ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2016

Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late

Sarah Parcak: Aidez à découvrir les anciens trésors avant qu'il ne soit trop tard

Filmed:
1,003,508 views

Sarah Parcak utilise la vision de satellites qui orbitent à des milliers de kilomètres au-dessus de la Terre pour découvrir les trésors anciens ensevelis. Il reste tant de merveilles à découvrir ! Sarah estime que nous n'avons mis à jour qu'à peine 1% des vestiges de la région du delta du Nil. Forte du Prix TED 2016 et de son enthousiasme communicatif pour l'archéologie, Sarah a développé une plateforme collaborative qui permet à toute personne munie d'une connexion internet de contribuer à la découverte de sites encore inconnus et à la protection des vestiges de notre patrimoine commun.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As an archaeologistarchéologue,
0
1059
1483
En tant qu'archéologue,
00:14
I'm mostles plus oftensouvent askeda demandé
what my favoritepréféré discoveryDécouverte is.
1
2566
3098
on me demande souvent
qu'elle est ma découverte préférée.
00:18
The answer'sde réponse easyfacile:
2
6601
1185
La réponse est facile :
00:20
my husbandmari, GregGreg.
3
8829
1534
mon mari, Greg.
00:22
(LaughterRires)
4
10387
1371
(Rires)
00:23
We metrencontré in EgyptÉgypte on my first digcreuser.
5
11782
1762
C'était en Égypte,
lors de ma première fouille.
00:26
It was my first lessonleçon in findingdécouverte
unexpectedinattendu, wonderfulformidable things.
6
14149
4523
C'était ma première leçon de découverte
des choses inattendues, merveilleuses.
00:31
This begana commencé an incredibleincroyable
archaeologicalarchéologiques partnershipPartenariat.
7
19941
3149
Cela a commencé sous la forme
d'incroyable partenariat archéologique.
00:36
YearsAnnées laterplus tard, I proposedproposé to him
in frontde face of our favoritepréféré pairpaire statuestatue
8
24442
5143
Des années plus tard,
je l'ai demandé en mariage
devant deux de nos statues préférées
00:41
of the PrincePrince and PrincessPrincesse
RahotepRahotep and NofretNofret,
9
29609
3161
du Prince et de la Princesse
Rahotep et Nofret,
00:44
in the CairoLe Caire MuseumMusée,
10
32794
1241
au musée du Caire,
00:46
datingsortir ensemble to 4,600 yearsannées agodepuis.
11
34059
2095
qui ont plus de 4 600 ans.
00:48
I thought if I was going to askdemander GregGreg
to spenddépenser the restdu repos of this life with me,
12
36615
5024
Je pensais que pour demander à Greg
de passer le reste de sa vie avec moi,
00:53
then I should askdemander him
in frontde face of two people
13
41663
2777
je devais lui demander
devant deux personnes
00:56
who had pledgeds’est engagé
to be togetherensemble for eternityéternité.
14
44464
3081
qui avaient fait le serment
d'être ensemble pour l'éternité.
01:01
These symbolssymboles endureendurer
because when we look at them,
15
49182
2876
Ces symboles perdurent
car quand nous les regardons,
01:04
we're looking at mirrorsmiroirs.
16
52082
1441
nous regardons dans un miroir.
01:05
They are powerfulpuissant remindersrappels
17
53960
2018
Ce sont de puissants rappels
01:08
that our commoncommun humanityhumanité has not changedmodifié.
18
56002
2809
du fait que l'humanité n'a pas changé.
01:11
The thrillfrisson of archaeologicalarchéologiques discoveryDécouverte
is as powerfulpuissant as love,
19
59807
5380
Le frisson de la découverte archéologique
est aussi fort que l'amour
01:17
because ancientancien historyhistoire is the mostles plus
seductiveséduisant mistressmaîtresse imaginablequ’on puisse imaginer.
20
65211
5047
car l'histoire ancienne est la maîtresse
la plus séduisante imaginable.
01:23
ManyDe nombreux archaeologistsarchéologues
have devoteddévoué theirleur livesvies
21
71116
2303
Beaucoup d'archéologues
ont consacré leur vie
01:25
to unravelingdémêler the mysteriesmystères of the pastpassé
22
73443
2429
à démêler les mystères du passé
01:27
underen dessous de hotchaud sunssoleils
23
75896
1656
en plein soleil,
01:30
and ArcticArctique windsles vents
24
78585
1454
sous des vents arctiques
01:32
and in densedense rainforestsforêts tropicales.
25
80550
1878
et dans des forêts tropicales denses.
01:35
ManyDe nombreux seekchercher.
26
83518
1478
Beaucoup cherchent.
01:37
Some discoverdécouvrir.
27
85020
1151
Certains découvrent.
01:38
All worshipadoration at the templetemple of possibilitypossibilité
28
86195
2818
Tous prient sur le temple des possibilités
01:41
that one discoveryDécouverte mightpourrait changechangement historyhistoire.
29
89037
2820
qu'une découverte
puisse changer l'histoire.
01:45
On my first day in EgyptÉgypte,
I workedtravaillé at a sitesite
30
93620
2505
Un de mes premiers jours
en Égypte, je travaillais
01:48
in the NortheastNord-est EgyptianÉgyptienne DeltaDelta
calledappelé MendesMendes, datingsortir ensemble to 4,200 yearsannées agodepuis,
31
96149
5640
au nord-est du delta égyptien,
à Mendès, un site vieux de 4 200 ans,
01:53
in a cemeterycimetière.
32
101813
1151
dans un cimetière.
01:54
That's a picturephoto of me --
33
102988
1200
C'est une photo de moi --
01:56
I'm just in my blissfélicité.
34
104212
1201
je suis heureuse.
01:57
On the digcreuser, surroundedentouré
by emeraldémeraude greenvert riceriz paddiesrizières,
35
105888
4013
Sur le site entouré
de rizières couleur émeraude,
02:01
I discovereddécouvert an intactintact potpot.
36
109925
2488
j'ai découvert un pot intact.
02:05
FlippingRetournement it over,
37
113772
1626
En le retournant,
02:07
I discovereddécouvert a humanHumain thumbprintempreinte numérique
left by whoeverquiconque madefabriqué the vesselnavire.
38
115422
4483
j'ai découvert l'empreinte d'un pouce
laissé par celui qui l'avait fabriqué.
02:12
For a momentmoment, time stooddebout still.
39
120734
2224
Pendant un instant,
je suis restée immobile.
02:16
I didn't know where I was.
40
124068
1346
Je ne savais pas où j'étais.
02:17
It was because at that momentmoment I realizedréalisé,
41
125955
2957
Car à ce moment-là, j'ai réalisé
02:20
when we digcreuser,
42
128936
1378
que quand nous fouillons,
02:22
we're diggingcreusement for people,
43
130338
1657
nous cherchons des gens,
02:24
not things.
44
132019
1211
pas des choses.
02:26
Never are we so presentprésent as when
we are in the midstmilieu of the great pastpassé.
45
134664
4951
Nous ne sommes jamais aussi présents
qu'au milieu du passé.
02:32
I can't tell you how manybeaucoup timesfois I've stooddebout
in frontde face of the PyramidsPyramides of GizaGiza,
46
140513
4818
Je ne peux pas dire combien de fois
je me suis tenue face
aux pyramides de Gizeh
02:37
and they leavelaisser me speechlesssans voix.
47
145355
2265
et cela m'a laissée sans voix.
02:39
I feel like the luckiestplus chanceux
personla personne in the worldmonde.
48
147644
2977
J'étais la personne
la plus heureuse du monde.
02:43
They're a monumentmonument to our humanHumain brillianceéclat
and everything that is possiblepossible.
49
151975
4966
C'est un monument au génie de l'homme
et tout ce qui est possible.
02:49
ManyDe nombreux cannotne peux pas processprocessus
theirleur brillianceéclat as humanHumain --
50
157857
2969
Beaucoup ne peuvent pas attribuer
leur génie à l'homme --
02:52
they think aliensextraterrestres builtconstruit them.
51
160850
1601
des aliens les auraient bâties.
02:55
But this is ridiculousridicule.
52
163250
1190
Mais c'est ridicule.
02:57
All you need to do
is get up closeFermer and personalpersonnel,
53
165252
3324
Il suffit de s'approcher
03:00
and see the hiddencaché handmain of man
54
168600
2472
pour voir la main cachée de l'homme
03:03
in the chiselciseau marksdes notes left
by the toolsoutils that builtconstruit them.
55
171096
3577
dans les marques de burin laissées
par les outils qui les ont construites.
03:08
The Great PyramidPyramid of GizaGiza
was builtconstruit one stonepierre at a time
56
176204
3752
La grande pyramide de Gizeh
a été bâtie pierre après pierre
03:11
with 2.3 millionmillion blocksblocs,
57
179980
3168
avec 2,3 millions de blocs
03:15
with incredibleincroyable bureaucraticbureaucratique efficiencyEfficacité.
58
183172
2698
et une incroyable efficacité
administrative.
03:19
It is not the pyramidspyramides
that standsupporter the testtester of time;
59
187304
2965
Ce ne sont pas les pyramides
qui résistent au temps ;
03:22
it is humanHumain ingenuityingéniosité.
60
190293
1762
c'est l'ingéniosité humaine.
03:24
That is our sharedpartagé humanHumain brillianceéclat.
61
192556
3906
C'est notre génie humain partagé.
03:29
HistoryHistoire maymai be cyclicalcycliques,
62
197523
2526
L'histoire peut être cyclique,
03:32
but we are singularsingulier.
63
200757
2155
mais nous sommes uniques.
03:35
I love what I do,
64
203768
1576
J'adore ce que je fais
03:37
because I learnapprendre that we haven'tn'a pas changedmodifié.
65
205368
2665
car j'apprends
que nous n'avons pas changé.
03:41
I get to readlis about mother-in-lawbelle-mère
jokesblagues from MesopotamiaLa Mésopotamie
66
209486
4184
Je peux lire des blagues
sur les belles-mères en Mésopotamie,
03:45
from 3,500 yearsannées agodepuis.
67
213694
1552
il y a 3 500 ans.
03:47
(LaughterRires)
68
215270
1531
(Rires)
03:49
I get to hearentendre about neighborsvoisins
cursingmaudire eachchaque other
69
217975
3404
Je peux entendre des voisins s'insulter
03:53
from 4,600 yearsannées agodepuis in EgyptÉgypte.
70
221403
2498
en Égypte, il y 4 600 ans.
03:55
And my absoluteabsolu favoritepréféré,
from 3,300 yearsannées agodepuis in LuxorLuxor:
71
223925
4603
Et mon préféré, à Louxor
il y a 3 300 ans :
04:00
an inscriptioninscription that describesdécrit schoolboysEcoliers
who cutCouper classclasse to go drinkingen buvant.
72
228552
5508
une inscription qui décrit les écoliers
qui sèchent les cours et vont boire.
04:06
(LaughterRires)
73
234084
1970
(Rires)
04:08
KidsEnfants these daysjournées.
74
236078
1968
Les enfants de cette époque...
04:10
(LaughterRires)
75
238070
1324
(Rires)
04:11
I get to see the mostles plus
incredibleincroyable architecturearchitecture,
76
239882
3360
Je peux voir une architecture incroyable,
04:16
see stunningétourdissant sculpturesdes sculptures --
77
244044
2130
des sculptures spectaculaires --
04:18
I mean, this is basicallyen gros
a selfieselfie in stonepierre --
78
246198
2843
en gros, c'est un selfie dans la pierre --
04:21
and see that we'venous avons always
rockedbercé serioussérieux blingBling.
79
249065
2957
et que nous avons toujours eu
un sacré style.
04:25
And alsoaussi, we'venous avons been postingaffectation on wallsdes murs
80
253217
2970
Nous avons aussi posté sur des murs
04:28
and obsessingobsédé par about catschats --
81
256211
2079
et avons été obsédés par les chats --
04:30
(LaughterRires)
82
258314
1007
(Rires)
04:31
for thousandsmilliers of yearsannées.
83
259345
1513
depuis des milliers d'années.
04:32
(LaughterRires)
84
260882
1007
(Rires)
04:33
(ApplauseApplaudissements)
85
261913
2336
(Applaudissements)
04:38
ArchaeologistsArchéologues are the culturalculturel
memoryMémoire preserversgilets de
86
266786
3350
Les archéologues sont les conservateurs
de la mémoire culturelle
04:42
and the spokespeopleporte-paroles
87
270160
1641
et les porte-parole
04:43
for the billionsdes milliards of people
and the thousandsmilliers of culturesdes cultures
88
271825
3332
des milliards de personnes
et des milliers de cultures
04:47
that camevenu before us.
89
275181
1334
qui nous ont précédés.
04:49
Good sciencescience, imaginationimagination
and a leapsaut of faithFoi
90
277136
3095
De la science, de l'imagination
et un acte de foi
04:52
are the trifectatiercé gagnant we use to raiseélever the deadmort.
91
280255
3440
forment le trio gagnant que nous utilisons
pour ressusciter les morts.
04:56
In the last yearan,
92
284993
1171
L'année dernière,
04:58
archaeologistsarchéologues have madefabriqué
incredibleincroyable discoveriesdécouvertes, includingcomprenant:
93
286188
3176
des archéologues ont fait
des découvertes incroyables dont :
05:02
newNouveau humanHumain ancestorsles ancêtres from SouthSud AfricaL’Afrique;
94
290194
2322
de nouveaux ancêtres humains
en Afrique du Sud ;
05:05
toolsoutils from 3.3 millionmillion yearsannées agodepuis --
95
293560
3018
des outils ayant 3,3 millions d'années --
05:08
these are the oldestplus ancienne toolsoutils
ever discovereddécouvert --
96
296602
2236
les outils les plus anciens
jamais découverts --
05:10
in KenyaKenya.
97
298862
1348
au Kenya.
05:12
And this, from a seriesséries
of medicalmédical implementsimplémente founda trouvé
98
300234
3644
Ceci dans une série
de matériel médical découvert
05:15
from Blackbeard'sBarbe Noire shipnavire from 1718.
99
303902
2818
dans un bateau de 1718
qui appartenait à Barbe-Noire.
05:19
What you're looking at is a medicalmédical tooloutil
used to treattraiter syphilissyphilis.
100
307145
5093
Ce que vous voyez est un outil médical
utilisé pour traiter la syphilis.
05:25
OuchAïe!
101
313419
1220
Aïe !
05:26
(LaughterRires)
102
314663
1360
(Rires)
05:28
For eachchaque of these,
103
316047
1344
Pour chacun d'entre eux,
05:29
there are thousandsmilliers of other
incrediblyincroyablement importantimportant discoveriesdécouvertes
104
317415
3443
il y a des milliers d'autres découvertes
incroyablement importantes
05:32
madefabriqué by my colleaguescollègues,
105
320882
1472
faites par mes collègues
05:34
that do not make headlinesManchettes.
106
322378
1450
et qui ne font pas la une.
05:36
HoweverCependant, I believe that the mostles plus
importantimportant thing we do as archaeologistsarchéologues
107
324724
6174
Je crois que la chose la plus importante
que nous, archéologues, faisons
05:42
is acknowledgereconnaître that pastpassé people existedexisté
108
330922
3691
est de reconnaître
que les gens du passé ont existé
05:46
and livedvivait livesvies worthvaut learningapprentissage about.
109
334637
1874
et ont vécu des vies
qui méritent notre intérêt.
05:49
Can you even imagineimaginer
what the worldmonde would be like todayaujourd'hui
110
337773
3562
Pouvez-vous imaginer à quoi
le monde ressemblerait aujourd'hui
05:53
if we acknowledgeda reconnu all
humanHumain beingsêtres in this way?
111
341359
3242
si nous reconnaissions ainsi
tous les êtres humains ?
05:58
So, on a digcreuser, we have a challengedéfi:
112
346720
3116
Sur un site de fouilles,
nous avons un défi.
06:02
it oftensouvent looksregards like this.
113
350813
1739
Cela ressemble souvent à ça.
06:04
You can't see anything.
114
352576
1834
Vous ne voyez rien.
06:06
Where are we going to startdébut diggingcreusement?
115
354434
1749
Où allons-nous commencer à creuser ?
06:08
This is from a sitesite southSud of CairoLe Caire.
116
356207
1711
C'est un site au sud du Caire.
06:09
Let's have a look from spaceespace.
117
357942
1733
Regardons depuis l'espace.
06:12
Again, you can't really see much.
118
360589
1938
A nouveau, on ne voit pas grand chose.
06:14
What you're looking at
is a WorldView-Vision du monde-3 satelliteSatellite imageimage,
119
362551
3787
Ce que vous regardez est
une image satellite de WorldView-3
06:18
whichlequel has a .3 metermètre resolutionrésolution.
120
366362
3059
qui a une résolution de 0,3 mètre.
06:21
That's 10 inchespouces.
121
369445
1378
Soit 30 centimètres.
06:22
This meansveux dire that you can zoomZoom in
from 400 milesmiles in spaceespace
122
370847
4274
Vous pouvez zoomer
depuis l'espace, à 700km,
06:27
and see your tabletscomprimés.
123
375145
1437
et voir vos tablettes.
06:29
How do I know about this?
124
377631
1376
Comment le sais-je ?
06:31
It's because I'm a spaceespace archaeologistarchéologue.
125
379864
3124
Car je suis une archéologue spatiale.
06:36
Let me repeatrépéter that.
126
384206
1365
Laissez-moi répéter.
06:38
I am a spaceespace archaeologistarchéologue.
127
386043
2769
Je suis une archéologue spatiale
06:40
This meansveux dire --
128
388836
1152
Cela signifie --
06:42
(ApplauseApplaudissements)
129
390012
1246
(Applaudissements)
06:43
Thank you.
130
391282
1286
Merci.
06:44
This meansveux dire I use satelliteSatellite imagesimages
and processprocessus them usingen utilisant algorithmsalgorithmes,
131
392956
4471
Cela signifie que j'utilise
des images satellites
que je traite avec des algorithmes
06:49
and look at subtlesubtil differencesdifférences
in the lightlumière spectrumspectre
132
397451
2636
et j'observe les différences subtiles
du spectre lumineux
06:52
that indicateindiquer buriedenterré things
underen dessous de the groundsol
133
400111
2314
qui indiquent des choses
enterrées sous le sol
06:54
that I get to go excavateexcaver and surveyenquête.
134
402449
2469
que je peux aller excaver et inspecter.
06:57
By the way --
135
405497
1160
Au passage --
06:58
NASANASA has a SpaceEspace ArchaeologyArchéologie programprogramme,
136
406681
2577
la NASA a un programme
d'archéologie spatiale,
07:01
so it's a realréal jobemploi.
137
409282
1486
c'est un vrai boulot.
07:02
(LaughterRires)
138
410792
1150
(Rires)
07:04
So, let's have a look again.
139
412551
1464
Jetons-y un œil à nouveau.
07:06
We're back at the sitesite
just southSud of CairoLe Caire.
140
414039
2085
On est de retour
sur le site au sud du Caire.
07:08
You can't see anything.
141
416148
1683
Vous ne voyez rien.
07:09
Keep your eyeœil on the redrouge rectangleRectangle.
142
417855
3378
Gardez vos yeux sur le rectangle rouge.
07:13
When we processprocessus the imageimage
usingen utilisant algorithmsalgorithmes --
143
421257
2627
Quand nous traitons l'image
avec des algorithmes --
07:15
think like a space-basedbasés dans l’espace CATCHAT scanbalayage --
144
423908
2405
comme une tomographie
faite depuis l'espace --
07:19
this is what you see.
145
427451
2034
voici ce que vous voyez.
07:22
This rectilinearrectiligne formforme is an ancientancien tombtombe
146
430074
3709
Cette forme rectiligne
est une tombe ancienne
07:25
that is previouslyprécédemment unknowninconnu
and unexcavatednon excavés,
147
433807
2601
auparavant inconnue et non excavée
07:28
and you all are the first people
to see it in thousandsmilliers of yearsannées.
148
436432
4761
et vous êtes les premiers
à la voir depuis des millénaires.
07:33
(ApplauseApplaudissements)
149
441842
5457
(Applaudissements)
07:39
I believe we have barelyà peine
scratchedrayé the surfacesurface
150
447323
2827
Je crois que nous avons à peine
effleuré la surface
07:42
in termstermes of what's left to discoverdécouvrir.
151
450174
2080
de ce qu'il reste à découvrir.
07:45
In the EgyptianÉgyptienne DeltaDelta aloneseul,
152
453098
1998
Dans le delta égyptien uniquement,
07:47
we'venous avons excavatedfouillé lessMoins
than one-One-1000thth of one percentpour cent
153
455120
3818
nous avons excavé moins
d'un millième de pourcent
07:50
of the totaltotal volumele volume of EgyptianÉgyptienne sitesdes sites.
154
458962
2713
du volume total des sites égyptiens.
07:54
When you addajouter to that
the thousandsmilliers of other sitesdes sites
155
462316
2338
En additionnant cela
aux milliers d'autres sites
07:56
my teaméquipe and I have discovereddécouvert,
156
464678
2032
découverts avec mon équipe,
07:58
what we thought we knewa connu
palespales in comparisonComparaison
157
466734
3755
ce que nous pensions savoir
pâlit en comparaison
08:02
to what we have left to discoverdécouvrir.
158
470513
1898
à ce qu'il reste à découvrir.
08:05
When you look at the incredibleincroyable work
159
473118
1803
Regardez le travail incroyable
08:06
that my colleaguescollègues are doing
all around the worldmonde
160
474945
2421
que mes collègues accomplissent
à travers le monde
08:09
and what they're findingdécouverte,
161
477390
1807
et ce qu'ils trouvent.
08:11
I believe that there are millionsdes millions
of undiscoveredUndiscovered archaeologicalarchéologiques sitesdes sites
162
479221
5598
Je crois qu'il y a des millions
de sites archéologiques non découverts
08:16
left to find.
163
484843
1160
qui restent encore à trouver.
08:18
DiscoveringDécouvrir them will do nothing lessMoins
164
486574
2615
Les découvrir ne fera rien de moins
08:21
than unlockdéverrouiller the fullplein potentialpotentiel
of our existenceexistence.
165
489213
3714
que de dévoiler le plein potentiel
de notre existence.
08:26
But we have a challengedéfi.
166
494414
2315
Mais nous avons un défi.
08:29
Over the last yearan,
167
497323
1587
L'année dernière,
08:30
we'venous avons seenvu horriblehorrible headlinesManchettes
168
498934
2624
nous avons vu d'horribles unes
08:33
of incredibleincroyable destructiondestruction going on
to archaeologicalarchéologiques sitesdes sites,
169
501582
4322
sur d'effroyables destructions
sur des sites archéologiques
08:37
and massivemassif lootingpillage by people like ISILISIL.
170
505928
2805
et des pillages en masse,
comme l'a fait Daech.
08:41
ISILISIL has destroyeddétruit templestemples at PalmyraPalmyra.
171
509594
3622
Daech a détruit des temples à Palmyre.
08:45
Who blowscoups up a templetemple?
172
513240
1615
Qui fait exploser un temple ?
08:47
They'veIls ont destroyeddétruit the TombTombe of JonahJonas.
173
515437
2079
Ils ont détruit le tombeau de Jonas.
08:50
And we'venous avons seenvu lootingpillage
at sitesdes sites so rampantrampant,
174
518200
4811
Et le pillage des sites est si omniprésent
08:55
it looksregards like craterscratères of the moonlune.
175
523035
2820
que certains ressemblent
à des cratères sur la Lune.
08:59
KnowingSachant ISIL'sDe ISIL desireenvie to destroydétruire
modernmoderne humanHumain livesvies,
176
527180
4280
En connaissant le désir de Daech
de détruire des vies humaines,
09:03
it's a naturalNaturel extensionextension for them
to destroydétruire culturalculturel identityidentité as well.
177
531484
4388
détruire l'identité culturelle
en est une extension naturelle.
09:07
CountlessD’innombrables invadingenvahissant armiesarmées
have doneterminé the sameMême throughouttout au long de historyhistoire.
178
535896
3154
Dans l'histoire, d'innombrables
armées d'envahisseurs l'ont fait.
09:11
We know that ISILISIL is profitingprofitant
from the lootingpillage of sitesdes sites,
179
539818
3859
Nous savons que Daech
profite du pillage des sites
09:15
but we don't know the scaleéchelle.
180
543701
1541
mais ignorons à quel point.
09:18
This meansveux dire that any objectobjet
purchasedacheté on the marketmarché todayaujourd'hui
181
546014
3921
Cela signifie que tout objet
acheté aujourd'hui sur le marché
09:21
from the MiddleMoyen EastEast
182
549959
1156
et venant du Moyen-Orient
09:23
could potentiallypotentiellement be fundingfinancement terrorismterrorisme.
183
551139
2634
pourrait financer le terrorisme.
09:26
When a sitesite is lootedpillé,
184
554742
1847
Quand un site est pillé,
09:28
it's as if a puzzlepuzzle alreadydéjà missingmanquant
90 percentpour cent of it piecesdes morceaux
185
556613
5780
c'est comme si, pour un puzzle
dont il manque 90% des pièces,
09:34
has had the restdu repos obscuredobscurci
beyondau-delà recognitionreconnaissance.
186
562417
2762
on l’obscurcissait pour le rendre
impossible à distinguer.
09:37
This is ancientancien identityidentité theftvol writordonnance largegrand.
187
565678
2530
C'est un important vol
d'ancienne identité.
09:40
We know that there are two kindssortes
of lootingpillage going on:
188
568734
2492
Nous savons qu'il se produit
deux types de pillages :
09:43
lootingpillage by criminalcriminel elementséléments like ISILISIL,
189
571250
2686
le pillage fait par des criminels
tels que Daech
09:45
and then more locallocal lootingpillage
by those that are desperatedésespéré for moneyargent.
190
573960
3866
et un pillage plus local
fait par ceux ayant besoin d'argent.
09:50
We would all do the sameMême
to feedalimentation our familiesdes familles;
191
578249
3242
Nous ferions tous la même chose
pour nourrir notre famille ;
09:53
I don't blamefaire des reproches the locallocal looterspillards.
192
581515
2149
je ne reproche rien aux pilleurs locaux.
09:55
I blamefaire des reproches the middlemenintermédiaires,
the unethicalcontraire à l’éthique traffickerstrafiquants
193
583688
4678
J'en veux aux intermédiaires,
les trafiquants non éthiques
10:00
and an internationalinternational artart marketmarché
194
588390
1984
et un marché d'art international
10:02
that exploitsexploits oftensouvent ambiguousambiguë
or even completelycomplètement nonexistentinexistant lawslois.
195
590398
5391
qui exploitent des lois souvent ambiguës
voire complètement inexistantes.
10:08
We know lootingpillage is going on
on a globalglobal scaleéchelle and it's increasingen augmentant,
196
596938
4383
Nous savons qu'il y a de plus en plus
de pillage à l'échelle mondiale
10:13
but presentlyactuellement we don't have
any toolsoutils to stop it.
197
601345
3084
mais, actuellement, nous n'avons
aucun outil pour l'arrêter.
10:17
This is beginningdébut to changechangement.
198
605122
1495
Cela commence à changer.
10:19
My teaméquipe and I have just completedterminé a studyétude
looking at lootingpillage in EgyptÉgypte.
199
607302
4438
Mon équipe et moi venons de finir
une étude sur le pillage en Égypte.
10:23
We lookedregardé at open-sourceOpen source dataLes données
200
611764
2347
Nous avons considéré
les données open source
10:26
and mappedmappé the entiretyensemble
of lootingpillage acrossà travers EgyptÉgypte
201
614135
2935
et avons cartographié
tous les pillages en Égypte
10:29
from 2002 to 2013.
202
617094
2543
de 2002 à 2013.
10:32
We founda trouvé evidencepreuve of lootingpillage
and sitesite destructiondestruction at 267 sitesdes sites,
203
620474
4556
Nous avons des preuves de pillage
et de destruction dans 267 sites
10:37
and mappedmappé over 200,000 lootingpillage pitsfosses.
204
625054
3977
et avons cartographié
plus de 200 000 lieux de pillages.
10:41
It's astonishingétonnant.
205
629901
1173
C'est stupéfiant.
10:43
And puttingen mettant that dataLes données togetherensemble --
206
631098
1673
En réunissant les données --
10:44
you can see the lootingpillage pitsfosses markedmarqué here.
207
632795
2495
les lieux sont représentés ici.
10:48
At one sitesite, the lootingpillage got badmal
from 2009, 2011, 2012 --
208
636442
5291
Sur un site, le pillage augmente
tous les ans : 2009, 2011, 2012 --
10:53
hundredsdes centaines and hundredsdes centaines of pitsfosses.
209
641757
1561
des lieux par centaines.
10:55
PuttingMettre all the dataLes données togetherensemble,
210
643784
1431
En réunissant les données,
10:57
what we founda trouvé is that,
contrarycontraire to popularpopulaire opinionopinion,
211
645239
3051
nous avons découvert que,
contrairement à l'idée populaire,
11:00
lootingpillage did not startdébut to get worsepire
in EgyptÉgypte in 2011 after the ArabArabes SpringPrintemps,
212
648314
5061
le pillage n'a pas augmenté en Égypte
en 2011 après le Printemps arabe,
11:05
but in 2009, after the globalglobal recessionrécession.
213
653399
3592
mais en 2009, après la récession mondiale.
11:09
ThusAinsi, we'venous avons shownmontré with biggros dataLes données
214
657531
2629
Ainsi avec le big data, nous avons montré
11:12
that lootingpillage is fundamentallyfondamentalement
an economicéconomique issueproblème.
215
660184
3463
que le pillage est principalement
un problème économique.
11:16
If we do nothing to stop the problemproblème,
216
664973
3176
Si nous ne réglons pas le problème,
11:20
all of Egypt'sDe l’Egypte sitesdes sites will be affectedaffecté
by lootingpillage by 2040.
217
668173
4059
tous les sites d’Égypte seront affectés
par le pillage d'ici 2040.
11:24
ThusAinsi, we are at a tippingbasculement pointpoint.
218
672684
3172
Nous sommes donc à un moment déterminant.
11:27
We are the generationgénération with all the toolsoutils
and all the technologiesles technologies
219
675880
3123
Nous sommes la génération
ayant les outils et les technologies
11:31
to stop lootingpillage,
220
679027
1210
pour arrêter le pillage
11:32
but we're not workingtravail fastvite enoughassez.
221
680261
2493
mais nous ne travaillons pas assez vite.
11:37
SometimesParfois an archaeologicalarchéologiques sitesite
can surprisesurprise you with its resiliencerésistance.
222
685968
4555
Parfois, un site archéologique
peut surprendre par sa résilience.
11:43
I am just back from the fieldchamp,
223
691413
2356
J'étais sur le terrain,
11:45
where I co-ledcodirigée a jointmixte missionmission
with Egypt'sDe l’Egypte MinistryMinistère of AntiquitiesAntiquités
224
693793
3579
j'ai codirigé une mission commune
avec le ministère égyptien des antiquités
11:49
at a sitesite calledappelé LishtLicht.
225
697396
1812
sur un site appelé Lisht.
11:51
This sitesite datesdates to the MiddleMoyen KingdomRoyaume
of EgyptÉgypte betweenentre 2,000 and 1,750 BCCOLOMBIE-BRITANNIQUE.
226
699232
4822
Le site date du Moyen Empire égyptien
entre 2 000 et 1 750 ans avant JC.
11:56
The MiddleMoyen KingdomRoyaume was AncientAntique
Egypt'sDe l’Egypte RenaissanceRenaissance periodpériode.
227
704494
2755
Cela fait partie de la Renaissance
de l’Égypte antique.
11:59
After a time of intenseintense internalinterne strifeStrife
and environmentalenvironnement challengesdéfis,
228
707273
3904
Après une période d'intenses conflits
internes et de défis environnementaux,
12:03
EgyptÉgypte reboundeda rebondi
229
711201
1254
l’Égypte s'est réunifiée
12:04
with an incredibleincroyable resurgenceréapparition
of artart, architecturearchitecture and literatureLittérature.
230
712479
4957
avec un renouveau incroyable
en art, architecture et littérature.
12:09
It's a favoritepréféré periodpériode of time
to studyétude in EgyptÉgypte,
231
717460
2398
C'est une des meilleures périodes
à étudier en Égypte
12:11
because it teachesenseigne us so much
about how we can survivesurvivre and thriveprospérer
232
719882
4206
car elle nous en apprend beaucoup
sur comment survivre et prospérer
12:16
after great disastersdésastres.
233
724112
1215
après des catastrophes.
12:17
Now at this sitesite, we had alreadydéjà mappedmappé
countlessinnombrable lootingpillage pitsfosses.
234
725791
4665
Sur ce site, nous avions cartographié
d'innombrables lieux de pillage.
12:22
LishtLicht is a royalRoyal sitesite;
235
730480
1163
Lisht est un site royal ;
12:23
there would have been thousandsmilliers
of people buriedenterré there
236
731667
2674
des milliers de personnes
y ont été enterrées
12:26
who livedvivait and workedtravaillé
at the courttribunal of PharaohPharaon.
237
734365
2114
après vécu et travaillé
à la cour du Pharaon.
12:28
You can see this before and after;
you see dozensdouzaines of lootingpillage pitsfosses.
238
736503
3168
Vous voyez l'avant-après ;
il y a des douzaines de lieux de pillage.
12:31
NorthNord LishtLicht.
239
739695
1172
Le nord de Lisht.
12:32
This is in SouthSud LishtLicht, before and after.
240
740891
2463
Voici le sud de Lisht, avant et après.
12:36
When we first visiteda visité the sitesite,
241
744967
1505
Lors de notre première visite,
12:38
we could see the tombstombes
of manybeaucoup high-rankinghauts officialsfonctionnaires
242
746496
2604
nous voyions les tombeaux
d'officiels hauts placés
12:41
that had been lootedpillé.
243
749124
1340
qui avaient été pillés.
12:43
Let me put into perspectivela perspective
for you what was takenpris.
244
751030
2442
Laissez-moi remplacer cela
dans son contexte.
12:45
ImagineImaginez a two metermètre by two metermètre arearégion
fullplein of coffinscercueils, jewelrybijoux
245
753890
5285
Imaginez une zone de deux mètres sur deux
pleine de cercueils, de bijoux
12:51
and incredibleincroyable statuarystatuaire.
246
759199
1510
et d'incroyables statues.
12:53
MultiplyMultiplier that timesfois over a thousandmille.
247
761235
2828
Multipliez cela par mille.
12:57
That's what was takenpris.
248
765302
1467
C'est ce qui a été pris.
12:59
So, when we startedcommencé work,
249
767690
1218
Au début de notre travail,
13:00
my EgyptianÉgyptienne co-directorCo-directeur, MohamedMohamed YoussefYoussef,
approachedapproché me and said,
250
768932
3152
mon codirecteur égyptien,
Mohamed Youssef, est venu me dire :
13:04
"We mustdoit work at this one particularparticulier tombtombe.
251
772108
2261
« Nous devons travailler sur ce tombeau.
13:06
It's been attackedattaqué by looterspillards.
252
774943
1759
Il a été attaqué par des pilleurs.
13:08
If we don't do anything, they'llils vont be back."
253
776726
2016
Si nous ne faisons rien,
ils reviendront. »
13:10
Of coursecours I agreedD'accord,
but I didn't think we'dmer find anything.
254
778766
3396
J'étais d'accord mais ne croyais pas
que nous trouverions quelque chose.
13:14
I thought the looterspillards
had stolenvolé everything.
255
782186
2122
Je pensais que les pilleurs
avaient tout volé.
13:16
What we startedcommencé to find
were the mostles plus incredibleincroyable reliefsreliefs.
256
784332
2997
Nous avons commencé à trouver
des restes incroyables.
13:19
Look at this paintingLa peinture --
it's just stunningétourdissant.
257
787353
2166
Regardez cette peinture, magnifique.
13:21
We startedcommencé findingdécouverte engravedgravé inscriptionsinscriptions.
258
789543
2655
Nous avons trouvé
des inscriptions gravées.
13:24
And even the titlestitres of the tombtombe ownerpropriétaire --
259
792222
2071
Et les titres du propriétaire du tombeau,
13:26
he had titlestitres like,
"OverseerSurveillant of the ArmyArmée de terre,"
260
794317
2311
des titres comme « Gardien de l'Armée »,
13:28
"OverseerSurveillant of the TreasuryConseil du Trésor."
261
796652
1427
« Gardien de la Trésorerie ».
13:30
I begana commencé to have hopeespérer.
262
798103
1190
J'ai commencé à espérer.
13:31
Maybe, just maybe we would find his nameprénom.
263
799701
3603
Peut-être trouverions-nous son nom.
13:35
For the ancientancien EgyptiansEgyptiens, havingayant
theirleur nameprénom last for eternityéternité
264
803328
2987
Pour les Égyptiens, que leur nom
perdure l'éternité
13:38
was theirleur goalobjectif.
265
806339
1218
était le but.
13:40
And then one day,
266
808396
1573
Puis un jour,
13:41
this appearedest apparu.
267
809993
1181
ceci est apparu.
13:43
This is the nameprénom of the tombtombe ownerpropriétaire: IntefAntef.
268
811768
3889
C'est le nom du propriétaire
du tombeau : Intef.
13:48
You can see it writtenécrit out
here, in hieroglyphshiéroglyphes.
269
816202
2633
Vous le voyez écrit en hiéroglyphes.
13:50
WorkingTravaillant togetherensemble with my EgyptianÉgyptienne teaméquipe,
270
818859
2756
En travaillant avec mon équipe égyptienne,
13:53
we had restoredrestaurée someone'squelques uns nameprénom
from 3,900 yearsannées agodepuis.
271
821639
3962
nous avons rétabli le nom
de quelqu'un vivant il y a 3 900 ans.
13:57
(ApplauseApplaudissements)
272
825942
6873
(Applaudissements)
14:05
WorkingTravaillant togetherensemble
with my EgyptianÉgyptienne colleaguescollègues,
273
833764
2154
En travaillant avec
mes collègues égyptiens,
14:07
we celebratedcélèbre this momentmoment
of sharedpartagé discoveryDécouverte.
274
835942
2278
nous avons fêté ce moment
de découverte commune.
14:10
What we were doing togetherensemble
was right and truevrai.
275
838244
2538
Ce que nous faisions ensemble
était bien et vrai.
14:13
We founda trouvé this incredibleincroyable
falsefaux doorporte, mostlyla plupart intactintact.
276
841570
2479
Nous avons découvert
cette fausse porte, intacte.
14:16
On it we readlis about IntefAntef
and his inscriptionsinscriptions.
277
844073
3124
Dessus, nous avons lu
l'histoire d'Intef et ses inscriptions.
14:19
You can actuallyréellement even see him seatedassise here.
278
847221
2610
Vous pouvez le voir assis ici.
14:23
What I realizedréalisé is that everything
I had assumedsupposé about lootedpillé sitesdes sites
279
851272
4593
J'ai réalisé que tout
ce que je supposais des sites pillés
14:27
had been provenéprouvé wrongfaux.
280
855889
1212
était faux.
14:29
EveryChaque day on sitesite we workedtravaillé
togetherensemble with 70 EgyptiansEgyptiens
281
857580
3325
Chaque jour, sur le site,
nous travaillions avec 70 Égyptiens
14:32
as colleaguescollègues and friendscopains.
282
860929
2080
en tant que collègues et amis.
14:35
In the facevisage of so much
hatredhaine and ignoranceignorance
283
863870
2655
Face à tant de haine et d'ignorance
14:38
againstcontre those in the MiddleMoyen EastEast,
284
866549
2000
envers ceux du Moyen-Orient,
14:40
everychaque momentmoment on sitesite feltse sentait like
a protestprotestation for peacepaix.
285
868573
3719
à chaque instant passé sur le site,
nous réclamions la paix.
14:45
When you work with those
that don't look like you,
286
873326
2351
En travaillant avec des gens
qui ne vous aiment pas,
14:47
or think like you, or speakparler like you,
287
875701
2092
ne pensent pas
ou ne parlent pas comme vous,
14:49
your sharedpartagé missionmission
of archaeologicalarchéologiques discoveryDécouverte
288
877817
2880
votre mission commune
de découverte archéologique
14:52
eraseseffacer all superficialsuperficiel differencesdifférences.
289
880721
2936
efface toute différence superficielle.
14:57
What I learnedappris this seasonsaison
290
885068
1540
Ce que j'ai appris,
14:58
is that archaeologyArchéologie
isn't about what you find.
291
886632
2616
c'est qu'en archéologie,
il ne s'agit pas de la découverte
15:01
It's about what you can proveprouver possiblepossible.
292
889809
2683
mais de ce que nous pouvons
prouver être possible.
15:05
SometimesParfois when you travelVoyage,
you endfin up findingdécouverte long-lostperdu depuis longtemps familyfamille --
293
893373
3137
Parfois en voyageant, vous trouvez
de la famille perdue depuis longtemps --
15:08
not those with whomqui you sharepartager genesgènes,
294
896534
2507
vous ne partagez pas de gènes
15:11
but a sharedpartagé entryentrée in the booklivre of life.
295
899065
1991
mais une entrée commune
dans le livre de la vie.
15:13
This is OmerOmer FarroukFarrouk, my brotherfrère.
296
901584
2624
Voici Omer Farrouk, mon frère.
15:16
Omer'sOmer a GuftiGufti from a villagevillage
just NorthNord of LuxorLuxor, calledappelé GuftGuft.
297
904949
4608
Omer est un Gufti d'un village
juste au nord de Louxor, appelé Guft.
15:21
GuftisGuftis are partpartie of a celebratedcélèbre
traditiontradition in EgyptologyÉgyptologie.
298
909581
2621
Les Guftis font partie
d'une tradition célébrée en Égypte.
15:24
They help with diggingcreusement
and work crewéquipage organizationorganisation.
299
912226
2769
Ils aident aux fouilles
et au management d'équipe.
15:27
OmerOmer is my COOCOO and CFOCHEF DES FINANCES.
300
915499
2432
Il est mon chef d'exploitation
et directeur financier.
15:29
I simplysimplement couldn'tne pouvait pas do work withoutsans pour autant him.
301
917955
2025
Je ne pourrais pas travailler sans lui.
15:33
One day manybeaucoup yearsannées agodepuis,
when I was a youngJeune graduatediplômé studentétudiant
302
921146
3398
Un jour il y a plusieurs années,
quand j'étais étudiante
15:36
and OmerOmer was a youngJeune GuftiGufti
who couldn'tne pouvait pas speakparler much EnglishAnglais,
303
924568
4083
et qu'Omer était un jeune Gufti
ne parlant pas bien anglais,
15:40
we learnedappris, completelycomplètement randomlyau hasard,
304
928675
1976
nous avons appris par hasard
15:42
that we were bornnée in the sameMême yearan,
305
930675
2446
que nous étions nés la même année,
15:45
the sameMême monthmois
306
933989
1601
le même mois
15:47
and the sameMême day, sixsix hoursheures apartune part.
307
935614
3640
et le même jour à six heures d'écart.
15:52
TwinsTwins.
308
940618
1151
Des jumeaux.
15:53
(LaughterRires)
309
941793
1394
(Rires)
15:56
SeparatedSéparés by an oceanocéan,
but foreverpour toujours connectedconnecté
310
944036
2298
Séparés par un océan
mais pour toujours liés
15:58
for AncientAntique EgyptÉgypte is our mothermère.
311
946358
2073
car l’Égypte ancienne est notre mère.
16:01
I knewa connu then we'dmer always work togetherensemble --
312
949047
2193
Nous travaillerons toujours ensemble --
16:03
not in my braincerveau,
313
951264
1357
cela ne venait pas du cerveau
16:05
but in the partpartie of your soulâme that knowssait
not everything can be explainedexpliqué.
314
953517
4497
mais de la partie de mon âme qui sait
que tout ne peut pas être expliqué.
16:11
(ArabicArabe) OmerOmer by brotherfrère,
315
959530
2347
(Arabe) Omer, mon frère,
16:14
I will always love you.
316
962743
2919
je t'aimerai toujours.
16:18
(EnglishAnglais) OmerOmer my brotherfrère,
I will always love you.
317
966347
3540
(Anglais) Omer, mon frère,
je t'aimerai toujours.
16:23
So, just before my first digcreuser in EgyptÉgypte,
318
971252
2227
Juste avant ma première fouille en Égypte,
16:25
my mentormentor, the very famouscélèbre EgyptologistÉgyptologue
ProfessorProfesseur WilliamWilliam KelleyKelley SimpsonSimpson,
319
973503
3694
mon mentor, l'égyptologue très connu,
le professeur William Kelley Simpson
16:29
calledappelé me into his officeBureau.
320
977221
1295
m'a demandé de venir le voir.
16:31
He handedremis me a checkvérifier for $2,000,
321
979049
3357
Il m'a tendu un chèque de 2 000$
16:34
and said, "This is to covercouverture your expensesfrais.
322
982430
2674
et a dit : « C'est pour couvrir
tes dépenses.
16:37
Have a gloriousglorieux adventureaventure this summerété.
323
985128
2104
Que ton aventure soit illustre cet été.
16:39
SomedayUn jour you will do this
for someoneQuelqu'un elseautre."
324
987728
3409
Un jour, tu feras ceci
pour quelqu'un d'autre. »
16:44
ThusAinsi, my TEDTED PrizePrix wishsouhait
is partialpartiel paybackdélai de récupération, plusplus interestintérêt --
325
992161
4111
Recevoir le TED Prize serait en partie
pour le rembourser, avec intérêts --
16:48
(LaughterRires)
326
996296
1254
(Rires)
16:49
for a great humanHumain being'sde l’être
generositygénérosité and kindnessbonté.
327
997574
4157
pour la générosité et la gentillesse
d'un être humain merveilleux.
16:55
So, my wishsouhait.
328
1003771
1205
Mon vœu.
16:57
I wishsouhait for us to discoverdécouvrir the millionsdes millions
of unknowninconnu archaeologicalarchéologiques sitesdes sites
329
1005835
5667
Je souhaite que nous découvrions
les millions de sites archéologiques
inconnus à travers le monde.
17:03
around the worldmonde.
330
1011526
1611
17:05
By creatingcréer a 21st-centuryst-siècle armyarmée
of globalglobal explorersexplorateurs,
331
1013161
4438
En créant au XXIe siècle
une armée d'explorateurs mondiaux,
17:09
we'llbien find and protectprotéger
the world'smonde hiddencaché heritagepatrimoine,
332
1017623
3020
nous trouverons et protégerons
l'héritage caché du monde
17:12
whichlequel containscontient cluesindices
to humankind'sde l’humanité collectivecollectif resiliencerésistance
333
1020667
4611
qui détient des indices sur la résilience
et la créativité collectives humaines.
17:17
and creativityla créativité.
334
1025302
1310
17:19
(ApplauseApplaudissements)
335
1027464
1666
(Applaudissements)
17:21
Thank you.
336
1029154
1190
Merci.
17:22
(ApplauseApplaudissements)
337
1030368
2972
(Applaudissements)
17:30
So how are we going to do this?
338
1038434
1881
Comment allons-nous faire ?
17:33
We are going to buildconstruire
with the TEDTED PrizePrix moneyargent
339
1041079
3392
Avec l'argent du TED Prize,
nous allons mettre en place
17:36
an onlineen ligne, crowdsourcecrowdsource,
citizencitoyen sciencescience platformPlate-forme
340
1044495
4058
une plateforme collaborative en ligne
de sciences citoyennes
17:40
to allowpermettre anyonen'importe qui in the worldmonde
to engageengager with discoveringdécouvrir
341
1048577
4286
pour permettre à quiconque dans le monde
de prendre part à la découverte
17:44
archaeologicalarchéologiques sitesdes sites.
342
1052887
1427
de sites archéologiques.
17:47
There are only a couplecouple hundredcent of us
spaceespace archaeologistsarchéologues around the worldmonde.
343
1055843
3626
Nous ne sommes que quelques centaines
d'archéologues spatiaux dans le monde.
17:51
It is my dreamrêver to engageengager the worldmonde
344
1059493
2671
Mon rêve est d'intéresser le monde
17:54
with helpingportion to find sitesdes sites
and protectprotéger them.
345
1062188
2518
à nous aider à trouver des sites
et à les protéger.
17:57
What you'lltu vas do is signsigne in,
createcréer a usernamenom d’utilisateur --
346
1065672
3131
Vous vous inscrirez,
créez un nom d'utilisateur --
18:00
noteRemarque that this particularparticulier usernamenom d’utilisateur
is alreadydéjà takenpris.
347
1068827
2661
notez que celui-ci
en particulier est déjà pris.
18:03
(LaughterRires)
348
1071512
1858
(Rires)
18:05
You'llVous aurez take a tutorialTutorial
and you'lltu vas startdébut work.
349
1073394
2161
Vous suivrez un tutoriel
et vous travaillerez.
18:07
I want to noteRemarque at the outsettout d’abord
350
1075579
1415
Je veux dire dès le début
18:09
that in no way will be sharingpartage
GPSGPS dataLes données or mappingcartographie dataLes données for sitesdes sites.
351
1077018
4095
que nous ne partagerons pas les données
GPS ou de cartographie des sites.
18:13
We want to treattraiter them
like humanHumain patientpatient dataLes données,
352
1081137
2503
Ce sera comme les données
d'un patient humain,
18:15
and not revealrévéler theirleur locationsEmplacements.
353
1083664
1763
nous ne révélerons pas leur localisation.
18:17
You'llVous aurez then be dealttraité a cardcarte from a deckplate-forme --
20 x 20 metersmètres or 30 x 30 metersmètres,
354
1085997
4222
Ensuite vous recevrez une carte
de 20 x 20 mètres ou 30 x 30 mètres
18:22
and you'lltu vas be looking for featuresfonctionnalités.
355
1090243
2222
et vous chercherez des caractéristiques.
18:24
My teaméquipe and I will have batch-processedlot-traité
356
1092489
1970
Mon équipe et moi avons traité
un gros volume de données satellites
avec des algorithmes
18:26
largegrand amountsles montants of satelliteSatellite dataLes données
usingen utilisant algorithmsalgorithmes
357
1094483
2503
18:29
in ordercommande for you to find things,
358
1097010
1543
afin que vous trouviez des choses
et fassiez de la bonne science.
18:30
so you'lltu vas be doing really good sciencescience.
359
1098577
1875
18:32
You'llVous aurez then be startingdépart to look.
360
1100476
1566
Ensuite vous regarderez.
18:34
What do you see? Do you see a templetemple?
361
1102066
1922
Que voyez-vous ? Voyez-vous un temple ?
18:36
Do you see a tombtombe? Do you see a pyramidpyramide?
362
1104012
2936
Voyez-vous un tombeau ?
Voyez-vous une pyramide ?
18:38
Do you see any potentialpotentiel
sitesite damagedommage or sitesite lootingpillage?
363
1106972
3532
Voyez-vous de potentiels dégâts
ou du pillage sur un site ?
18:42
You'llVous aurez then begincommencer to markmarque what's there.
364
1110528
2106
Puis vous marquerez ce qu'il y a.
18:44
And off to the sidecôté are always
going to be richriches examplesexemples
365
1112658
3494
Et sur le côté, il y aura toujours
des exemples riches
18:48
of exactlyexactement what you're seeingvoyant,
to help guideguider you.
366
1116176
2945
de ce que vous voyez exactement,
pour vous guider.
18:51
All the dataLes données that you help us collectcollecte
will be sharedpartagé with vettedvalidées authoritiesles autorités,
367
1119145
4447
Toutes les données
que vous nous aidez à collecter
seront partagées
avec les autorités habilitées
18:55
and will help createcréer
a newNouveau globalglobal alarmalarme systemsystème
368
1123616
3196
et aideront à créer
un nouveau système mondial d'alarme
18:58
to help protectprotéger sitesdes sites.
369
1126836
1779
pour aider à protéger les sites.
19:01
But it's not just going to stop there.
370
1129552
1924
Mais cela ne s'arrêtera pas là.
19:04
All the archaeologistsarchéologues with whomqui
we sharepartager your discoveriesdécouvertes
371
1132668
2994
Tous les archéologues avec qui
nous partageons vos découvertes
19:07
will take you with them
as they begincommencer to excavateexcaver them,
372
1135686
3730
vous amèneront avec eux
lors de l’excavation
19:11
by usingen utilisant PeriscopePériscope, GoogleGoogle PlusPlus
and socialsocial mediamédias.
373
1139440
4162
en utilisant Periscope, Google Plus
et les médias sociaux.
19:17
A hundredcent yearsannées agodepuis,
archaeologyArchéologie was for the richriches.
374
1145398
3054
Il y a cent ans,
l'archéologie était pour les riches.
19:21
FiftyCinquante yearsannées agodepuis,
375
1149469
1711
Il y a 50 ans,
19:23
it was for menHommes.
376
1151204
1178
c'était pour les hommes.
19:24
Now it's primarilyprincipalement for academicsuniversitaires.
377
1152855
2273
Aujourd'hui, c'est surtout
pour les chercheurs.
19:27
Our goalobjectif is to democratizedémocratiser the processprocessus
of archaeologicalarchéologiques discoveryDécouverte,
378
1155859
4651
Notre but est de démocratiser le processus
de découverte archéologique
19:32
and allowpermettre anyonen'importe qui to participateparticiper.
379
1160534
2561
et de permettre à tout le monde
de participer.
19:36
Ninety-fourQuatre-vingt-quatorze yearsannées agodepuis,
380
1164070
1993
Il y a 94 ans,
19:38
HowardHoward CarterCarter discovereddécouvert
the tombtombe of KingKing TutTUT.
381
1166087
2790
Howard Carter a découvert
le tombeau de Toutankhamon.
19:42
Who is the nextprochain HowardHoward CarterCarter?
382
1170090
1946
Qui sera le prochain Howard Carter ?
19:45
It mightpourrait be you.
383
1173723
1352
Peut-être vous.
19:50
By creatingcréer this platformPlate-forme,
384
1178098
1608
En créant cette plateforme,
19:51
we will find the millionsdes millions of placesdes endroits
occupiedoccupé by the billionsdes milliards of people
385
1179730
4725
nous trouverons des millions d'endroits
occupés par des milliards de personnes
19:56
that camevenu before us.
386
1184479
1426
qui nous ont précédés.
19:58
If we want to answerrépondre
the biggros questionsdes questions about who we are
387
1186710
3202
Si nous voulons répondre
aux grandes questions sur notre identité
20:01
and where we'venous avons come from,
388
1189936
1261
et d'où nous venons,
20:03
the answersréponses to those questionsdes questions
do not liemensonge in pyramidspyramides or palacesPalais,
389
1191221
4439
les réponses à ces questions
ne sont pas dans les pyramides ou palaces
20:07
but in the citiesvilles and villagesles villages
of those that camevenu before us.
390
1195684
4048
mais dans les villes et villages
de ceux qui nous ont précédés.
20:12
If we want to learnapprendre about the pastpassé,
391
1200561
2591
Si nous voulons
en savoir plus sur le passé,
20:15
it's time we invertedinversé the pyramidspyramides.
392
1203176
2418
il est temps d'inverser les pyramides.
20:19
AcknowledgingReconnaissant that the pastpassé
is worthvaut savingéconomie
393
1207278
3520
Reconnaître que le passé
mérite d'être préservé
20:22
meansveux dire so much more.
394
1210822
1540
est bien plus significatif.
20:25
It meansveux dire that we're worthvaut savingéconomie, too.
395
1213712
3567
Cela veut dire que nous méritons,
aussi, d'être sauvés.
20:30
And the greatestplus grand storyrécit ever told
396
1218386
3612
Et la meilleure histoire
jamais racontée
20:34
is the storyrécit of our sharedpartagé humanHumain journeypériple.
397
1222950
3130
est l'histoire de notre voyage
commun en tant qu'humains.
20:39
But the only way we're going
to be ablecapable to writeécrire it
398
1227532
3293
Mais nous ne pouvons l'écrire qu'ensemble.
20:42
is if we do it togetherensemble.
399
1230849
2871
20:47
Come with me.
400
1235270
1213
Venez avec moi.
20:48
Thank you.
401
1236958
1152
Merci.
20:50
(ApplauseApplaudissements)
402
1238134
3700
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee