣 here. This looks容貌 very different不同
186
547160
2368
那麼這裡有件很有趣的事。這與我曾看過的
09:25
than any sand on Earth地球 that I've ever seen看到, and I've
187
549528
2378
地球的沙都非常不一樣,我真的看過
09:27
seen看到 a lot of sand on Earth地球, believe me. (Laughter笑聲)
188
551906
3800
很多地球的沙,相信我。(笑)
09:31
Look at this hole in the middle中間. That hole was caused造成
189
555706
2958
看看這個在中間的洞。那個洞是因為
09:34
by a micrometeorite微隕星 hitting the Moon月亮.
190
558664
2339
微隕石撞擊月球造成的
09:36
Now, the Moon月亮 has no atmosphere大氣層, so micrometeorites微隕石
191
561003
2357
那麼月球沒有大氣層,所以微隕石可以
09:39
come in continuously一直, and the whole整個 surface表面 of the Moon月亮
192
563360
3216
不斷進入,而整個月球表面
09:42
is covered覆蓋 with powder粉末 now, because for four billion十億 years年份
193
566576
2600
現在都被粉塵所覆蓋,因為過去四十億年
09:45
it's been bombarded炮轟 by micrometeorites微隕石,
194
569176
2794
它不停地被微隕石轟炸
09:47
and when micrometeorites微隕石 come in at about
195
571970
2390
所以當微隕石以大約每小時
09:50
20 to 60,000 miles英里 an hour小時, they vaporize蒸發 on contact聯繫.
196
574360
4010
20到六萬英哩的速度進入時,在接觸月球時就蒸發了
09:54
And you can see here that that is --
197
578370
1910
所以你可以看到這個 --
09:56
that's sort分類 of vaporized蒸發, and that material材料 is holding保持 this
198
580280
2594
這就是所謂蒸發,而那個材料就是把這些
09:58
little clump of little sand grains穀物 together一起.
199
582874
2546
小小沙粒團塊粘起來的東西
10:01
This is a very small grain糧食 of sand, this whole整個 thing.
200
585420
2179
這是個非常小的沙粒,這整個東西都是
10:03
And that's called a ring agglutinate粘合.
201
587599
2160
那被稱為環粘合
10:05
And many許多 of the grains穀物 of sand on the Moon月亮 look like that,
202
589759
3944
很多月球上的沙粒看起來就像那樣
10:09
and you'd never find that on Earth地球.
203
593703
3457
而你絕不會在地球上發現那個
10:13
Most of the sand on the Moon月亮,
204
597160
3253
月球上大多數的沙
10:16
especially特別 -- and you know when you look at the Moon月亮,
205
600413
1699
尤其是 -- 你看到月亮就會了解
10:18
there's the dark黑暗 areas and the light areas. The dark黑暗 areas
206
602112
2360
那裡有黑暗的地方及明亮的地方。黑暗的地方
10:20
are lava岩漿 flows流動. They're basaltic玄武 lava岩漿 flows流動,
207
604472
4141
是熔岩流。它們是玄武質熔岩流
10:24
and that's what this sand looks容貌 like, very similar類似
208
608613
2665
而那就是這沙的樣子,非常類似
10:27
to the sand that you would see in Haleakala哈雷阿卡拉.
209
611278
3763
你在夏威夷哈雷卡拉(Haleakala)看到的沙
10:30
Other sands沙灘, when these micrometeorites微隕石 come in,
210
615041
3423
其他的沙子,當這些微隕石進入月球時
10:34
they vaporize蒸發 and they make these fountains噴泉,
211
618464
3089
它們就蒸發了,然後產生噴泉
10:37
these microscopic顯微 fountains噴泉 that go up into the --
212
621553
2623
這些微觀噴泉向上噴到 --
10:40
I was going to say "up into the air空氣," but there is no air空氣 --
213
624176
2364
我本來要說向上噴到「空氣」中,不過那裡沒有空氣 --
10:42
goes sort分類 of up, and these microscopic顯微 glass玻璃 beads
214
626540
4220
就說是向上噴吧,然後這些微小的玻璃珠
10:46
are formed形成 instantly即刻, and they harden硬化, and by the time
215
630791
2513
立刻成型,變硬,然後當它們
10:49
they fall秋季 down back to the surface表面 of the Moon月亮,
216
633304
3385
掉落回月球表面時
10:52
they have these beautiful美麗 colored有色 glass玻璃 spherules小球.
217
636689
2896
就變成了這些色彩炫麗的玻璃球
10:55
And these are actually其實 microscopic顯微;
218
639585
1545
這些都是微觀的
10:57
you need a microscope顯微鏡 to see these.
219
641130
2968
你需要一座顯微鏡才看得見這些
10:59
Now here's這裡的 a grain糧食 of sand that is from the Moon月亮,
220
644098
3437
現在看到的是一顆來自月球的沙粒
11:03
and you can see that the entire整個
221
647535
2154
而你可以看到這整體
11:05
crystal水晶 structure結構體 is still there.
222
649689
2483
晶狀結構仍然存在
11:08
This grain糧食 of sand is probably大概 about
223
652172
2148
這粒沙的年紀大概已有
11:10
three and a half or four billion十億 years年份 old,
224
654320
2282
三十五億到四十億年吧
11:12
and it's never eroded侵蝕 away like the way we have sand
225
656602
2191
而且它永遠不會像我們地球上的沙一樣
11:14
on Earth地球 erodes溶蝕 away because of water and tumbling翻筋斗,
226
658793
4019
被水、滾動、空氣等等東西侵蝕風化
11:18
air空氣, and so forth向前. All you can see is a little bit of erosion侵蝕
227
662812
3250
你只能在這下面看到一點點
11:21
down here by the Sun太陽, has these solar太陽能 storms風暴,
228
666062
4607
被太陽侵蝕的現象,是因為這些太陽風
11:26
and that's erosion侵蝕 by solar太陽能 radiation輻射.
229
670669
4763
所以這是因為太陽輻射所造成的侵蝕
11:31
So what I've been trying to tell you today今天 is
230
675432
2586
所以今天我在這裡,試著想傳達的就是
11:33
things even as ordinary普通 as a grain糧食 of sand
231
678018
3569
即使平凡如沙粒的東西
11:37
can be truly extraordinary非凡 if you look closely密切
232
681587
2975
如果你仔細看,如果你從不同的角度看,
11:40
and if you look from a different不同 and a new point of view視圖.
233
684562
3305
從新的角度看,也能看出它真正非凡之處。
11:43
I think that this was best最好 put by William威廉 Blake布萊克 when he said,
234
687867
4375
我想,當威廉·布萊克寫下這首詩時
已爲此下了最好的詮釋
11:48
"To see a world世界 in a grain糧食 of sand
235
692242
2542
一沙一世界
11:50
and a heaven天堂 in a wild野生 flower,
236
694784
2754
一花一天堂
11:53
hold保持 infinity無窮 in the palm棕櫚 of your hand,
237
697538
2333
掌中握無限
11:55
and eternity永恆 in an hour小時."
238
699871
2333
剎那即永恆
11:58
Thank you. (Applause掌聲)
239
702204
3729
謝謝。(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by James Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Greenberg - Micro photographer
Gary Greenberg is a photographer, biomedical researcher and inventor intent on giving us all a view of the microscopic wonders all around us.

Why you should listen

A photographer and filmmaker with a Ph.D. in biomedical research, Gary Greenberg creates new ways to capture the spectacular landscapes that are hidden from everyday perception inside grains of sand, human cells and flower petals. Using high-definition, three-dimensional light microscopes -- for which he holds 18 patents -- Greenberg makes the miracles of nature tangible, exposing their hidden details. Most recently, Greenberg turned his attention to sand grains, photographing samples from around the world for the book, A Grain of Sand: Nature's Secret Wonder. For it, Greenberg even photographed moon sand returned from NASA’s Apollo 11 Mission.

Greenberg has also taught at the University of Southern California and has been a featured artist at the Science Museum of Minnesota. 

More profile about the speaker
Gary Greenberg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee