Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late
莎拉·帕瑟克: 在為時未晚之際幫忙找到古代遺址
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what my favorite discovery is.
「最喜歡哪一個發現。」
在埃及挖掘的時候。
unexpected, wonderful things.
archaeological partnership.
考古夥伴關係就此展開。
in front of our favorite pair statue
一對雕像前面向他求婚,
Rahotep and Nofret,
妻子諾芙列王妃的雕像,
to spend the rest of this life with me,
in front of two people
承諾永結同心的人面前問他。
to be together for eternity.
because when we look at them,
is as powerful as love,
與愛一樣地強大,
seductive mistress imaginable.
have devoted their lives
I worked at a site
called Mendes, dating to 4,200 years ago,
by emerald green rice paddies,
left by whoever made the vessel.
we are in the midst of the great past.
身處在偉大的過往之間。
in front of the Pyramids of Giza,
person in the world.
and everything that is possible.
最輝煌的紀念碑。
their brilliance as human --
如此輝煌的建築,
is get up close and personal,
by the tools that built them.
was built one stone at a time
是一塊塊石頭堆砌起來的,
that stand the test of time;
jokes from Mesopotamia
美索不達米亞的婆婆笑話。
cursing each other
埃及鄰居彼此的詛咒。
from 3,300 years ago in Luxor:
3,300 年前在盧克索的銘文:
who cut class to go drinking.
incredible architecture,
a selfie in stone --
rocked serious bling.
memory preservers
和成千上萬的古文化發言。
and the thousands of cultures
and a leap of faith
incredible discoveries, including:
三百三十萬年前用的工具──
ever discovered --
of medical implements found
發現的一系列醫療用具,
used to treat syphilis.
incredibly important discoveries
important thing we do as archaeologists
考古學家最重要的任務,
what the world would be like today
今天的世界會是什麼樣貌呢?
human beings in this way?
is a WorldView-3 satellite image,
「世界觀 3 號」照的圖像,
from 400 miles in space
and process them using algorithms,
in the light spectrum
under the ground
just south of Cairo.
using algorithms --
and unexcavated,
to see it in thousands of years.
scratched the surface
我們只觸碰到一點點皮毛而已。
than one-1000th of one percent
百分之 0.001。
the thousands of other sites
我和同事發現的遺址,
pales in comparison
驚人工作和發現,
all around the world
of undiscovered archaeological sites
of our existence.
to archaeological sites,
之類的大規模掠奪。
帕邁拉的寺廟。
at sites so rampant,
modern human lives,
to destroy cultural identity as well.
做過同樣的事。
have done the same throughout history.
from the looting of sites,
purchased on the market today
90 percent of it pieces
90% 碎片的拼圖,
beyond recognition.
of looting going on:
by those that are desperate for money.
to feed our families;
the unethical traffickers
沒道德的販運者,
or even completely nonexistent laws.
on a global scale and it's increasing,
正進行著越來越多的掠奪,
any tools to stop it.
looking at looting in Egypt.
關於在埃及發生的掠奪的研究。
of looting across Egypt
發生於全埃及的掠奪。
and site destruction at 267 sites,
掠奪和摧毀遺址的證據,
from 2009, 2011, 2012 --
從 2009、2011、2012 年起
contrary to popular opinion,
in Egypt in 2011 after the Arab Spring,
2011 年的阿拉伯之春,
an economic issue.
不阻止這問題,
by looting by 2040.
2040 年以前被掠奪殆盡。
and all the technologies
can surprise you with its resilience.
有著你意想不到的韌性。
考古遺址回來,
with Egypt's Ministry of Antiquities
共同領導一個聯合任務。
of Egypt between 2,000 and 1,750 BC.
至 1750 年的埃及中王國。
Egypt's Renaissance period.
激烈的內部衝突和環境的挑戰後,
and environmental challenges,
of art, architecture and literature.
建築和文學的復甦。
to study in Egypt,
about how we can survive and thrive
如何在大災難後生存和繁榮。
countless looting pits.
無數被掠奪後的坑坑洞洞。
of people buried there
和生活的那些人。
at the court of Pharaoh.
看到幾十個掠奪坑。
you see dozens of looting pits.
of many high-ranking officials
for you what was taken.
full of coffins, jewelry
兩公尺長、兩公尺寬區域,
approached me and said,
穆汗默德約瑟夫對我說,
盜墓者會再回來的。」
but I didn't think we'd find anything.
had stolen everything.
were the most incredible reliefs.
大大地鬆了一口氣。
it's just stunning.
"Overseer of the Army,"
their name last for eternity
讓名字永誌不朽是他們的目標。
here, in hieroglyphs.
from 3,900 years ago.
某個古人的名字。
with my Egyptian colleagues,
of shared discovery.
was right and true.
false door, mostly intact.
and his inscriptions.
英泰夫和他的題字。
I had assumed about looted sites
together with 70 Egyptians
埃及同事兼朋友一起工作。
hatred and ignorance
中東人的仇恨和無知,
a protest for peace.
都感覺像是和平的抗議。
that don't look like you,
of archaeological discovery
isn't about what you find.
you end up finding long-lost family --
長期失散的家人──
其中一段的那些人。
just North of Luxor, called Guft.
各夫特村莊的人。
tradition in Egyptology.
享譽埃及的考古現場工作者。
and work crew organization.
和首席財務長。
when I was a young graduate student
那時我還是個年輕的研究生,
who couldn't speak much English,
說英語的年輕村人,
but forever connected
但卻永遠連接著,
我們會一直在一起工作──
not everything can be explained.
不能全然解釋的那部分。
I will always love you.
我會永遠愛你。
Professor William Kelley Simpson,
威廉凱利辛普森教授,
for someone else."
is partial payback, plus interest --
是部分的回報,加上利息──
generosity and kindness.
of unknown archaeological sites
數百萬未知的考古遺址。
of global explorers,
全球探險家的軍隊,
the world's hidden heritage,
隱藏著的世界遺產。
to humankind's collective resilience
和創造力的線索。
with the TED Prize money
citizen science platform
to engage with discovering
都能參與發現考古遺址。
space archaeologists around the world.
and protect them.
create a username --
is already taken.
這個用戶名已經被佔用了。
and you'll start work.
GPS data or mapping data for sites.
或地圖數據不會被公開。
like human patient data,
20 x 20 meters or 30 x 30 meters,
20×20 或 30×30 平方公尺,
處理大批的衛星數據,
using algorithms
site damage or site looting?
被破壞或掠劫的遺址嗎?
going to be rich examples
哪些特徵代表些什麼,
to help guide you.
will be shared with vetted authorities,
將與審查當局共享,
a new global alarm system
we share your discoveries
as they begin to excavate them,
and social media.
Google+ 和社交媒體工具。
archaeology was for the rich.
of archaeological discovery,
考古發現的進程民主化,
the tomb of King Tut.
圖坦卡門王的陵墓。
occupied by the billions of people
the big questions about who we are
「我們是誰」這個大問題,
do not lie in pyramids or palaces,
of those that came before us.
所住過的城市或村莊裡。
is worth saving
to be able to write it
GlobalXplorer.org
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com