ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter 談生態圈二號的生活

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poyter 說她在生態圈二號裡住了二年又20分鐘的故事 -- 這個經驗讓她探討我們如何可能在最困難的環境下維持生活。 這是由獨立組織的 TEDx 活動所推出的首次 TED 演講, 在南加州大學舉行。
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinct不同 pleasure樂趣
0
0
3000
我十分榮幸地
00:15
of living活的 inside two biospheres生物圈.
1
3000
3000
住過兩個生態圈。
00:18
Of course課程 we all here in this room房間 live生活 in Biosphere生物圈 1.
2
6000
4000
當然,這房間裡的每個人,都住在生態圈一號裡。
00:22
I've also lived生活 in Biosphere生物圈 2.
3
10000
4000
我還曾在生態圈二號裡住過。
00:26
And the wonderful精彩 thing about that is that I get to compare比較 biospheres生物圈.
4
14000
4000
妙的是,我可以比較這兩個生態圈。
00:30
And hopefully希望 from that I get to learn學習 something.
5
18000
3000
希望藉此能學到一些東西。
00:33
So what did I learn學習? Well,
6
21000
2000
那麼,我學到了什麼呢?嗯,
00:35
here I am inside Biosphere生物圈 2, making製造 a pizza比薩.
7
23000
3000
這是我在生態圈二號裡做披薩。
00:38
So I am harvesting收穫 the wheat小麥, in order訂購 to make the dough麵團.
8
26000
3000
我正在收割小麥,用來做麵糰。
00:41
And then of course課程 I have to milk牛奶 the goats山羊
9
29000
2000
然後,當然我也必須去擠羊奶
00:43
and feed飼料 the goats山羊 in order訂購 to make the cheese起司.
10
31000
3000
以及餵山羊,這樣才能做出乳酪。
00:46
It took me four months個月 in Biosphere生物圈 2 to make a pizza比薩.
11
34000
2000
在生態圈二號裡,我花了四個月才做出披薩。
00:48
Here in Biosphere生物圈 1, well it takes me about two minutes分鐘,
12
36000
3000
在生態圈一號裡,這只要大約兩分鐘。
00:51
because I pick up the phone電話 and I call and say,
13
39000
2000
因為我只用打個電話,說,
00:53
"Hey, can you deliver交付 the pizza比薩?"
14
41000
2000
“嘿,你能送個披薩過來嗎?“
00:55
So Biosphere生物圈 2
15
43000
3000
生態圈二號
00:58
was essentially實質上 a three-acre三英畝,
16
46000
2000
基本上是一個佔地三英畝,
01:00
entirely完全 sealed密封, miniature微型 world世界
17
48000
2000
完全封閉的小型世界
01:02
that I lived生活 in for two years年份 and 20 minutes分鐘.
18
50000
3000
我在那裡住了二年又20分鐘。
01:05
(Laughter笑聲)
19
53000
3000
(笑聲)
01:08
Over the top最佳 it was sealed密封 with steel and glass玻璃,
20
56000
2000
頂端是由鋼骨和玻璃封起來的。
01:10
underneath it was sealed密封 with a pan of steel --
21
58000
3000
底部也是由一塊大鐵盤封閉的。
01:13
essentially實質上 entirely完全 sealed密封.
22
61000
2000
基本上,這是完全封閉的。
01:15
So we had our own擁有 miniature微型 rainforest雨林,
23
63000
2000
因此,我們有自己的迷你雨林,
01:17
a private私人的 beach海灘 with a coral珊瑚 reef.
24
65000
2000
私人海灘帶有珊瑚礁。
01:19
We had a savanna稀樹草原, a marsh沼澤, a desert沙漠.
25
67000
3000
我們有熱帶草原、沼澤、沙漠。
01:22
We had our own擁有 half-acre半英畝 farm農場 that we had to grow增長 everything.
26
70000
3000
我們有半英畝的農場,用來養植任何東西。
01:25
And of course課程 we had our human人的 habitat棲息地, where we lived生活.
27
73000
3000
當然,我們也有人類住處,供我們居住。
01:28
Back in the mid-'中-'80s when we were designing設計 Biosphere生物圈 2,
28
76000
3000
1980年代中期,當我們設計生態圈二號的時候
01:31
we had to ask ourselves我們自己 some pretty漂亮 basic基本 questions問題.
29
79000
2000
我們必須問自己一些很基本的問題。
01:33
I mean, what is a biosphere生物圈?
30
81000
2000
例如說,什麼是生態圈?
01:35
Back then, yes, I guess猜測 we all know now
31
83000
2000
在那個時候,是的,我想現在我們都知道了
01:37
that it is essentially實質上 the sphere領域 of life around the Earth地球, right?
32
85000
3000
基本上那是一個供生命存活的圍繞著地球的圈子,對吧?
01:40
Well, you have to get a little more specific具體 than that if you're going to build建立 one.
33
88000
3000
嗯,如果你要造一個的話,就必須比那個定義更明確一點。
01:43
And so we decided決定 that what it really is
34
91000
3000
因此,我們決定,它最必要的就是
01:46
is that it is entirely完全 materially重大 closed關閉 --
35
94000
3000
它在物質上必須完全封閉,
01:49
that is, nothing goes in or out at all, no material材料 --
36
97000
3000
也就是說,沒有任何材料的進出,
01:52
and energetically起勁 open打開,
37
100000
2000
而能量是開放的。
01:54
which哪一個 is essentially實質上 what planet行星 Earth地球 is.
38
102000
2000
基本上地球就是這樣。
01:56
This is a chamber that was 1/400th the size尺寸 of Biosphere生物圈 2
39
104000
3000
這是一個只有生態圈二號1/400大小的密室。
01:59
that we called our Test測試 Module.
40
107000
2000
我們稱它為測試模組。
02:01
And the very first day that this fellow同伴, John約翰 Allen艾倫,
41
109000
2000
就在第一天,這位伙伴 John Allen,
02:03
walked in, to spend a couple一對 of days in there
42
111000
2000
走了進去,在那花了幾天,
02:05
with all the plants植物 and animals動物 and bacteria that we'd星期三 put in there
43
113000
2000
和我們放進去的植物、動物、細菌一起
02:07
to hopefully希望 keep him alive,
44
115000
2000
希望他能活著。
02:09
the doctors醫生 were incredibly令人難以置信 concerned關心
45
117000
2000
醫生十分擔心
02:11
that he was going to succumb屈服於 to some dreadful可怕 toxin毒素,
46
119000
2000
他會感染上一些十分致命的病毒,
02:13
or that his lungs were going to get choked哽咽 with bacteria or something, fungus.
47
121000
4000
或者他的肺會嗆到細菌或別的東西,如菌類。
02:17
But of course課程 none沒有 of that happened發生.
48
125000
3000
但是,當然這些都沒發生。
02:20
And over the ensuing隨後 few少數 years年份,
49
128000
2000
在接下來的幾年裡,
02:22
there were great sagas傳奇 about designing設計 Biosphere生物圈 2.
50
130000
2000
有著不少關於生態圈二號設計的傳奇。
02:24
But by 1991
51
132000
2000
但是到了1991年
02:26
we finally最後 had this thing built內置.
52
134000
2000
我們終於建了這個東西。
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
同時也到了我們進入的時間
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
去實測一下。
02:32
We needed需要 to know,
55
140000
2000
我們需要知道,
02:34
is life this malleable可鍛鑄?
56
142000
2000
生命具有適應能力嗎?
02:36
Can you take this biosphere生物圈,
57
144000
2000
你能把這個生態圈
02:38
that has evolved進化 on a planetary行星 scale規模,
58
146000
2000
從星球規模推演而來的,
02:40
and jam果醬 it into a little bottle瓶子,
59
148000
2000
將它壓縮成小瓶子,
02:42
and will it survive生存?
60
150000
2000
而還能存活嗎?
02:44
Big questions問題.
61
152000
2000
都是大問題。
02:46
And we wanted to know this both for being存在 able能夠 to go somewhere某處 else其他
62
154000
3000
我們想知道,一方面為了能夠到宇宙他處,
02:49
in the universe宇宙 -- if we were going to go to Mars火星, for instance,
63
157000
3000
例如說,我們要去火星,
02:52
would we take a biosphere生物圈 with us, to live生活 in it?
64
160000
2000
我們要否帶個生態圈,住進去?
02:54
We also wanted to know so we can understand理解 more about
65
162000
2000
我們也想知道,以便我們能更了解
02:56
the Earth地球 that we all live生活 in.
66
164000
2000
我們賴以生存的地球。
02:58
Well, in 1991 it was finally最後 time for us to go in
67
166000
3000
1991年,終於到了我們入住的時候
03:01
and try out this baby寶寶.
68
169000
2000
試驗一下我們的心血結晶。
03:03
Let's take it on a maiden少女 voyage航程.
69
171000
2000
讓我們來一趟處女航吧。
03:05
Will it work? Or will something happen發生
70
173000
2000
它會成功嗎?會不會有
03:07
that we can't understand理解 and we can't fix固定,
71
175000
4000
我們不了解或應付不了的事發生?
03:11
thereby從而 negating否定 the concept概念 of man-made人造 biospheres生物圈?
72
179000
4000
從而否定了人造生態圈的概念?
03:15
So eight of us went in: four men男人 and four women婦女.
73
183000
3000
我們進去了八個人,四男四女。
03:18
More on that later後來.
74
186000
2000
以後會更多。
03:20
(Laughter笑聲)
75
188000
2000
(笑聲)
03:22
And this is the world世界 that we lived生活 in.
76
190000
3000
這就是我們生活的世界。
03:25
So, on the top最佳, we had
77
193000
2000
在上層,我們有
03:27
these beautiful美麗 rainforests熱帶雨林 and an ocean海洋,
78
195000
2000
美麗的雨林和海洋。
03:29
and underneath we had all this technosphere技術圈, we called it,
79
197000
4000
下面,有我們所稱的科技空間。
03:33
which哪一個 is where all the pumps and the valves閥門
80
201000
2000
那裡有所有的幫浦和閥門
03:35
and the water tanks坦克 and the air空氣 handlers處理器, and all of that.
81
203000
3000
儲水槽和空氣處理裝置,以及其他設備。
03:38
One of the BiospheriansBiospherians called it "garden花園 of Eden伊甸園
82
206000
2000
一位圈中人稱它為:“航空母艦上的伊甸園"。
03:40
on top最佳 of an aircraft飛機 carrier支架."
83
208000
2000
一位圈中人稱它為:“航空母艦上的伊甸園"。
03:42
And then also we had the human人的 habitat棲息地 of course課程,
84
210000
2000
當然,我們也有人類居住處,
03:44
with the laboratories實驗室, and all of that.
85
212000
2000
有實驗室,諸如此類。
03:46
This is the agriculture農業.
86
214000
2000
這是農業空間。
03:48
It was essentially實質上 an organic有機 farm農場.
87
216000
3000
它基本上是個有機農場。
03:51
The day I walked into Biosphere生物圈 2,
88
219000
2000
我走進生態圈二號的那天,
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
我第一次
03:55
breathing呼吸 a completely全然 different不同 atmosphere大氣層
90
223000
3000
呼吸著和世界所有人
03:58
than everybody每個人 else其他 in the world世界,
91
226000
2000
都不一樣的大氣。
04:00
except seven other people.
92
228000
2000
除了另外和我同行的七人。
04:02
At that moment時刻 I became成為 part部分 of that biosphere生物圈.
93
230000
4000
那一刻開始, 我成了那個生態圈的一部分。
04:06
And I don't mean that in an abstract抽象 sense;
94
234000
3000
我這可不是抽象地說說而已。
04:09
I mean it rather literally按照字面.
95
237000
2000
而是有十分具體的意思。
04:11
When I breathed無聲 out, my COCO2
96
239000
3000
當我呼出空氣時,二氧化碳
04:14
fed美聯儲 the sweet potatoes土豆 that I was growing生長.
97
242000
4000
供養著我種植的紅薯。
04:18
And we ate an awful可怕 lot of the sweet potatoes土豆.
98
246000
3000
而我們吃了無數的紅薯。
04:21
(Laughter笑聲)
99
249000
2000
(笑聲)
04:23
And those sweet potatoes土豆
100
251000
2000
而這些紅薯
04:25
became成為 part部分 of me.
101
253000
2000
又變成了我身體的一部分。
04:27
In fact事實, we ate so many許多 sweet potatoes土豆
102
255000
2000
實際上,我們吃了那麼多的紅薯,
04:29
I became成為 orange橙子 with sweet potato土豆.
103
257000
2000
因著紅薯, 我變成橙色的。
04:31
I literally按照字面 was eating the same相同 carbon over and over again.
104
259000
4000
我實際上一次次吃著同樣的碳化物。
04:35
I was eating myself in some strange奇怪 sort分類 of bizarre奇異的 way.
105
263000
4000
說得奇怪點,我不停地吃我自己。
04:39
When it came來了 to our atmosphere大氣層, however然而,
106
267000
2000
然而, 當提到我們的大氣圈時,
04:41
it wasn't that much of a joke玩笑 over the long term術語,
107
269000
4000
從長遠來看, 這可不僅僅是個笑話。
04:45
because it turned轉身 out that we were losing失去 oxygen, quite相當 a lot of oxygen.
108
273000
4000
因為它顯示出,我們在失去氧氣,數量可觀的氧氣。
04:49
And we knew知道 that we were losing失去 COCO2.
109
277000
2000
而且我們也知道,我們在失去二氧化碳。
04:51
And so we were working加工 to sequester隔離 carbon.
110
279000
3000
所以我們努力固碳。
04:54
Good lord -- we know that term術語 now.
111
282000
2000
感謝上帝,我們現在知道了這個術語。
04:56
We were growing生長 plants植物 like crazy.
112
284000
2000
我們像瘋了一樣地種著植物。
04:58
We were taking服用 their biomass生物質, storing存儲 them in the basement地下室,
113
286000
2000
我們把那些生物質移到地下室儲存,
05:00
growing生長 plants植物, going around, around, around,
114
288000
2000
不停地種植,不停地種,
05:02
trying to take all of that carbon out of the atmosphere大氣層.
115
290000
2000
試圖吸收大氣圈裡多餘的碳。
05:04
We were trying to stop carbon from going into the atmosphere大氣層.
116
292000
3000
我們也試圖阻止碳進入大氣圈。
05:07
We stopped停止 irrigating灌溉 our soil, as much as we could.
117
295000
2000
我們盡可能停止灌溉土壤。
05:09
We stopped停止 tilling翻耕, so that we could prevent避免 greenhouse溫室 gasses氣體 from going into the air空氣.
118
297000
4000
我們停止翻土,這樣我們可能避免溫室氣體進入空氣。
05:13
But our oxygen was going down faster更快
119
301000
2000
但我們失去氧氣的速度更快,
05:15
than our COCO2 was going up, which哪一個 was quite相當 unexpected意外,
120
303000
3000
比二氧化碳增加的速度還快,這是意料外的。
05:18
because we had seen看到 them going in tandem串聯 in the test測試 module.
121
306000
3000
因為在測試模組裡,我們同步檢驗過。
05:21
And it was like playing播放 atomic原子 hide-and-seek捉迷藏.
122
309000
3000
這就像玩原子的捉迷藏。
05:24
We had lost丟失 seven tons of oxygen.
123
312000
2000
我們已經失去了七噸的氧氣。
05:26
And we had no clue線索 where it was.
124
314000
2000
而我們絲毫不知它藏在哪裡。
05:28
And I tell you, when you lose失去 a lot of oxygen --
125
316000
3000
我告訴你,當你失去了很多氧氣時 --
05:31
and our oxygen went down quite相當 far;
126
319000
2000
而我們失去的氧氣是很多的,
05:33
it went from 21 percent百分 down to 14.2 percent百分 --
127
321000
3000
從21%降到到14.2% --
05:36
my goodness善良, do you feel dreadful可怕.
128
324000
3000
天哪,感覺是很恐怖的。
05:39
I mean we were dragging拖延 ourselves我們自己 around the Biosphere生物圈.
129
327000
3000
我指的是,我們在生態圈裡勉強度日。
05:42
And we had sleep睡覺 apnea窒息 at night.
130
330000
2000
睡覺時,我們會呼吸暫停。
05:44
So you'd wake喚醒 up gasping喘氣 with breath呼吸,
131
332000
3000
因而你會醒過來緊急吸氣。
05:47
because your blood血液 chemistry化學 has changed.
132
335000
2000
因為你的血液化學已經起了改變。
05:49
And that you literally按照字面 do that. You stop breathing呼吸 and then you -- (Gasps喘氣) --
133
337000
3000
你真的會那樣。你會停止呼吸,然後你 -- (喘息) --
05:52
take a breath呼吸 and it wakes醒來 you up. And it's very irritating刺激性.
134
340000
2000
吸一口氣,就會驚醒,這十分討厭。
05:54
And everybody每個人 outside thought we were dying垂死.
135
342000
2000
外面的人都以為我們快死了。
05:56
I mean, the media媒體 was making製造 it sound聲音 like were were dying垂死.
136
344000
2000
我是說,媒體讓這看起來,像是我們快死了。
05:58
And I had to call up my mother母親 every一切 other day saying, "No, Mum沉默, it's fine, fine.
137
346000
3000
我得每隔一天打電話給我媽, 說, “沒事,媽,沒問題。
06:01
We're not dead. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
我們沒有死,我們很好,我們很好。"
06:03
And the doctor醫生 was, in fact事實, checking檢查 us
139
351000
2000
事實上, 醫生檢查著我們
06:05
to make sure we were, in fact事實, fine.
140
353000
2000
來確定我們沒有事。
06:07
But in fact事實 he was the person who was most susceptible易感 to the oxygen.
141
355000
4000
但實際上,他才是最容易缺氧的那個人。
06:11
And one day he couldn't不能 add up a line of figures人物.
142
359000
2000
有一天,他幾乎不能做簡單的算術。
06:13
And it was time for us to put oxygen in.
143
361000
4000
那也是我們該放氧氣進來的時候。
06:17
And you might威力 think, well,
144
365000
2000
你也許會在想,看吧,
06:19
"Boy男孩, your life support支持 system系統
145
367000
2000
"天呀, 你們的生命支援系統
06:21
was failing失敗 you. Wasn't that dreadful可怕?"
146
369000
2000
正在殺你。那不可怕嗎?”
06:23
Yes. In a sense it was terrifying可怕的.
147
371000
4000
是的,某個觀點上,那很可怕。
06:27
Except that I knew知道 I could walk步行 out the airlock氣閘 door
148
375000
3000
除了我知道,我可以走出那扇氣密門
06:30
at any time, if it really got bad,
149
378000
2000
隨時都可以,如果事情變得很糟。
06:32
though雖然 who was going to say, "I can't take it anymore!"?
150
380000
3000
不過,誰會說 “我不行了!”?
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
顯然不會是我。
06:37
But on the other hand, it was the scientific科學 gold of the project項目,
152
385000
4000
但是另一方面,這是科學研究計畫的黃金。
06:41
because we could really crank曲柄 this baby寶寶 up,
153
389000
2000
因為我們真的可能把這搞定,
06:43
as a scientific科學 tool工具,
154
391000
2000
當成科學工具,
06:45
and see if we could, in fact事實, find
155
393000
2000
看看我們能否真的找到
06:47
where those seven tons of oxygen had gone走了.
156
395000
3000
那七噸氧氣到底去哪了。
06:50
And we did indeed確實 find it.
157
398000
2000
我們的確找到了它。
06:52
And we found發現 it in the concrete具體.
158
400000
2000
我們是在水泥裡找到的。
06:54
Essentially實質上 it had doneDONE something very simple簡單.
159
402000
2000
基本上, 那很簡單。
06:56
We had put too much carbon in the soil in the form形成 of compost堆肥.
160
404000
3000
我們以堆肥方式在土壤裡存了太多的碳。
06:59
It broke打破 down; it took oxygen out of the air空氣;
161
407000
2000
它分解了,把空氣中的氧氣帶走了。
07:01
it put COCO2 into the air空氣; and it went into the concrete具體.
162
409000
3000
把二氧化碳放入空氣,然後它又跑進水泥裡。
07:04
Pretty漂亮 straightforward直截了當 really.
163
412000
2000
其實十分直截了當。
07:06
So at the end結束 of the two years年份
164
414000
2000
所以在兩年後,
07:08
when we came來了 out, we were elated高昂,
165
416000
2000
當我們出去的時候,我們都十分高興。
07:10
because, in fact事實, although雖然 you might威力 say
166
418000
3000
因為,實際上,儘管你會說
07:13
we had discovered發現 something that was quite相當 "uhh,"
167
421000
3000
我們發現的只是個 "原來如此" 的問題,
07:16
when your oxygen is going down,
168
424000
2000
當你的氧氣下降,
07:18
stopped停止 working加工, essentially實質上, in your life support支持 system系統,
169
426000
3000
基本上,在你的生存系統裡停止工作,
07:21
that's a very bad failure失敗.
170
429000
2000
那是十分失敗的。
07:23
Except that we knew知道 what it was. And we knew知道 how to fix固定 it.
171
431000
3000
除非我們知道是怎麼回事,以及我們知道如何修復。
07:26
And nothing else其他 emerged出現
172
434000
2000
而且不再發生別的
07:28
that really was as serious嚴重 as that.
173
436000
2000
像那麼嚴重的問題。
07:30
And we proved證實 the concept概念, more or less.
174
438000
2000
我們多多少少證明了這個概念可行。
07:32
People, on the other hand, was a different不同 subject學科.
175
440000
3000
另一方面,人類則是另一回事。
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixable可以解決.
176
443000
3000
我們 -- 我不知道我們是不是可修復。
07:38
We all went quite相當 nuts堅果, I will say.
177
446000
2000
我會說,我們都變得怪怪的。
07:40
And the day I came來了 out of Biosphere生物圈 2,
178
448000
2000
當我從生態圈二號中走出來
07:42
I was thrilled高興 I was going to see all my family家庭 and my friends朋友.
179
450000
4000
我很激動,就要見到我的家人和朋友。
07:46
For two years年份 I'd been seeing眼看 people through通過 the glass玻璃.
180
454000
3000
兩年來,我都是透著玻璃看人。
07:49
And everybody每個人 ran up to me.
181
457000
2000
當每個人走向我而來。
07:51
And I recoiled退縮. They stank發臭!
182
459000
4000
我退縮。他們臭死了!
07:55
People stink!
183
463000
2000
人臭死了!
07:57
We stink of hairspray發膠 and underarm腋下 deodorant除臭劑,
184
465000
3000
我們發臭,因為噴了髮膠和腋下除臭劑,
08:00
and all kinds of stuff東東.
185
468000
2000
以及其他各種東西。
08:02
Now we had stuff東東 inside Biosphere生物圈 to keep ourselves我們自己 clean清潔,
186
470000
3000
我們在生態圈裡有東西保持我們乾淨。
08:05
but nothing with perfume香水.
187
473000
2000
但不是用香水。
08:07
And boy男孩 do we stink out here.
188
475000
3000
而外面的人, 卻那麼臭。
08:10
Not only that,
189
478000
2000
不僅僅是那樣,
08:12
but I lost丟失 touch觸摸 of where my food餐飲 came來了 from.
190
480000
4000
在外面, 我不知道食物從哪裡來的。
08:16
I had been growing生長 all my own擁有 food餐飲.
191
484000
3000
我一直在種植我們自己的糧食。
08:19
I had no idea理念 what was in my food餐飲, where it came來了 from.
192
487000
3000
在外面, 我不知道我的食物裡有什麼,從哪來的。
08:22
I didn't even recognize認識 half the names in most of the food餐飲 that I was eating.
193
490000
3000
我幾乎不能認出一半我吃的是什麼。
08:25
In fact事實, I would stand for hours小時 in the aisles過道 of shops商店,
194
493000
3000
實際上,我會在商店裡站一個來小時,
08:28
reading all the names on all of the things.
195
496000
2000
讀著商品上事物的名字。
08:30
People must必須 have thought I was nuts堅果.
196
498000
2000
人們一定以為我是怪人。
08:32
It was really quite相當 astonishing驚人.
197
500000
6000
這實在是令人震驚的。
08:38
And I slowly慢慢地 lost丟失 track跟踪
198
506000
3000
我漸漸地迷失
08:41
of where I was in this big biosphere生物圈, in this big biosphere生物圈 that we all live生活 in.
199
509000
4000
於此大生態圈中,這個大家一起生活的生態圈。
08:45
In Biosphere生物圈 2 I totally完全 understood了解
200
513000
3000
在生態圈二號中,我完全懂得
08:48
that I had a huge巨大 impact碰撞 on my biosphere生物圈, everyday每天,
201
516000
4000
我對我的生態圈每天都有巨大的影響,
08:52
and it had an impact碰撞 on me,
202
520000
2000
它也對我有影響,
08:54
very viscerally發自內心, very literally按照字面.
203
522000
2000
十分直覺,十分具象。
08:56
So I went about my business商業:
204
524000
2000
所以我開辦了自己的公司。
08:58
Paragon模範 Space空間 Development發展 Corporation公司,
205
526000
2000
Paragon 太空發展公司,
09:00
a little firm公司 I started開始 with people while I was in the Biosphere生物圈,
206
528000
2000
在生態圈二號中與人草創的小公司,
09:02
because I had nothing else其他 to do.
207
530000
2000
因為閒著沒事可做。
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
其中一件事情就是
09:06
try to figure數字 out: how small can you make these biospheres生物圈,
209
534000
2000
試著確定生態圈可以做多小。
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
以及可以做什麼用?
09:10
And so we sent發送 one onto the Mir米爾 Space空間 Station.
211
538000
3000
因此我們送一個上 Muir 太空站,
09:13
We had one on the shuttle穿梭 and one on the International國際 Space空間 Station,
212
541000
3000
我們有一個在太空梭裡,還有一個在國際太空站裡,
09:16
for 16 months個月, where we managed管理 to produce生產
213
544000
2000
16個月來,在那裡我們可以生產
09:18
the first organisms生物 to go through通過
214
546000
2000
第一個有機物,在太空裡
09:20
complete完成 multiple life cycles週期 in space空間 --
215
548000
2000
經歷多次的完整生命周期。
09:22
really pushing推動 the envelope信封
216
550000
2000
真正推進了極限
09:24
of understanding理解 how malleable可鍛鑄
217
552000
2000
去了解我們生命系統的適應能力。
09:26
our life systems系統 are.
218
554000
3000
去了解我們生命系統的適應能力。
09:29
And I'm also proud驕傲 to announce宣布
219
557000
2000
現在我自豪地宣布,
09:31
that you're getting得到 a sneak潛行 preview預習 -- on Friday星期五 we're going to announce宣布
220
559000
3000
你們將提前知道 -- 星期五我們將宣布
09:34
that we're actually其實 forming成型 a team球隊
221
562000
2000
我們要組成一個小組
09:36
to develop發展 a system系統 to grow增長 plants植物 on the Moon月亮,
222
564000
3000
去開發月球上的種植系統。
09:39
which哪一個 is going to be pretty漂亮 fun開玩笑.
223
567000
2000
那將是十分有趣。
09:41
And the legacy遺產 of that is a system系統 that we were designing設計:
224
569000
3000
它的前身就是我們過去設計的系統。
09:44
an entirely完全 sealed密封 system系統 to grow增長 plants植物 to grow增長 on Mars火星.
225
572000
4000
一個完全封閉的,能在火星上栽培植物的系統。
09:48
And part部分 of that is that we had to model模型
226
576000
2000
其中一部分是,我們必須模擬
09:50
very rapid快速 circulation循環 of COCO2
227
578000
4000
十分快速的二氧化碳、氧
09:54
and oxygen and water through通過 this plant system系統.
228
582000
3000
和水的循環,在此種植系統中。
09:57
As a result結果 of that modeling造型
229
585000
2000
模擬的結果是
09:59
I ended結束 up in all places地方,
230
587000
2000
許多地方中,我找到了
10:01
in Eritrea厄立特里亞, in the Horn喇叭 of Africa非洲.
231
589000
3000
厄立特里亞,位於非洲之角。
10:04
Eritrea厄立特里亞, formerly以前 part部分 of Ethiopia埃塞俄比亞,
232
592000
3000
厄立特里亞,曾是衣索比亞的一部分,
10:07
is one of those places地方 that is astonishingly令人驚訝 beautiful美麗,
233
595000
5000
是一個驚人美麗的地方,
10:12
incredibly令人難以置信 stark與之形成鮮明, and I have no understanding理解
234
600000
4000
極度嚴酷,我一無所知
10:16
of how people eke勉強維持 out a living活的 there.
235
604000
2000
那裡的人是怎麼謀生的。
10:18
It is so dry.
236
606000
2000
那麼乾燥。
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
這是我看到的。
10:22
But this is also what I saw.
238
610000
2000
但這也是我看到的。
10:24
I saw a company公司 that had
239
612000
3000
我看到一個公司
10:27
taken採取 seawater海水
240
615000
3000
利用海水,
10:30
and sand, and they were growing生長
241
618000
3000
和沙去種植
10:33
a kind of crop作物 that will grow增長 on pure salt water without having to treat對待 it.
242
621000
4000
一種作物,它能純靠未經處理的鹹水生長。
10:37
And it will produce生產 a food餐飲 crop作物.
243
625000
2000
而且它將產生一種食物。
10:39
In this case案件 it was oilseed油籽.
244
627000
2000
那就是油籽。
10:41
It was astonishing驚人. They were also producing生產 mangroves紅樹林
245
629000
3000
我震驚。他們同時也生產紅樹林
10:44
in a plantation種植園.
246
632000
2000
在人工林裡。
10:46
And the mangroves紅樹林 were providing提供 wood
247
634000
2000
而紅樹林會提供木材、
10:48
and honey蜜糖 and leaves樹葉 for the animals動物,
248
636000
2000
蜂蜜,和葉子給動物吃,
10:50
so that they could produce生產 milk牛奶 and whatnot諸如此類,
249
638000
2000
因而它們可以產奶等等,
10:52
like we had in the Biosphere生物圈.
250
640000
2000
像我們在生態圈二號中一樣。
10:54
And all of it was coming未來 from this: shrimp farms農場.
251
642000
4000
所有資源都來自這個,養蝦場。
10:58
Shrimp farms農場 are a scourge災害 on the earth地球,
252
646000
2000
養蝦場是地球的一個禍害,
11:00
frankly坦率地說, from an environmental環境的 point of view視圖.
253
648000
2000
坦白說,從環境的角度來說。
11:02
They pour huge巨大 amounts of pollutants污染物 into the ocean海洋.
254
650000
3000
它往海洋裡排放大量的污染。
11:05
They also pollute污染 their next-door隔壁 neighbors鄰居.
255
653000
3000
同時也污染它的鄰居。它們各自排泄到對方的池裡。
11:08
So they're all shitting拉屎 each other's其他 ponds池塘, quite相當 literally按照字面.
256
656000
3000
十分形象的。
11:11
And what this project項目 was doing
257
659000
3000
但是這個專案所做的,
11:14
was taking服用 the effluent流出的 of these,
258
662000
2000
是把這些排出物,
11:16
and turning車削 them into all of this food餐飲.
259
664000
2000
全部轉化為食物。
11:18
They were literally按照字面 turning車削 pollution污染 into abundance豐富 for a desert沙漠 people.
260
666000
5000
他們實際上是把污染轉為資源,送給沙漠居民。
11:23
They had created創建 an industrial產業 ecosystem生態系統, of a sense.
261
671000
4000
某種意義上,他們創造了一種環保工業系統。
11:27
I was there because I was actually其實 modeling造型 the mangrove紅樹 portion一部分
262
675000
4000
我去那裡,因為我實際去模擬紅樹林部分
11:31
for a carbon credit信用 program程序, under the U.N.
263
679000
2000
為一個碳信用額計畫,來自
11:33
Kyoto京都 Protocol協議 system系統.
264
681000
2000
聯合國的京都議定書。
11:35
And as I was modeling造型 this mangrove紅樹 swamp沼澤,
265
683000
2000
就當我在模擬紅樹林沼澤時,
11:37
I was thinking思維 to myself, "How do you put a box around this?"
266
685000
3000
我想,“你如何在周圍加個盒子?”
11:40
When I'm modeling造型 a plant in a box, literally按照字面,
267
688000
3000
當我在盒子裡模擬植物時,實際上,
11:43
I know where to draw the boundary邊界.
268
691000
2000
我知道界限在哪裡。
11:45
In a mangrove紅樹 forest森林 like this I have no idea理念.
269
693000
3000
像這樣的紅樹林,我則完全沒有概念。
11:48
Well, of course課程 you have to draw the boundary邊界 around the whole整個 of the Earth地球.
270
696000
3000
嗯,當然你也可以把整個地球當界限。
11:51
And understand理解 its interactions互動 with the entire整個 Earth地球.
271
699000
3000
然後,去理解它與整個地球的互動。
11:54
And put your project項目 in that context上下文.
272
702000
5000
把你的專案放在那個脈絡裡。
11:59
Around the world世界 today今天 we're seeing眼看 an incredible難以置信 transformation轉型,
273
707000
5000
今天我們正在全球看到一個驚人的變化。
12:04
from what I would call a biocidal殺生 species種類,
274
712000
4000
從原本我稱之為 "殺生" 的物種,
12:08
one that -- whether是否 we intentionally故意地 or unintentionally無意中 --
275
716000
3000
一個無論我們是故意或無意
12:11
have designed設計 our systems系統 to kill life, a lot of the time.
276
719000
4000
設計我們的系統來消滅生命,常常是這樣的。
12:15
This is in fact事實, this beautiful美麗 photograph照片,
277
723000
4000
這真是一張美麗的照片,
12:19
is in fact事實 over the Amazon亞馬遜.
278
727000
2000
是在亞馬遜河上面照的。
12:21
And here the light green綠色 are areas of massive大規模的 deforestation森林砍伐.
279
729000
5000
這裡的淺綠色地區有大量的森林砍伐。
12:26
And those beautiful美麗 wispy束狀 clouds
280
734000
2000
而這裡美麗的細細雲彩
12:28
are, in fact事實, fires火災, human-made人為 fires火災.
281
736000
4000
則是火,人造大火。
12:32
We're in the process處理 of transforming轉型 from this,
282
740000
3000
我們正在這個轉變的過程,
12:35
to what I would call a biophilicbiophilic society社會,
283
743000
4000
轉變為我將稱之為 "愛生" 的社會,
12:39
one where we learn學習 to nurture培育 society社會.
284
747000
3000
一個我們學會培育的社會。
12:42
Now it may可能 not seem似乎 like it, but we are.
285
750000
3000
現在還不怎麼像,但我們是這樣的。
12:45
It is happening事件 all across橫過 the world世界,
286
753000
3000
這就在全世界發生著,
12:48
in every一切 kind of walk步行 of life,
287
756000
2000
在所有活著的生命中、
12:50
and every一切 kind of career事業
288
758000
2000
各種事業和工業中,
12:52
and industry行業 that you can think of.
289
760000
4000
任何你能想得到的。
12:56
And I think often經常 times people get lost丟失 in that.
290
764000
3000
我常常認為,人們會迷失在那裡。
12:59
They go, "But how can I possibly或者 find my way in that?
291
767000
3000
他們說,“但我如何在那裡找到自己的方法?”
13:02
It's such這樣 a huge巨大 subject學科."
292
770000
2000
那是個很大的話題。
13:04
And I would say that the small stuff東東 counts計數. It really does.
293
772000
4000
但我會說,小事情也有影響,真的。
13:08
This is the story故事 of a rake in my backyard後院.
294
776000
5000
這是我家後院一個耙子的故事。
13:13
This was my backyard後院,
295
781000
2000
這是我家後院,
13:15
very early on, when I bought my property屬性.
296
783000
2000
很早前,當我剛買下房子的時候。
13:17
And in Arizona亞利桑那, of course課程, everybody每個人 puts看跌期權 gravel碎石 down.
297
785000
3000
在亞利桑那州,大家當然都鋪碎石子。
13:20
And they like to keep everything beautifully精美 raked傾斜. And they keep all the leaves樹葉 away.
298
788000
4000
他們喜歡把地面耙得乾淨美麗,而且總把葉子清掉。
13:24
And on Sunday星期日 morning早上 the neighbors鄰居 leaf blower送風機 comes out,
299
792000
3000
星期天早上,鄰居的樹葉吹集機響起,
13:27
and I want to throttle風門 them.
300
795000
2000
我真想掐他們脖子。
13:29
It's a certain某些 type類型 of aesthetic審美.
301
797000
3000
這是一種審美觀,
13:32
We're very uncomfortable不舒服 with untidiness邋遢.
302
800000
3000
我們不能容忍不整潔。
13:35
And I threw away my rake.
303
803000
4000
因此我扔掉我的耙子。
13:39
And I let all of the leaves樹葉 fall秋季 from the trees樹木 that I have on my property屬性.
304
807000
4000
我讓從樹上掉子的所有葉子,都留在房產上。
13:43
And over time, essentially實質上 what have I been doing?
305
811000
2000
長時來,基本上我做的是什麼呢?
13:45
I've been building建造 topsoil表土.
306
813000
2000
我在培育表層土壤。
13:47
And so now all the birds鳥類 come in. And I have hawks鷹派.
307
815000
2000
現在所有鳥類都來,我還有老鷹。
13:49
And I have an oasis綠洲.
308
817000
4000
我有一個綠洲。
13:53
This is what happens發生 every一切 spring彈簧. For six weeks,
309
821000
4000
這是每年春天時,每六星期,
13:57
six to eight weeks, I have this flush紅暈 of green綠色 oasis綠洲.
310
825000
3000
六到八個星期,我就有這個繁茂的綠州。
14:00
This is actually其實 in a riparian河岸 area.
311
828000
2000
這裡其實是個河岸區。
14:02
And all of Tucson圖森 could be like this
312
830000
2000
整個圖森地區都可以變成這樣
14:04
if everybody每個人 would just revolt反叛 and throw away the rake.
313
832000
3000
只要每個人改變一下,扔掉耙子。
14:07
The small stuff東東 counts計數.
314
835000
4000
小事物也有其份量。
14:11
The Industrial產業 Revolution革命 -- and Prometheus普羅米修斯 --
315
839000
3000
工業革命和普羅米修士,
14:14
has given特定 us this, the ability能力 to light up the world世界.
316
842000
5000
給我們帶來了這個,點亮世界的能力。
14:19
It has also given特定 us this,
317
847000
2000
同時也帶來了這個,
14:21
the ability能力 to look at the world世界 from the outside.
318
849000
4000
從外太空看世界的能力。
14:25
Now we may可能 not all have
319
853000
2000
現在也許我們不會有
14:27
another另一個 biosphere生物圈 that we can run to,
320
855000
2000
另一個可移住的生態圈,
14:29
and compare比較 it to this biosphere生物圈.
321
857000
3000
將它和現在這個的生態圈相比
14:32
But we can look at the world世界,
322
860000
2000
但是我們可以看看世界,
14:34
and try to understand理解 where we are in its context上下文,
323
862000
5000
試著理解我們在此脈絡中的位置,
14:39
and how we choose選擇 to interact相互作用 with it.
324
867000
4000
以及我們要如何和它互動。
14:43
And if you lose失去 where you are in your biosphere生物圈,
325
871000
3000
如果你在自己的生態圈中迷失了自己,
14:46
or are perhaps也許 having a difficulty困難 connecting
326
874000
2000
或者無法聯繫上
14:48
with where you are in the biosphere生物圈,
327
876000
2000
你是身在此生態圈中的何處,
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
我會跟你說,
14:53
take a deep breath呼吸.
329
881000
3000
做個深呼吸。
14:56
The yogis修行者 had it right.
330
884000
2000
瑜珈人士是對的。
14:58
Breath呼吸 does, in fact事實, connect us all
331
886000
3000
呼吸的確把大家都聯繫了起來,
15:01
in a very literal文字 way.
332
889000
2000
以一個十分具體的方式。
15:03
Take a breath呼吸 now.
333
891000
2000
現在深呼吸一下。
15:05
And as you breathe呼吸, think
334
893000
2000
呼吸時,思考一下,
15:07
about what is in your breath呼吸.
335
895000
4000
你的呼吸裡有什麼。
15:11
There perhaps也許 is the COCO2 from the person sitting坐在 next-door隔壁 to you.
336
899000
5000
也許裡面含有你鄰座所呼出的二氧化碳。
15:16
Maybe there is a little bit of oxygen
337
904000
2000
也許有一點點的氧氣
15:18
from some algae藻類 on the beach海灘 not far from here.
338
906000
5000
來自離此不遠沙灘上的藻類。
15:23
It also connects所連接 us in time.
339
911000
3000
呼吸也從時間上聯繫我們。
15:26
There may可能 be some carbon in your breath呼吸
340
914000
4000
也許你呼吸中含有的碳
15:30
from the dinosaurs恐龍.
341
918000
3000
是來自於恐龍。
15:33
There could also be carbon that you are exhaling呼氣 now
342
921000
5000
也許你現在呼出的碳,
15:38
that will be in the breath呼吸
343
926000
4000
將會出現在你子子孫孫的呼吸中。
15:42
of your great-great-great-grandchildren玄孫玄孫.
344
930000
3000
將會出現在你子子孫孫的呼吸中。
15:45
Thank you. (Applause掌聲)
345
933000
2000
謝謝。
Translated by Manlai You
Reviewed by Chun-wen Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee