Zubaida Bai: A simple birth kit for mothers in the developing world
蘇百妲: 為發展中國家的母親準備的簡易生產裝備
Zubaida Bai innovates health and livelihood solutions for underserved women and girls around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that you will listen to me,
be prepared for birth;
of access to basic clean tools
只是因為在生產的時候
die every single year
to basic cleanliness
and listening to their needs,
以及傾聽她們的需求後,
on how she delivered babies in her house.
她怎樣在她的家裡為別人接生。
conversation with her
多麽深刻的使命——
calling to do what she was doing,
to deliver the babies?
the mother and the baby," she said.
agricultural tool in my hand in shock.
我拿著這件農具,震驚了。
hugged her and walked away.
與她相擁,然後離開。
of my own infection
for a year past childbirth
都被自身的感染折磨著,
to the best medical care,
with my father,
would be so different
伴隨著他成長,
just next to him growing up.
I started my process of research.
我開始了我的求索之路。
that there was a product out there
based on availability of funding.
I was in shock again.
我再一次震驚了。
to deliver my baby, I thought.
使用這些工具,我想。
I went back to the women,
我回到婦女們身邊,
of using this product.
這種產品的體驗。
the same reaction and more.
deliver on a floor
that smeared blood all over.
把血跡沾得到處都是。
it would cause more infection.
這會造成更多的感染。
to bacterial infection
通過嬰兒的臍帶,
that men used for shaving,
anywhere close to them.
to redesign this product,
這款產品的動力,
consulted in this process.
考慮婦女的意見。
was not only in homes
不僅是家庭中對此產品有需要,
with high-volume births.
were even more daunting.
by collecting feedback,
開發產品原型、
researching global protocols.
我開始了設計的流程。
we went back to the women
我們立足於女人的需要,
was that these women,
我學到的是,這些女人,
on their health and well-being.
看得十分重要。
a well-designed product
為她們的需要而開發的、
working with experts,
an easy process at all,
簡潔優美的設計。
the existing product was offered for,
to deliver "janma,"
新的產品「janma」——
a blood-absorbing sheet
a bar of soap, a pair of gloves
to wipe the baby clean.
in a beautiful purse
as a gift after all her hard work,
辛苦過程的母親當禮物,
as a symbol of prosperity.
作為繁榮的象徵。
Can I keep it?"
我能留著它嗎?」她說。
"Will you give me a different color
另一種顔色的包包嗎?」
that this was the first purse
and its simplicity,
象徵意義以及簡易性,
globally recommended medical protocol
醫療協議標準的設計,
to follow steps one after the other.
遵循著步驟來解決問題。
but also in institutional settings.
在公共機構中也可以。
over 600,000 mothers and babies
to watch these numbers grow,
令人感到渺小自卑,
we reach a hundred million.
並不是到此為止了。
that require low-cost interventions.
它們都需要低成本的干預、保護。
that if we invest in women and girls
往女人和女孩身上投資,
health and well-being,
and prosperous communities.
更加健康、富裕、繁榮。
and dignity to women's health issues:
健康問題帶來簡潔以及尊嚴,
to breaking taboos,
to take control of their own lives.
without engaging men and women alike
充滿熱忱的男人和女人一起合作——
by Leonard Cohen:
所作的這幾句歌詞:
placed in the world of women's health
想要一個更好的明天,
投入巨大的關注。
are at the center of a sustainable world,
女性位於永續世界的中心,
ABOUT THE SPEAKER
Zubaida Bai - Women's health advocateZubaida Bai innovates health and livelihood solutions for underserved women and girls around the world.
Why you should listen
Building on her expertise as a mechanical engineer, a social worker and her public speaking skills, Zubaida Bai put her unique passion to work. In the process, she built a brand and a product line, and she set in motion a movement that addresses market failures, breaks taboos and gives voice to the oft-ignored matter that is women’s health.
Bai is the founder and CEO of ayzh (pronounced "eyes"), a social enterprise based in India that designs vital healthcare products to improve the health and happiness of women and girls across their reproductive lives. Bai launched her company with janma, a $3 clean birth kit in a purse, but her story goes further back to when she stood by her mother to face head-on the challenge of survival facing her family when she had just entered her teens.
janma was conceived after traveling to one of the poorest communities in India and confronting the reality that more than one million mothers and babies lose their lives in the developing world each year due to uncleanliness at the time of childbirth. Packaged in a pink biodegradable jute bag, a design that mothers can reuse as a purse, the kit provides both cleanliness and dignity. Since beginning sales in 2012, Bai's company has sold more than 250,000 kits to more than 300 health institutions in 20 countries, touching the lives of more than 500,000 women and newborns. Bai is now expanding her product line to include kits for newborn, postpartum and menstrual health, while scaling her proven model across India and into Africa.
Bai was selected as a Young Global Leader by the World Economic Forum, a Maternal Health Champion by Ashoka, a TED speaker (Fellow and Resident) and the United Nations SDG Pioneer by the United Nations Global Compact (UNGC). ayzh's strategic partners from around the world who have written about Zubaida's work: TOMS shared her safe birth story; USAID blogged about how she's empowering women through a simple purse; and Grand Challenges Canada recognizes her lead role in scaling life-changing kits for mothers and newborns.
Bai believes that building a sustainable company takes a great team, stamina and a sturdy suitcase. She is fluent in eight languages and travels the world forging new partnerships and advocating for women's health. She has spoken at events for Women in the World, Pfizer Foundation and Women Deliver. She holds a master's degree in mechanical engineering specializing in development of modular products, and an MBA in social and sustainable enterprises.
Zubaida Bai | Speaker | TED.com