ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Ariely: Our buggy moral code

Dan Ariely 談論我們受干擾的道德準則

Filmed:
3,509,395 views

行為經濟學家 Dan Ariely 研究那些影響我們道德準則的元素:有時候我們允許自己偷竊及欺騙的原因。在難以捉摸的影響下,我們的荒謬竟是可預知的。
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you today今天 a little bit
0
1000
2000
今日我想要稍微談論
00:18
about predictable可預測 irrationality非理性.
1
3000
3000
那些預知的非理性
00:21
And my interest利益 in irrational不合理的 behavior行為
2
6000
4000
我對非理性的行為態度產生興趣
00:25
started開始 many許多 years年份 ago in the hospital醫院.
3
10000
3000
從很多年以前開始,在一個醫院裏
00:28
I was burned very badly.
4
13000
4000
當時我嚴重燒傷
00:32
And if you spend a lot of time in hospital醫院,
5
17000
3000
如果你在醫院裏待了很長時間
00:35
you'll你會 see a lot of types類型 of irrationalities不合理.
6
20000
3000
你將會看見許多不同類型的荒謬
00:38
And the one that particularly尤其 bothered困擾 me in the burn燒傷 department
7
23000
5000
在醫院的燒燙傷部門讓我最難以接受的荒謬
00:43
was the process處理 by which哪一個 the nurses護士 took the bandage繃帶 off me.
8
28000
4000
發生在護士為我拆除繃帶的時候
00:48
Now, you must必須 have all taken採取 a Band-Aid創可貼 off at some point,
9
33000
2000
每個人應該都有使用OK繃的經驗
00:50
and you must必須 have wondered想知道 what's the right approach途徑.
10
35000
3000
你也應該想過怎樣撕掉才是最好的
00:53
Do you rip安息 it off quickly很快 -- short duration持續時間 but high intensity強度 --
11
38000
4000
你是瞬間撕開 - 時間短但很痛
00:57
or do you take your Band-Aid創可貼 off slowly慢慢地 --
12
42000
2000
還是慢慢地把它撕掉
00:59
you take a long time, but each second第二 is not as painful痛苦 --
13
44000
4000
雖然時間長,但感覺不這麼痛
01:03
which哪一個 one of those is the right approach途徑?
14
48000
3000
哪一種才是比較好的方式?
01:06
The nurses護士 in my department thought that the right approach途徑
15
51000
4000
當時在我部門的護士認為一次快速的撕開才是正確的
01:10
was the ripping翻錄 one, so they would grab hold保持 and they would rip安息,
16
55000
3000
她們緊抓,然後撕開
01:13
and they would grab hold保持 and they would rip安息.
17
58000
2000
然後再緊抓,再撕開
01:15
And because I had 70 percent百分 of my body身體 burned, it would take about an hour小時.
18
60000
4000
當時我身體有百分之七十的燒傷,整個過程要一個小時
01:19
And as you can imagine想像,
19
64000
3000
你可以想像
01:22
I hated that moment時刻 of ripping翻錄 with incredible難以置信 intensity強度.
20
67000
4000
我非常痛恨撕開繃帶 極端痛苦的那刻
01:26
And I would try to reason原因 with them and say,
21
71000
2000
我努力地想和她們講理
01:28
"Why don't we try something else其他?
22
73000
1000
“我們不能試試其他方法嗎?
01:29
Why don't we take it a little longer --
23
74000
2000
我們不能花長一點的時間
01:31
maybe two hours小時 instead代替 of an hour小時 -- and have less of this intensity強度?"
24
76000
5000
或許兩個小時 - 讓痛苦不要這麼強烈?"
01:36
And the nurses護士 told me two things.
25
81000
2000
護士告訴我兩件事
01:38
They told me that they had the right model模型 of the patient患者 --
26
83000
4000
她們告訴我她們知道什麼對患者是最好的
01:42
that they knew知道 what was the right thing to do to minimize最小化 my pain疼痛 --
27
87000
3000
她們知道如何減低我的痛苦
01:45
and they also told me that the word patient患者 doesn't mean
28
90000
3000
並且患者這個詞的意思
01:48
to make suggestions建議 or to interfere干擾 or ...
29
93000
2000
不包括”提出建議”或“嘗試干涉”
01:50
This is not just in Hebrew希伯來語, by the way.
30
95000
3000
不只在希伯來文是如此
01:53
It's in every一切 language語言 I've had experience經驗 with so far.
31
98000
3000
幾乎我目前遇見的所有語言都是如此
01:56
And, you know, there's not much -- there wasn't much I could do,
32
101000
4000
於是我無能為力
02:00
and they kept不停 on doing what they were doing.
33
105000
3000
她們繼續她們的方法
02:03
And about three years年份 later後來, when I left the hospital醫院,
34
108000
2000
三年後,當我離開醫院時
02:05
I started開始 studying研究 at the university大學.
35
110000
3000
我開始在大學做研究
02:08
And one of the most interesting有趣 lessons教訓 I learned學到了
36
113000
3000
我在學校裏學的最有趣的事情是
02:11
was that there is an experimental試驗 method方法
37
116000
2000
“實驗法”的存在
02:13
that if you have a question you can create創建 a replica複製品 of this question
38
118000
4000
你可以靠複製經驗 來嘗試找出解答
02:17
in some abstract抽象 way, and you can try to examine檢查 this question,
39
122000
4000
抽象地說,你可以試著檢驗你的問題
02:21
maybe learn學習 something about the world世界.
40
126000
2000
以嘗試瞭解這個世界上的事情
02:23
So that's what I did.
41
128000
2000
於是我就這麼做了
02:25
I was still interested有興趣
42
130000
1000
我仍然對
02:26
in this question of how do you take bandages繃帶 off burn燒傷 patients耐心.
43
131000
2000
如何撕開患者身上的繃帶這個問題很有興趣
02:28
So originally本來 I didn't have much money,
44
133000
3000
剛開始我沒有什麼資金
02:31
so I went to a hardware硬件 store商店 and I bought a carpenter's木匠 vice.
45
136000
4000
我去五金行買了一個木匠用的老虎鉗
02:35
And I would bring帶來 people to the lab實驗室 and I would put their finger手指 in it,
46
140000
4000
我把那些來到實驗室的人的手指放到裏面
02:39
and I would crunch緊縮 it a little bit.
47
144000
2000
然後“嘎吱”一下
02:41
(Laughter笑聲)
48
146000
2000
(笑聲)
02:43
And I would crunch緊縮 it for long periods and short periods,
49
148000
3000
我會用較長的時間或較短的時間擠壓
02:46
and pain疼痛 that went up and pain疼痛 that went down,
50
151000
2000
那些較為嚴重的痛 和較輕微的痛
02:48
and with breaks休息 and without breaks休息 -- all kinds of versions版本 of pain疼痛.
51
153000
4000
有休息的 和沒有休息的 - 許多不同種類的痛
02:52
And when I finished hurting傷害 people a little bit, I would ask them,
52
157000
2000
當我結束傷害他們的時候,我會問
02:54
so, how painful痛苦 was this? Or, how painful痛苦 was this?
53
159000
2000
這樣有多痛?那樣又有多痛?
02:56
Or, if you had to choose選擇 between之間 the last two,
54
161000
2000
如果你可以從中選擇一種的話
02:58
which哪一個 one would you choose選擇?
55
163000
2000
你會選擇哪一種?
03:00
(Laughter笑聲)
56
165000
3000
(笑聲)
03:03
I kept不停 on doing this for a while.
57
168000
3000
我這麼做了一陣子
03:06
(Laughter笑聲)
58
171000
2000
(笑聲)
03:08
And then, like all good academic學術的 projects項目, I got more funding資金.
59
173000
4000
就像所有優秀的學術研究一樣,我有更多資金
03:12
I moved移動 to sounds聲音, electrical電動 shocks震盪 --
60
177000
2000
我開始加入聲波,電擊
03:14
I even had a pain疼痛 suit適合 that I could get people to feel much more pain疼痛.
61
179000
5000
我甚至製作了一件“疼痛服”讓人們能感受到更多痛楚
03:19
But at the end結束 of this process處理,
62
184000
4000
但在研究結束後
03:23
what I learned學到了 was that the nurses護士 were wrong錯誤.
63
188000
3000
我發覺護士們是錯的
03:26
Here were wonderful精彩 people with good intentions意圖
64
191000
3000
雖然她們都是善良的人
03:29
and plenty豐富 of experience經驗, and nevertheless雖然
65
194000
2000
經驗豐富,但就算如此
03:31
they were getting得到 things wrong錯誤 predictably可以預見 all the time.
66
196000
4000
她們的觀念仍然是錯誤的
03:35
It turns out that because we don't encode編碼 duration持續時間
67
200000
3000
因為在我們測量痛楚時
03:38
in the way that we encode編碼 intensity強度,
68
203000
2000
我們並沒有考慮到延續性
03:40
I would have had less pain疼痛 if the duration持續時間 would have been longer
69
205000
4000
如果把時間拉長
03:44
and the intensity強度 was lower降低.
70
209000
2000
我的痛楚就會減低
03:46
It turns out it would have been better to start開始 with my face面對,
71
211000
3000
最好的方法是從最痛的臉部開始
03:49
which哪一個 was much more painful痛苦, and move移動 toward my legs,
72
214000
2000
再逐漸地往腿部下移
03:51
giving me a trend趨勢 of improvement起色 over time --
73
216000
3000
讓我有一種逐漸減緩的感覺
03:54
that would have been also less painful痛苦.
74
219000
1000
這樣也能減低我的痛苦
03:55
And it also turns out that it would have been good
75
220000
2000
如果我可以在過程中稍作休息
03:57
to give me breaks休息 in the middle中間 to kind of recuperate療養 from the pain疼痛.
76
222000
2000
讓我有一些時間從痛楚中恢復
03:59
All of these would have been great things to do,
77
224000
2000
這所有的方法都能改善我當時的情況
04:01
and my nurses護士 had no idea理念.
78
226000
3000
但這些護士卻毫無所悉
04:04
And from that point on I started開始 thinking思維,
79
229000
1000
從那時我開始想
04:05
are the nurses護士 the only people in the world世界 who get things wrong錯誤
80
230000
3000
這些護士是全世界唯一有這種錯誤認知的人
04:08
in this particular特定 decision決定, or is it a more general一般 case案件?
81
233000
3000
在這件特別的事情上,還是這其實是一種普遍現象?
04:11
And it turns out it's a more general一般 case案件 --
82
236000
2000
於是我發現 其實這是一個普遍現象
04:13
there's a lot of mistakes錯誤 we do.
83
238000
3000
我們時常犯下這樣的錯誤
04:16
And I want to give you one example of one of these irrationalities不合理,
84
241000
5000
在這裏我想以作弊作為例子
04:21
and I want to talk to you about cheating作弊.
85
246000
3000
來討論這些非理性
04:24
And the reason原因 I picked採摘的 cheating作弊 is because it's interesting有趣,
86
249000
2000
我選擇作弊的原因是因為它很有趣
04:26
but also it tells告訴 us something, I think,
87
251000
2000
也因為它也為我們現在股市的現狀
04:28
about the stock股票 market市場 situation情況 we're in.
88
253000
3000
提供了一些線索
04:31
So, my interest利益 in cheating作弊 started開始
89
256000
3000
我對作弊的興趣從
04:34
when Enron安然 came來了 on the scene現場, exploded爆炸 all of a sudden突然,
90
259000
2000
美國安隆公司突然爆發醜聞開始
04:36
and I started開始 thinking思維 about what is happening事件 here.
91
261000
3000
我開始思考究竟發生了什麼事
04:39
Is it the case案件 that there was kind of
92
264000
1000
難道這是來自一些
04:40
a few少數 apples蘋果 who are capable of doing these things,
93
265000
3000
害群之馬才能犯下的例子
04:43
or are we talking a more endemic流行 situation情況,
94
268000
2000
還是一種地方性的現象
04:45
that many許多 people are actually其實 capable of behaving行為 this way?
95
270000
4000
許多人都抱持著這樣的態度?
04:49
So, like we usually平時 do, I decided決定 to do a simple簡單 experiment實驗.
96
274000
4000
於是,我們決定故技重施,進行一些簡單的試驗
04:53
And here's這裡的 how it went.
97
278000
1000
我們是這樣做的
04:54
If you were in the experiment實驗, I would pass通過 you a sheet of paper
98
279000
3000
如果你參加了這個實驗,我會給你一張紙
04:57
with 20 simple簡單 math數學 problems問題 that everybody每個人 could solve解決,
99
282000
4000
上面有二十個人人能解決的簡單數學問題
05:01
but I wouldn't不會 give you enough足夠 time.
100
286000
2000
但我不會給你足夠的時間
05:03
When the five minutes分鐘 were over, I would say,
101
288000
2000
當五分鐘到了以後,我會說
05:05
"Pass通過 me the sheets床單 of paper, and I'll pay工資 you a dollar美元 per question."
102
290000
3000
“把紙交給我,答對一題我就給你一塊錢。”
05:08
People did this. I would pay工資 people four dollars美元 for their task任務 --
103
293000
4000
人們這麼做了。我付他們四塊
05:12
on average平均 people would solve解決 four problems問題.
104
297000
2000
平均來說,人可以解決四個問題
05:14
Other people I would tempt勾引 to cheat作弊.
105
299000
3000
我嘗試引誘其中一些人作弊
05:17
I would pass通過 their sheet of paper.
106
302000
1000
我會給他們一張紙
05:18
When the five minutes分鐘 were over, I would say,
107
303000
2000
五分鐘到了以後,我會說
05:20
"Please shred撕碎 the piece of paper.
108
305000
1000
“請將那張紙撕碎
05:21
Put the little pieces in your pocket口袋 or in your backpack背包,
109
306000
3000
把碎片放在口袋或是背包裏,
05:24
and tell me how many許多 questions問題 you got correctly正確地."
110
309000
3000
然後告訴我你答對了幾題。”
05:27
People now solved解決了 seven questions問題 on average平均.
111
312000
3000
平均突然從四題變成了七題
05:30
Now, it wasn't as if there was a few少數 bad apples蘋果 --
112
315000
5000
不是有幾個害群之馬 --
05:35
a few少數 people cheated被騙 a lot.
113
320000
3000
換句話說,一小群人作很大的弊
05:38
Instead代替, what we saw is a lot of people who cheat作弊 a little bit.
114
323000
3000
而是一大群人作一些小弊
05:41
Now, in economic經濟 theory理論,
115
326000
3000
在經濟學理論上
05:44
cheating作弊 is a very simple簡單 cost-benefit成本效益 analysis分析.
116
329000
3000
作弊是一種非常簡單的成本效益分析
05:47
You say, what's the probability可能性 of being存在 caught抓住?
117
332000
2000
被抓到的可能性有多高?
05:49
How much do I stand to gain獲得 from cheating作弊?
118
334000
3000
我作弊的好處有多少?
05:52
And how much punishment懲罰 would I get if I get caught抓住?
119
337000
2000
被抓到會有怎樣的懲罰?
05:54
And you weigh稱重 these options選項 out --
120
339000
2000
你衡量這些選項
05:56
you do the simple簡單 cost-benefit成本效益 analysis分析,
121
341000
2000
一個簡單的成本效益分析
05:58
and you decide決定 whether是否 it's worthwhile合算 to commit承諾 the crime犯罪 or not.
122
343000
3000
然後決定是否值得犯下罪行
06:01
So, we try to test測試 this.
123
346000
2000
我們對此進行一些測驗
06:03
For some people, we varied多變 how much money they could get away with --
124
348000
4000
我們開始給他們不同數目的金錢
06:07
how much money they could steal.
125
352000
1000
他們所能偷竊的數目
06:08
We paid支付 them 10 cents per correct正確 question, 50 cents,
126
353000
3000
我們給他們十分錢,五十分
06:11
a dollar美元, five dollars美元, 10 dollars美元 per correct正確 question.
127
356000
3000
一塊錢,五塊錢,到十塊錢一個問題
06:14
You would expect期望 that as the amount of money on the table increases增加,
128
359000
4000
你預估當桌上的錢增多時
06:18
people would cheat作弊 more, but in fact事實 it wasn't the case案件.
129
363000
3000
人們也更願意作弊。但事實上卻不是
06:21
We got a lot of people cheating作弊 by stealing偷竊行為 by a little bit.
130
366000
3000
仍有許多人為了很少的金錢作弊
06:24
What about the probability可能性 of being存在 caught抓住?
131
369000
3000
那難道是被抓到的可能性嗎?
06:27
Some people shredded切絲 half the sheet of paper,
132
372000
2000
有些人只撕了半張紙
06:29
so there was some evidence證據 left.
133
374000
1000
還有些證據留下
06:30
Some people shredded切絲 the whole整個 sheet of paper.
134
375000
2000
有些人撕碎了整張紙
06:32
Some people shredded切絲 everything, went out of the room房間,
135
377000
3000
有些人徹底撕碎了全部,走出房間
06:35
and paid支付 themselves他們自己 from the bowl of money that had over 100 dollars美元.
136
380000
3000
然後從放有超過百元美金的碗裏拿走錢
06:38
You would expect期望 that as the probability可能性 of being存在 caught抓住 goes down,
137
383000
3000
你會預估當被抓的可能性降低
06:41
people would cheat作弊 more, but again, this was not the case案件.
138
386000
3000
人們作弊的幾率便會提升,但卻不是如此
06:44
Again, a lot of people cheated被騙 by just by a little bit,
139
389000
3000
又一次地,許多人作了一些小弊
06:47
and they were insensitive麻木不仁 to these economic經濟 incentives獎勵.
140
392000
3000
人們並沒被這些經濟學所說的誘因影響
06:50
So we said, "If people are not sensitive敏感
141
395000
1000
我們想“如果這些符合經濟學邏輯的解答
06:51
to the economic經濟 rational合理的 theory理論 explanations說明, to these forces軍隊,
142
396000
5000
這些原因,對人們不造成影響
06:56
what could be going on?"
143
401000
3000
那麼究竟發生了什麼事?”
06:59
And we thought maybe what is happening事件 is that there are two forces軍隊.
144
404000
3000
於是我們想,或許有兩種力量
07:02
At one hand, we all want to look at ourselves我們自己 in the mirror鏡子
145
407000
2000
一方面,我們都有自省的能力
07:04
and feel good about ourselves我們自己, so we don't want to cheat作弊.
146
409000
3000
都希望對自己感覺良好,所以我們不想作弊
07:07
On the other hand, we can cheat作弊 a little bit,
147
412000
2000
另一方面,我們作一點小弊
07:09
and still feel good about ourselves我們自己.
148
414000
2000
在還能對自己感覺良好的範圍裏
07:11
So, maybe what is happening事件 is that
149
416000
1000
所以或許
07:12
there's a level水平 of cheating作弊 we can't go over,
150
417000
2000
我們心中有一種不能跨越的尺度
07:14
but we can still benefit效益 from cheating作弊 at a low degree,
151
419000
4000
但我們仍然能從一些小奸小惡中獲利
07:18
as long as it doesn't change更改 our impressions印象 about ourselves我們自己.
152
423000
3000
只要不要讓我們自己感到不齒
07:21
We call this like a personal個人 fudge做傻事 factor因子.
153
426000
3000
我們說這叫“自我蒙混因素”
07:25
Now, how would you test測試 a personal個人 fudge做傻事 factor因子?
154
430000
4000
但我們該如何測試自我蒙混因素呢?
07:29
Initially原來 we said, what can we do to shrink收縮 the fudge做傻事 factor因子?
155
434000
4000
剛開始我們說,我們該怎麼做來降低蒙混因素呢?
07:33
So, we got people to the lab實驗室, and we said,
156
438000
2000
當人們進入實驗室時,我們說
07:35
"We have two tasks任務 for you today今天."
157
440000
2000
“今日我們要給你兩個任務。”
07:37
First, we asked half the people
158
442000
1000
第一,我們問其中一半的人
07:38
to recall召回 either 10 books圖書 they read in high school學校,
159
443000
2000
回想十本他們在高中所看過的書
07:40
or to recall召回 The Ten Commandments戒律,
160
445000
3000
或是回憶聖經中的十誡
07:43
and then we tempted動心 them with cheating作弊.
161
448000
2000
然後我們嘗試讓他們作弊。
07:45
Turns out the people who tried試著 to recall召回 The Ten Commandments戒律 --
162
450000
3000
我們發覺那些嘗試回想十誡的人
07:48
and in our sample樣品 nobody沒有人 could recall召回 all of The Ten Commandments戒律 --
163
453000
2000
雖然在我們的標本中沒有任何人能完整背誦出十誡
07:51
but those people who tried試著 to recall召回 The Ten Commandments戒律,
164
456000
4000
但那些嘗試回想聖經十誡的人
07:55
given特定 the opportunity機會 to cheat作弊, did not cheat作弊 at all.
165
460000
3000
面對作弊的可能性,卻沒有作弊
07:58
It wasn't that the more religious宗教 people --
166
463000
2000
那並不代表對宗教信仰比較虔誠的人
08:00
the people who remembered記得 more of the Commandments戒律 -- cheated被騙 less,
167
465000
1000
那些能背誦出較多十誡的人,比較少作弊
08:01
and the less religious宗教 people --
168
466000
2000
或那些對宗教信仰比較不虔誠的人
08:03
the people who couldn't不能 remember記得 almost幾乎 any Commandments戒律 --
169
468000
1000
那些無法回憶出任何一誡的人
08:04
cheated被騙 more.
170
469000
2000
比較會作弊
08:06
The moment時刻 people thought about trying to recall召回 The Ten Commandments戒律,
171
471000
4000
在人們嘗試回想十誡的那一刻
08:10
they stopped停止 cheating作弊.
172
475000
1000
他們便不作弊了
08:11
In fact事實, even when we gave self-declared自我宣告 atheists無神論者
173
476000
2000
事實上,就算我們讓那些自稱是無神論的人
08:13
the task任務 of swearing宣誓就職 on the Bible聖經 and we give them a chance機會 to cheat作弊,
174
478000
4000
把手放在聖經上發誓,然後再給他們作弊的機會
08:17
they don't cheat作弊 at all.
175
482000
2000
他們也仍然沒有作弊
08:21
Now, Ten Commandments戒律 is something that is hard
176
486000
2000
要把聖經十誡帶進教育系統裏
08:23
to bring帶來 into the education教育 system系統, so we said,
177
488000
2000
是一件困難的事,所以我們說
08:25
"Why don't we get people to sign標誌 the honor榮譽 code?"
178
490000
2000
“不然我們讓人們在榮譽行為準則上簽名吧?”
08:27
So, we got people to sign標誌,
179
492000
2000
於是,我們讓他們簽名,
08:29
"I understand理解 that this short survey調查 falls下降 under the MITMIT Honor榮譽 Code."
180
494000
4000
“我認知這份簡短調查遵行麻省理工學院的榮譽準則”
08:33
Then they shredded切絲 it. No cheating作弊 whatsoever任何.
181
498000
3000
然後把它撕碎。沒有任何人作弊
08:36
And this is particularly尤其 interesting有趣,
182
501000
1000
這真是非常有趣
08:37
because MITMIT doesn't have an honor榮譽 code.
183
502000
2000
因為麻省理工學院根本沒有任何榮譽準則
08:39
(Laughter笑聲)
184
504000
5000
(笑聲)
08:44
So, all this was about decreasing減少 the fudge做傻事 factor因子.
185
509000
4000
這是有關降低蒙混因素的
08:48
What about increasing增加 the fudge做傻事 factor因子?
186
513000
3000
又如何提高蒙混因素呢?
08:51
The first experiment實驗 -- I walked around MITMIT
187
516000
2000
第一個實驗中 我在麻省理工學院遊走
08:53
and I distributed分散式 six-packs6包 of Cokes可樂 in the refrigerators冰箱 --
188
518000
3000
我把半打可樂放進不同的冰箱中
08:56
these were common共同 refrigerators冰箱 for the undergrads本科生.
189
521000
2000
都是些給大學生的普通冰箱
08:58
And I came來了 back to measure測量 what we technically技術上 call
190
523000
3000
然後再回去測量我們所說的
09:01
the half-lifetime半衰期 of Coke可樂 -- how long does it last in the refrigerators冰箱?
191
526000
4000
可樂的人生週期 - 它們能在冰箱裏留多久?
09:05
As you can expect期望 it doesn't last very long; people take it.
192
530000
3000
你可以想像那並沒有多久。人們拿走它們。
09:08
In contrast對比, I took a plate盤子 with six one-dollar一美元 bills票據,
193
533000
4000
相對的,我把一個裝著六章一塊錢美金鈔票的盤子
09:12
and I left those plates in the same相同 refrigerators冰箱.
194
537000
3000
放進那些同樣的冰箱
09:15
No bill法案 ever disappeared消失.
195
540000
1000
沒有任何一張美金被拿走
09:16
Now, this is not a good social社會 science科學 experiment實驗,
196
541000
3000
這大概不是一個好的社會科學實驗
09:19
so to do it better I did the same相同 experiment實驗
197
544000
3000
為了改善我再做了一次一樣的實驗
09:22
as I described描述 to you before.
198
547000
2000
就像我和諸位形容的一樣
09:24
A third第三 of the people we passed通過 the sheet, they gave it back to us.
199
549000
3000
三分之一的人把試驗紙交會給我們
09:27
A third第三 of the people we passed通過 it to, they shredded切絲 it,
200
552000
3000
三分之一的人把紙撕碎
09:30
they came來了 to us and said,
201
555000
1000
他們跟我們說
09:31
"Mr先生. Experimenter實驗者, I solved解決了 X problems問題. Give me X dollars美元."
202
556000
3000
“先生,我解決了幾個問題,給我幾塊錢。”
09:34
A third第三 of the people, when they finished shredding切碎 the piece of paper,
203
559000
3000
三分之一的人,在他們把紙撕碎以後
09:37
they came來了 to us and said,
204
562000
2000
他們跟我們說
09:39
"Mr先生 Experimenter實驗者, I solved解決了 X problems問題. Give me X tokens令牌."
205
564000
6000
“先生,我解決了幾個問題,給我幾個代幣。”
09:45
We did not pay工資 them with dollars美元; we paid支付 them with something else其他.
206
570000
3000
我們沒有付他們現金,而是一些其他的代替品
09:48
And then they took the something else其他, they walked 12 feet to the side,
207
573000
3000
他們拿著這些代替品,走到十二英尺遠的旁邊
09:51
and exchanged交換 it for dollars美元.
208
576000
2000
再把代替品換成現金
09:53
Think about the following以下 intuition直覺.
209
578000
2000
試著想想以下的假設狀況
09:55
How bad would you feel about taking服用 a pencil鉛筆 from work home,
210
580000
3000
從公司拿一支鉛筆
09:58
compared相比 to how bad would you feel
211
583000
2000
或是從公司錢櫃裏拿走十分錢
10:00
about taking服用 10 cents from a petty小氣 cash現金 box?
212
585000
2000
哪一種感覺比較差?
10:02
These things feel very differently不同.
213
587000
3000
這些事給人的感覺差異很大
10:05
Would being存在 a step removed去除 from cash現金 for a few少數 seconds
214
590000
3000
把現金移動到稍為遠一點的地方,改拿代幣
10:08
by being存在 paid支付 by token代幣 make a difference區別?
215
593000
3000
能不能造成什麼差異?
10:11
Our subjects主題 doubled翻倍 their cheating作弊.
216
596000
2000
我們實驗物件的作弊情況提高了兩倍
10:13
I'll tell you what I think
217
598000
2000
稍後我會告訴你
10:15
about this and the stock股票 market市場 in a minute分鐘.
218
600000
2000
這些例子和股市有什麼關聯
10:18
But this did not solve解決 the big problem問題 I had with Enron安然 yet然而,
219
603000
4000
但這仍然無法解決我對安隆公司的疑問
10:22
because in Enron安然, there's also a social社會 element元件.
220
607000
3000
因為在安隆,還有一個社會性的元素
10:25
People see each other behaving行為.
221
610000
1000
人們眼見其他人的作為
10:26
In fact事實, every一切 day when we open打開 the news新聞
222
611000
2000
事實上,每天我們看新聞
10:28
we see examples例子 of people cheating作弊.
223
613000
2000
都能看到人們作弊欺騙的例子
10:30
What does this cause原因 us?
224
615000
3000
這怎麼影響我們?
10:33
So, we did another另一個 experiment實驗.
225
618000
1000
所以,我們又做了另一個實驗
10:34
We got a big group of students學生們 to be in the experiment實驗,
226
619000
3000
我們召來一大群學生來參加實驗
10:37
and we prepaid充值 them.
227
622000
1000
我們先付他們錢
10:38
So everybody每個人 got an envelope信封 with all the money for the experiment實驗,
228
623000
3000
所以每個人都先拿到裝著實驗回饋的信封
10:41
and we told them that at the end結束, we asked them
229
626000
2000
在結束時,我們請他們
10:43
to pay工資 us back the money they didn't make. OK?
230
628000
4000
把沒有賺到的錢還給我們
10:47
The same相同 thing happens發生.
231
632000
1000
同樣的事情發生了
10:48
When we give people the opportunity機會 to cheat作弊, they cheat作弊.
232
633000
2000
當我們給人們作弊的機會,他們作弊了
10:50
They cheat作弊 just by a little bit, all the same相同.
233
635000
3000
他們只作了一點小弊,但都一樣
10:53
But in this experiment實驗 we also hired僱用 an acting演戲 student學生.
234
638000
3000
但這次我們請來一位學生演員
10:56
This acting演戲 student學生 stood站在 up after 30 seconds, and said,
235
641000
4000
這個學生演員在三十秒後站起來,說
11:00
"I solved解決了 everything. What do I do now?"
236
645000
3000
“我解開所有題目了,現在呢?”
11:03
And the experimenter實驗者 said, "If you've finished everything, go home.
237
648000
4000
實驗者則回答”如果你做完所有題目了,就回去吧。“
11:07
That's it. The task任務 is finished."
238
652000
1000
就這樣。任務結束了。
11:08
So, now we had a student學生 -- an acting演戲 student學生 --
239
653000
4000
所以現在我們有了一個學生 - 一個演員
11:12
that was a part部分 of the group.
240
657000
2000
在這組人中
11:14
Nobody沒有人 knew知道 it was an actor演員.
241
659000
2000
沒有人知道他是個演員
11:16
And they clearly明確地 cheated被騙 in a very, very serious嚴重 way.
242
661000
4000
只知道他明目張膽的作弊
11:20
What would happen發生 to the other people in the group?
243
665000
3000
這會對在場的其他人有什麼影響?
11:23
Will they cheat作弊 more, or will they cheat作弊 less?
244
668000
3000
他們會作更多的弊,或是相反?
11:26
Here is what happens發生.
245
671000
2000
事情是這樣發生的。
11:28
It turns out it depends依靠 on what kind of sweatshirt運動衫 they're wearing穿著.
246
673000
4000
結果是,那取決於他們身上穿的衣服
11:32
Here is the thing.
247
677000
2000
因為
11:34
We ran this at Carnegie卡內基 Mellon梅隆 and Pittsburgh匹茲堡.
248
679000
3000
我們在卡內基梅隆和匹茲堡大學進行這次實驗
11:37
And at Pittsburgh匹茲堡 there are two big universities高校,
249
682000
2000
在匹茲堡有兩家主要的大學
11:39
Carnegie卡內基 Mellon梅隆 and University大學 of Pittsburgh匹茲堡.
250
684000
3000
卡內基梅隆和匹茲堡大學
11:42
All of the subjects主題 sitting坐在 in the experiment實驗
251
687000
2000
而我們的實驗物件
11:44
were Carnegie卡內基 Mellon梅隆 students學生們.
252
689000
2000
都是卡內基梅隆大學的學生
11:46
When the actor演員 who was getting得到 up was a Carnegie卡內基 Mellon梅隆 student學生 --
253
691000
4000
當站起來的演員穿著卡內基梅隆的衣服
11:50
he was actually其實 a Carnegie卡內基 Mellon梅隆 student學生 --
254
695000
2000
他其實也是個卡內基梅隆的學生
11:52
but he was a part部分 of their group, cheating作弊 went up.
255
697000
4000
也就是說他是團隊中的一員,作弊的情況增加了
11:56
But when he actually其實 had a University大學 of Pittsburgh匹茲堡 sweatshirt運動衫,
256
701000
4000
但當他穿著一件匹茲堡大學的外衣時
12:00
cheating作弊 went down.
257
705000
2000
作弊的情況便減少了
12:02
(Laughter笑聲)
258
707000
3000
(笑聲)
12:05
Now, this is important重要, because remember記得,
259
710000
3000
這是很重要的一點,因為記住
12:08
when the moment時刻 the student學生 stood站在 up,
260
713000
2000
在這個學生站起來的那一刻
12:10
it made製作 it clear明確 to everybody每個人 that they could get away with cheating作弊,
261
715000
3000
他對在場所有人證明作弊是可行的
12:13
because the experimenter實驗者 said,
262
718000
2000
因為實驗者說
12:15
"You've finished everything. Go home," and they went with the money.
263
720000
2000
”你做完所有題目了,回去吧。“他們就帶著錢回去了
12:17
So it wasn't so much about the probability可能性 of being存在 caught抓住 again.
264
722000
3000
所以這和被抓到的幾率無關
12:20
It was about the norms規範 for cheating作弊.
265
725000
3000
而是一種作弊的典範
12:23
If somebody from our in-group在組 cheats秘籍 and we see them cheating作弊,
266
728000
3000
如果在我們的團隊中有人作弊,我們也看到他們作弊
12:26
we feel it's more appropriate適當, as a group, to behave表現 this way.
267
731000
4000
我們便覺得那是適當的,身為一個團隊,有這一樣的態度
12:30
But if it's somebody from another另一個 group, these terrible可怕 people --
268
735000
2000
但如果是個外人,那些糟糕的人
12:32
I mean, not terrible可怕 in this --
269
737000
2000
不是說他們做題做的不好
12:34
but somebody we don't want to associate關聯 ourselves我們自己 with,
270
739000
2000
而是那些我們不想被當成一丘之貉的人
12:36
from another另一個 university大學, another另一個 group,
271
741000
2000
那些其他學校的,其他團體的
12:38
all of a sudden突然 people's人們 awareness意識 of honesty誠實 goes up --
272
743000
3000
突然人們的誠實和警覺性都提高了
12:41
a little bit like The Ten Commandments戒律 experiment實驗 --
273
746000
2000
有點類似之前的聖經十誡實驗
12:43
and people cheat作弊 even less.
274
748000
4000
作弊的情況更加降低了。
12:47
So, what have we learned學到了 from this about cheating作弊?
275
752000
4000
所以,我們究竟從這些實驗中學到了什麼?
12:51
We've我們已經 learned學到了 that a lot of people can cheat作弊.
276
756000
3000
我們知道許多人都會作弊
12:54
They cheat作弊 just by a little bit.
277
759000
3000
他們作一點點小弊
12:57
When we remind提醒 people about their morality道德, they cheat作弊 less.
278
762000
4000
當我們喚起人們的道德感,作弊的情況減少
13:01
When we get bigger distance距離 from cheating作弊,
279
766000
3000
當我們提高和作弊之中的距離
13:04
from the object目的 of money, for example, people cheat作弊 more.
280
769000
4000
像是現金,作弊的情況便提高
13:08
And when we see cheating作弊 around us,
281
773000
2000
當我們看到身邊的人作弊
13:10
particularly尤其 if it's a part部分 of our in-group在組, cheating作弊 goes up.
282
775000
4000
尤其是我們的同儕,作弊的情況便提高
13:14
Now, if we think about this in terms條款 of the stock股票 market市場,
283
779000
3000
當我們想到股市的時候
13:17
think about what happens發生.
284
782000
1000
想到現在發生的事情
13:18
What happens發生 in a situation情況 when you create創建 something
285
783000
3000
當你創造了這個環境
13:21
where you pay工資 people a lot of money
286
786000
2000
你付他們很多的錢
13:23
to see reality現實 in a slightly distorted扭曲 way?
287
788000
3000
扭曲了他們對現實的看法?
13:26
Would they not be able能夠 to see it this way?
288
791000
3000
他們能不這麼看嗎?
13:29
Of course課程 they would.
289
794000
1000
當然他們會這樣做。
13:30
What happens發生 when you do other things,
290
795000
1000
當你又做了一些其他的事情
13:31
like you remove去掉 things from money?
291
796000
2000
像是用一些東西代替現金?
13:33
You call them stock股票, or stock股票 options選項, derivatives衍生品,
292
798000
3000
你叫他們股票,或是選擇權,衍生商品
13:36
mortgage-backed抵押貸款支持 securities證券.
293
801000
1000
按揭證券
13:37
Could it be that with those more distant遙遠 things,
294
802000
3000
有沒有可能因為這些東西聽來遙遠
13:40
it's not a token代幣 for one second第二,
295
805000
2000
它不只是一個幾秒外的代幣
13:42
it's something that is many許多 steps腳步 removed去除 from money
296
807000
2000
而是離現金有一段距離的象徵物
13:44
for a much longer time -- could it be that people will cheat作弊 even more?
297
809000
4000
冠以更長的時間 - 人們是否會更容易作弊?
13:48
And what happens發生 to the social社會 environment環境
298
813000
2000
在今日的社會環境中,人們看到他人的行為時
13:50
when people see other people behave表現 around them?
299
815000
3000
又會有什麼影響和反應?
13:53
I think all of those forces軍隊 worked工作 in a very bad way
300
818000
4000
這全都是一些很不好的因素和影響
13:57
in the stock股票 market市場.
301
822000
2000
在今日的股市中
13:59
More generally通常, I want to tell you something
302
824000
3000
我想泛泛地談一些
14:02
about behavioral行為的 economics經濟學.
303
827000
3000
有關行為經濟學的事
14:05
We have many許多 intuitions直覺 in our life,
304
830000
4000
在人生中我們有許多直覺
14:09
and the point is that many許多 of these intuitions直覺 are wrong錯誤.
305
834000
3000
卻有許多是錯誤的
14:12
The question is, are we going to test測試 those intuitions直覺?
306
837000
3000
問題是,我們該去檢視這些直覺嗎?
14:15
We can think about how we're going to test測試 this intuition直覺
307
840000
2000
我們可以思考我們該如何去檢視這些直覺
14:17
in our private私人的 life, in our business商業 life,
308
842000
2000
從我們的私生活,我們的公事
14:19
and most particularly尤其 when it goes to policy政策,
309
844000
3000
特別是制定政策的時候
14:22
when we think about things like No Child兒童 Left Behind背後,
310
847000
3000
當我們想到一些像“一個都不能少”這種教育政策
14:25
when you create創建 new stock股票 markets市場, when you create創建 other policies政策 --
311
850000
3000
當你開發一些新的股票市場,當你制定一些新的政策
14:28
taxation稅收, health健康 care關心 and so on.
312
853000
3000
稅法,健康保險等
14:31
And the difficulty困難 of testing測試 our intuition直覺
313
856000
2000
檢測直覺是非常困難的
14:33
was the big lesson I learned學到了
314
858000
2000
這是在我回去和這些護士談話時
14:35
when I went back to the nurses護士 to talk to them.
315
860000
2000
學到的一個教訓。
14:37
So I went back to talk to them
316
862000
2000
我回到當初的醫院
14:39
and tell them what I found發現 out about removing去除 bandages繃帶.
317
864000
3000
告訴他們對於撕開繃帶方法的新發現
14:42
And I learned學到了 two interesting有趣 things.
318
867000
2000
我學到兩件有趣的事
14:44
One was that my favorite喜愛 nurse護士, EttieEttie,
319
869000
2000
一是我最喜歡的護士,Ettie
14:46
told me that I did not take her pain疼痛 into consideration考慮.
320
871000
4000
告訴我我並沒有考慮到她的痛苦
14:50
She said, "Of course課程, you know, it was very painful痛苦 for you.
321
875000
2000
她說“當然,那對你來說很痛苦
14:52
But think about me as a nurse護士,
322
877000
2000
但想想身為護士的我
14:54
taking服用, removing去除 the bandages繃帶 of somebody I liked喜歡,
323
879000
2000
要從一個我喜歡的人身上撕開這些繃帶
14:56
and had to do it repeatedly反复 over a long period of time.
324
881000
3000
並且要長期不斷地重複這個動作
14:59
Creating創建 so much torture拷打 was not something that was good for me, too."
325
884000
3000
我也不想為自己帶來這麼大的折磨,那也並不好受。”
15:02
And she said maybe part部分 of the reason原因 was it was difficult for her.
326
887000
5000
她說,或許對她來說如此困難是因為
15:07
But it was actually其實 more interesting有趣 than that, because she said,
327
892000
3000
這實在非常有趣,因為她說
15:10
"I did not think that your intuition直覺 was right.
328
895000
5000
“我不覺得你的直覺是對的
15:15
I felt my intuition直覺 was correct正確."
329
900000
1000
我覺得我的直覺才是對的。”
15:16
So, if you think about all of your intuitions直覺,
330
901000
2000
所以,當想到我們的那些直覺時
15:18
it's very hard to believe that your intuition直覺 is wrong錯誤.
331
903000
4000
要相信自己的直覺是錯誤的是非常困難的。
15:22
And she said, "Given特定 the fact事實 that I thought my intuition直覺 was right ..." --
332
907000
3000
她說,正因為我認為我的直覺是對的
15:25
she thought her intuition直覺 was right --
333
910000
2000
她也認為她的直覺是正確的
15:27
it was very difficult for her to accept接受 doing a difficult experiment實驗
334
912000
5000
她很難接受這樣去做一個艱難的實驗
15:32
to try and check whether是否 she was wrong錯誤.
335
917000
2000
來證明她是對或錯。
15:34
But in fact事實, this is the situation情況 we're all in all the time.
336
919000
4000
但事實上,這正是我們每日面對的狀況
15:38
We have very strong強大 intuitions直覺 about all kinds of things --
337
923000
3000
對許多事我們都有很強的直覺
15:41
our own擁有 ability能力, how the economy經濟 works作品,
338
926000
3000
我們自己的能力,經濟運作的方式
15:44
how we should pay工資 school學校 teachers教師.
339
929000
2000
我們應該付給學校老師多少薪水
15:46
But unless除非 we start開始 testing測試 those intuitions直覺,
340
931000
3000
但在我們真正開始去檢測這些直覺前
15:49
we're not going to do better.
341
934000
2000
我們都不會有什麼進步
15:51
And just think about how better my life would have been
342
936000
2000
只要想想如果那些護士能檢測自己的直覺
15:53
if these nurses護士 would have been willing願意 to check their intuition直覺,
343
938000
2000
我的人生會有多大的改善
15:55
and how everything would have been better
344
940000
1000
每件事又會有多大的改善
15:56
if we just start開始 doing more systematic系統的 experimentation實驗 of our intuitions直覺.
345
941000
5000
如果我們能開始有系統性地測驗我們的直覺
16:01
Thank you very much.
346
946000
2000
非常謝謝各位。
Translated by Coco Shen
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee