Gonzalo Vilariño: How Argentina's blind soccer team became champions
Gonzalo Vilariño: 阿根廷盲人足球隊奪冠歷程
Gonzalo Vilariño uses sport to change the rules of the game for the disabled. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I cracked his head open, literally.
我真的開了他的頭。
holding onto my shoulder,
there was between us,
the worst teacher in the world.
who takes things quite well.
that I was the coach
mark on his career.
at the institute for the blind,
I never imagined they could:
rusty goalposts and broken nets.
鏽蝕的門柱及破掉的門網。
would play their games there,
so they could locate it.
behind the rival team's goal
who could still see a little,
他們可以看到些微景象
so everyone was equal.
I asked for a mask myself.
where I was standing.
because I loved high performance.
at the institute by chance.
National Rowing Team,
I did the warm-up with the team.
bend down," going like this.
and others were squatting.
the same things I was doing there?
賽艇隊的帶隊方式?
to learn from them,
on a chalkboard like a coach does,
利用黑板解釋,
and some bottle caps
to help us run with them.
in what we were doing.
it was uncomfortable,
fascinating job I'd ever had.
a high-performance team as well?
playing soccer on that field,
and the results were great;
而成效非常好,
that they, too, wondered
we knocked at CENARD's door.
for High-Performance Sports
to hear what we had to say.
要讓那裡運動員考慮我們提出的平等
to consider us their equals.
exactly what we were doing there.
was a turning point in the team's history.
for the first time.
we could win that game.
the day before we played that final.
had opened their doors to us.
interrupting our conversation.
打斷了我們的談話。
saying it wasn't a good time,
let him take the guys to church,
who performed miracles would be there.
what type of miracles he meant,
the team to the church,
that half of them will be able to see."
會有一半的人重見光明。」
and someone says that to you.
卻有人說能讓你恢復視力的感覺。
this could happen.
it's not the best time to go to church.
being able to see when we return,
回來後視力還是沒恢復
I won't be able to play tomorrow."
這樣我明天也不能比賽了。」
about the next day's game,
how we would play.
that smell of victory
at that moment, I thought:
as Diego going into the game,
像是Diego踏入比賽中,
of flags that people had given to us.
巴士上插滿了人們祝賀的旗幟。
honking and cheering,
The final challenge!"
Do they know we're playing?"
「他們認識我們嗎?知道我們是踢足球的嗎?」
from the locker room to the game field,
so I could guide him.
no gates along the way.
he asked me about everything.
他要我告訴他球場裡的一切。
tell me who's playing the drums."
with as much detail as possible.
a lot of people couldn't get in,
all over the field,
that covers the entire grandstand."
in black spray paint, that read:
and all of San Pedro are here."
she is, I want to I wave at her."
where they were sitting,
and gave him an ovation.
how moved he was.
I had a lump in my throat.
the excitement of what was happening,
that he could not see it.
what I had experienced,
that I saw them all."
so the players can hear the ball.
when the game is over.
they hadn't done in the first 32 minutes.
nailed the ball at an angle,
you'll see a huge poster on the door,
你們會看見門上的大海報。
Los Murciélagos.
everyone in CENARD knows who they are,
在CENARD內的所有人都認識他們,
two World Championships
high-performance athletes.
this team for 10 years,
and later as their coach.
another national team, Power Soccer.
當另一支國家代表隊當教練,國家力量隊。
who play soccer in wheelchairs.
that they drive with a joystick,
enough strength in their arms
a safeguard that protects their feet,
of being the spectators,
friends and siblings can see them play.
insecurity, and fear I had
from a more experienced position.
I treat them as athletes on the field,
我就將他們當成運動員一樣訓練,
to put myself in their shoes
feels best to them.
something once unthinkable for them.
但不是所有條件都為了他們設想。
they couldn't play soccer.
you see competition, not disability.
你看見他們是在競技,而不是身障。
don't really take them into account
the rules of the game.
some of the rules of our game,
with disabilities; we see them daily.
they face every day,
to get on a bus,
social responsibility
of people with disabilities.
from every one of us.
our indifference toward the disabled,
that do take them into account.
open -- El Pulga's head.
opened mine as well.
and play every game
that we call life.
ABOUT THE SPEAKER
Gonzalo Vilariño - Lawyer, coachGonzalo Vilariño uses sport to change the rules of the game for the disabled.
Why you should listen
Gonzalo Vilariño is a lawyer, physical education teacher and soccer coach. More than anything, he's a professional challenge-seeker.
Vilariño is the head coach of the Argentine Powerchair Soccer National Team and served as head coach of Los Murciélagos (The Bats), the Argentine Blind Soccer National Team, which won two World Championships and two Paralympic Medals under his leadership.
Gonzalo Vilariño | Speaker | TED.com