ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shaffi Mather: A new way to fight corruption

夏非‧馬德(Shaffi Mather):反貪腐新招

Filmed:
561,983 views

夏非‧馬德分享了他離開第一份工作而成為社會企業家的原因,他的公司「1298救護專線」(Dial 1298 for Ambulance)專門提供救命的交通工具。現在,他的新點子和新計畫是要成立一家公司,打擊公部門益發猖獗的貪污惡習,將賄賂行為各個擊破。
- Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The anger憤怒 in me against反對 corruption腐敗
0
0
4000
我對貪腐的憤怒
00:19
made製作 me to make a big career事業 change更改
1
4000
3000
促使我在去年轉換跑道,
00:22
last year, becoming變得 a full-time全職 practicing lawyer律師.
2
7000
4000
成為一名全職的執業律師。
00:26
My experiences經驗 over the last 18 months個月,
3
11000
4000
過去18個月的律師經驗
00:30
as a lawyer律師, has seeded播種 in me
4
15000
2000
使我產生了
00:32
a new entrepreneurial創業 idea理念,
5
17000
3000
新的創業想法,
00:35
which哪一個 I believe is indeed確實
6
20000
2000
我相信這個想法
00:37
worth價值 spreading傳播.
7
22000
2000
一定很值得傳播。
00:39
So, I share分享 it with all of you here today今天,
8
24000
3000
所以,我今天在這裡和你們分享這個想法,
00:42
though雖然 the idea理念 itself本身 is getting得到 crystallized結晶
9
27000
2000
雖然這個想法才在成形,
00:44
and I'm still writing寫作 up the business商業 plan計劃.
10
29000
3000
而且我還在寫營運企劃書。
00:47
Of course課程 it helps幫助 that fear恐懼 of public上市 failure失敗
11
32000
3000
當然,隨著愈來愈多的
00:50
diminishes減少 as the number of ideas思路
12
35000
3000
失敗的點子,
00:53
which哪一個 have failed失敗 increases增加.
13
38000
4000
我也比較不怕在大家面前出糗。
00:57
I've been a huge巨大 fan風扇 of enterprise企業 and entrepreneurship創業
14
42000
3000
從1993年以來,我一直熱衷於
01:00
since以來 1993.
15
45000
2000
企業與創業。
01:02
I've explored探討, experienced有經驗的,
16
47000
2000
我已盡情地
01:04
and experimented試驗 enterprise企業
17
49000
2000
探索、體驗、實驗
01:06
and capitalism資本主義 to my heart's心臟的 content內容.
18
51000
3000
創業和資本主義。
01:09
I built內置, along沿 with my two brothers兄弟,
19
54000
2000
我和我的兩個兄弟一起
01:11
the leading領導 real真實 estate房地產 company公司 in my home state, Kerala喀拉拉邦,
20
56000
4000
在我的家鄉喀拉拉創立了首屈一指的房地產公司。
01:15
and then worked工作 professionally專業
21
60000
2000
接著我以專業的身分
01:17
with two of India's印度 biggest最大 businessmen商人,
22
62000
3000
和兩位印度的商業鉅子一同工作,
01:20
but in their startup啟動 enterprises企業.
23
65000
3000
不過是在他們事業的草創時期。
01:23
In 2003, when I stepped加強 out of the pure play capitalistic資本主義 sector扇形
24
68000
5000
2003年,我離開純資本主義部門
01:28
to work on so-called所謂 social社會 sector扇形 issues問題,
25
73000
4000
到所謂的社會部門工作時,
01:32
I definitely無疑 did not have any grand盛大 strategy戰略
26
77000
4000
我完全沒有任何遠大的策略或計畫
01:36
or plan計劃 to pursue追求 and find
27
81000
3000
要追求和尋找
01:39
for-profit以營利為目的 solutions解決方案
28
84000
2000
可營利的方式
01:41
to addressing解決 pressing緊迫 public上市 issues問題.
29
86000
3000
來解決迫切的公共議題,
01:44
When life brought about a series系列
30
89000
2000
直到一連串
01:46
of death死亡 and near-death接近死亡 experiences經驗
31
91000
3000
死亡與瀕死經驗
01:49
within my close circle,
32
94000
2000
出現在我周遭。
01:51
which哪一個 highlighted突出 the need
33
96000
2000
這些經驗突顯了
01:53
for an emergency medical response響應 service服務 in India印度,
34
98000
3000
印度對緊急醫療服務的需求,
01:56
similar類似 to 911 in USA美國.
35
101000
3000
也就是類似美國的911系統。
01:59
To address地址 this, I, along沿 with four friends朋友,
36
104000
3000
為了解決此需求,我和四名友人
02:02
founded成立 Ambulance救護車 Access訪問 for All,
37
107000
2000
成立了「全民救護車服務」,
02:04
to promote促進 life-support生命保障 ambulance救護車 services服務 in India印度.
38
109000
4000
希望改善印度救命的救護車服務。
02:08
For those from the developing發展 world世界,
39
113000
2000
對開發中國家來說,
02:10
there is nothing, absolutely絕對 nothing new in this idea理念.
40
115000
3000
這個想法一點都不新。
02:13
But as we envisioned設想 it,
41
118000
2000
但根據我們的展望,
02:15
we had three key goals目標:
42
120000
2000
我們有三大目標:
02:17
Providing提供 world-class世界級 life support支持 ambulance救護車 service服務
43
122000
3000
提供世界級的救護車服務、
02:20
which哪一個 is fully充分 self-sustainable自我可持續發展 from its own擁有 revenue收入 streams,
44
125000
3000
其運作完全仰賴自身獨立的收入來源、
02:23
and universally舉世 accessible無障礙
45
128000
2000
任何遭遇緊急事故的人
02:25
to anyone任何人 in a medical emergency,
46
130000
3000
都可使用,
02:28
irrespective不管 of the capability能力 to pay工資.
47
133000
3000
不論病患是否負擔得起。
02:31
The service服務 which哪一個 grew成長 out of this,
48
136000
2000
這個服務從
02:33
Dial撥號 1298 for Ambulance救護車,
49
138000
2000
「1298救護專線」開始,
02:35
with one ambulance救護車 in 2004,
50
140000
3000
2004年時只有一輛救護車,
02:38
now has a hundred-plus百加 ambulances救護車 in three states狀態,
51
143000
3000
現在已經在印度三個邦擁有一百多輛救護車,
02:41
and has transported over 100,000 patients耐心
52
146000
3000
自運行以來,累計載運的傷患
02:44
and victims受害者 since以來 inception成立.
53
149000
2000
超過了十萬人。
02:46
The service服務 is -- (Applause掌聲)
54
151000
3000
這個服務的運作...(掌聲)
02:49
fully充分 self-sustainable自我可持續發展 from its own擁有 revenues收入,
55
154000
3000
完全仰賴自身的營收,
02:52
without accessing訪問 any public上市 funds資金,
56
157000
2000
不需任何公共資金,
02:54
and the cross-subsidy交叉補貼 model模型 actually其實 works作品,
57
159000
4000
交叉補貼的模式確實行得通,
02:58
where the rich豐富 pays支付 higher更高, poor較差的 pays支付 lower降低,
58
163000
3000
也就是富人收費較高,窮人收費較低,
03:01
and the accident事故 victim受害者 is getting得到 the service服務 free自由 of charge收費.
59
166000
4000
意外事故的受害者則免費。
03:05
The service服務 responded回應 effectively有效
60
170000
2000
在不幸的1126孟買恐怖攻擊
03:07
and efficiently有效率的,
61
172000
2000
發生時,
03:09
during the unfortunate不幸的
62
174000
2000
此服務做了
03:11
26/11 Mumbai孟買 terror恐怖 attacks攻擊.
63
176000
3000
迅速有效的回應。
03:14
And as you can see from the visuals視覺效果,
64
179000
4000
你們可以看到畫面,
03:18
the service服務 was responding響應 and rescuing營救
65
183000
3000
我們的救護服務正在事故現場
03:21
victims受害者 from the incident事件 locations地點
66
186000
3000
援助受害者,
03:24
even before the police警察 could cordon警戒線 off
67
189000
3000
這時候警方甚至還未
03:27
the incident事件 locations地點
68
192000
3000
封鎖現場,
03:30
and formally正式地 confirm確認 it as a terror恐怖 strike罷工.
69
195000
3000
也還未正式確認此為恐怖攻擊。
03:33
We ended結束 up being存在 the first medical response響應 team球隊
70
198000
4000
結果我們在每一個事故現場
03:37
in every一切 incident事件 location位置
71
202000
3000
都是第一個到達的醫療團隊,
03:40
and transported 125 victims受害者,
72
205000
3000
運送了125名傷患,
03:43
saving保存 life.
73
208000
2000
拯救生命。
03:45
(Applause掌聲)
74
210000
5000
(掌聲)
03:50
In tribute and remembrance紀念
75
215000
4000
為了紀念
03:54
of 26/11 attacks攻擊
76
219000
4000
1126攻擊事件,
03:58
over the last one year,
77
223000
3000
過去一年,
04:01
we have actually其實 helped幫助 a Pakistani巴基斯坦 NGO非政府組織,
78
226000
3000
我們幫一個巴基斯坦非政府組織--
04:04
Aman祖阿曼 Foundation基礎,
79
229000
3000
阿曼基金會,
04:07
to set up a self-sustainable自我可持續發展 life support支持 ambulance救護車 service服務
80
232000
4000
在聰明人基金的贊助下,於喀拉蚩
04:11
in Karachi卡拉奇, facilitated促進 by Acumen敏銳 Fund基金.
81
236000
3000
成立一個獨立營運的救護車服務。
04:14
(Applause掌聲)
82
239000
6000
(掌聲)
04:20
It's a small message信息 from us,
83
245000
4000
用我們微薄的力量,
04:24
in our own擁有 small way
84
249000
2000
我們想要傳達一個小小的訊息給
04:26
to the enemies敵人 of humanity人性,
85
251000
2000
那些泯滅人性,
04:28
of Islam伊斯蘭教, of South Asia亞洲,
86
253000
3000
和伊斯蘭、南亞、
04:31
of India印度, and of Pakistan巴基斯坦,
87
256000
3000
印度,以及巴基斯坦為敵的人,
04:34
that humanity人性 will continue繼續 to bloom盛開,
88
259000
3000
人道主義不會因為那些拙劣的手段
04:37
irrespective不管 of such這樣 dastardly卑鄙 attacks攻擊.
89
262000
2000
就停止發光發熱。
04:39
Since以來 then I've also co-founded共同創立 two other social社會 enterprises企業.
90
264000
4000
從那時起,我也和他人共同創辦了兩個社會企業。
04:43
One is Education教育 Access訪問 for All,
91
268000
2000
其中之一是「全民教育」,
04:45
setting設置 up schools學校 in small-town小城 India印度.
92
270000
3000
在印度的偏遠城鎮廣設學校。
04:48
And the other is Moksha-Yug莫克沙-YUG Access訪問,
93
273000
2000
另一個是「實現莫克夏」,
04:50
which哪一個 is integrating整合 rural鄉村 supply供應 chain
94
275000
2000
以自助團體組成的微型金融為基礎,
04:52
on the foundations基金會 of self-help自救 group-based集團化 microfinance小額貸款.
95
277000
5000
整合鄉村的供給鏈。
04:57
I guess猜測 we seem似乎 to be doing at least最小 a few少數 things right.
96
282000
3000
我想我們至少做對了幾件事,
05:00
Because diligent勤奮 investors投資者 and venture冒險 funds資金
97
285000
3000
因為盡責的投資人和創投基金
05:03
have committed提交 over 7.5 million百萬 dollars美元 in funding資金.
98
288000
4000
已經挹注了750萬美元以上的資金。
05:07
With the significance意義 being存在 these funds資金 have come in
99
292000
2000
重要性在於,這些基金都是
05:09
as a QTQT capital首都, not as grant發放 or as philanthropy慈善事業.
100
294000
4000
合格交易的資金,而非慈善捐款。
05:13
Now I come back to the idea理念 of the new social社會 enterprise企業
101
298000
3000
回到我目前正在探索的那個
05:16
that I'm exploring探索.
102
301000
2000
新社會企業--
05:18
Corruption腐敗, bribes行賄, and lack缺乏 of transparency透明度.
103
303000
3000
貪腐、賄賂、與黑箱作業。
05:21
You may可能 be surprised詫異 to know
104
306000
2000
你們可能不知道,
05:23
that eight speakers音箱 yesterday昨天
105
308000
3000
事實上,昨天有八位講者
05:26
actually其實 mentioned提到 these terms條款 in their talks會談.
106
311000
3000
在演講中提到了這些詞。
05:29
Bribes賄賂 and corruption腐敗 have both a demand需求 and a supply供應 side,
107
314000
3000
賄賂和貪腐都擁有供需兩面。
05:32
with the supply供應 side being存在 mostly大多 of
108
317000
3000
供給面大部分是
05:35
greedy貪婪 corporate企業 unethical不道德的 businesses企業
109
320000
2000
貪婪的公司、不道德的企業,
05:37
and hapless倒霉蛋 common共同 man.
110
322000
2000
以及遭遇不幸的一般人。
05:39
And the demand需求 side being存在 mostly大多 politicians政治家,
111
324000
3000
需求面則多為政客、
05:42
bureaucrats官僚 and those who have discretionary power功率
112
327000
2000
官僚,以及有權力任意行事
05:44
vested既得利益 with them.
113
329000
2000
的人。
05:46
According根據 to World世界 Bank銀行 estimate估計,
114
331000
2000
根據世界銀行的估計,
05:48
one trillion dollars美元 is paid支付 in bribes行賄
115
333000
3000
每年賄賂的總額約為一兆美元,
05:51
every一切 year, worsening惡化 the condition條件
116
336000
2000
這讓原本就很糟的情況
05:53
of the already已經 worse更差 off.
117
338000
2000
雪上加霜。
05:55
Yet然而, if you analyze分析 the common共同 man,
118
340000
3000
然而,你若分析一般人的情況會發現,
05:58
he or she does not wake喚醒 up every一切 day and say,
119
343000
3000
一般百姓不會每天醒來說:
06:01
"Hmm, let me see who I can pay工資 a bribe賄賂 to today今天."
120
346000
3000
「嗯,我來想想今天該賄賂誰。」
06:04
or, "Let me see who I can corrupt腐敗 today今天."
121
349000
3000
或是,「我來想想今天要收買誰。」
06:07
Often經常 it is the constraining制約 or the back-to-the-wall背到牆式 situation情況
122
352000
5000
通常是因為迫於現實或陷入絕境,
06:12
that the hapless倒霉蛋 common共同 man finds認定 himself他自己 or herself她自己 in
123
357000
3000
不幸的平民百姓
06:15
that leads引線 him to pay工資 a bribe賄賂.
124
360000
2000
才會行賄。
06:17
In the modern現代 day world世界, where time is premium額外費用
125
362000
3000
現代社會,時間就是金錢,
06:20
and battle戰鬥 for subsistence生活 is unimaginably超乎想像 tough強硬,
126
365000
3000
生存非常困難,
06:23
the hapless倒霉蛋 common共同 man
127
368000
2000
以至於遭遇不幸的百姓
06:25
simply只是 gives in and pays支付 the bribe賄賂 just to get on with life.
128
370000
5000
只能屈服於現實,為了生計而行賄。
06:30
Now, let me ask you another另一個 question.
129
375000
2000
現在,我要問你們另一個問題。
06:32
Imagine想像 you are being存在 asked to pay工資 a bribe賄賂
130
377000
2000
想像在你的日常生活中,要辦成某些事
06:34
in your day-to-day日復一日 life to get something doneDONE.
131
379000
3000
必須用錢買通。
06:37
What do you do? Of course課程 you can call the police警察.
132
382000
3000
你該怎麼辦?當然你可以報警,
06:40
But what is the use if the police警察 department is in itself本身 steeped浸淫 in corruption腐敗?
133
385000
4000
但如果警局本身已經充斥著貪腐,報警又有什麼用呢?
06:44
Most definitely無疑 you don't want to pay工資 the bribe賄賂.
134
389000
3000
你絕對不想行賄,
06:47
But you also don't have the time, resources資源,
135
392000
3000
但你也沒有時間、資源、
06:50
expertise專門知識 or wherewithal途窮 to fight鬥爭 this.
136
395000
3000
專業知識、或足夠的資金來對抗此惡習。
06:53
Unfortunately不幸, many許多 of us in this room房間
137
398000
4000
遺憾的是,在座的各位很多人是
06:57
are supporters支持者 of capitalist資本家 policies政策 and market市場 forces軍隊.
138
402000
4000
資本主義政策與市場力量的支持者。
07:01
Yet然而 the market市場 forces軍隊 around the world世界
139
406000
3000
但全世界的市場力量
07:04
have not yet然而 thrown拋出 up a service服務 where you can call in,
140
409000
3000
卻還沒能產生一個服務,讓你可以打電話進去、
07:07
pay工資 a fee費用, and fight鬥爭 the demand需求 for a bribe賄賂.
141
412000
3000
付費,來對抗賄賂的需求面。
07:10
Like a bribe賄賂 buster剋星 service服務,
142
415000
3000
像是反貪腐服務、
07:13
or 1-800-Fight-Bribes-Fight,賄賂,
143
418000
2000
反貪腐協會、
07:15
or www萬維網.stopbribesstopbribes.org組織 or
144
420000
4000
www.stopbribes.org,
07:19
www萬維網.preventcorruptionpreventcorruption.org組織.
145
424000
3000
或是www.preventcorruption.org,
07:22
Such這樣 a service服務 simply只是 do not exist存在.
146
427000
3000
這樣的服務就是沒有。
07:25
One image圖片 that has haunted鬧鬼 me
147
430000
2000
在我事業起步初期,
07:27
from my early business商業 days
148
432000
2000
有一個畫面一直在我腦海揮之不去,
07:29
is of a grandmother祖母, 70 plus years年份, being存在 harassed騷擾
149
434000
3000
一名七十多歲的老婦人
07:32
by the bureaucrats官僚 in the town planning規劃 office辦公室.
150
437000
3000
被都市發展處的官僚刁難。
07:35
All she needed需要 was permission允許 to build建立 three steps腳步
151
440000
2000
老婦人只是要申請許可,好從地面
07:37
to her house, from ground地面 level水平,
152
442000
2000
建造三級階梯到她的房子,
07:39
making製造 it easier更輕鬆 for her to enter輸入 and exit出口 her house.
153
444000
3000
這樣她比較方便進出。
07:42
Yet然而 the officer in charge收費 would not simply只是 give her the permit許可證
154
447000
3000
但是,負責接洽的公務員就是不給她許可,
07:45
for want of a bribe賄賂.
155
450000
2000
因為沒有賄金。
07:47
Even though雖然 it pricked一豎 my conscience良心 then,
156
452000
2000
雖然當時我備受良心的譴責,
07:49
I could not, or rather I did not
157
454000
2000
但是我不能,或者說我沒有
07:51
tend趨向 to her or assist助攻 her,
158
456000
3000
去關心或幫助她,
07:54
because I was busy building建造 my real真實 estate房地產 company公司.
159
459000
2000
因為我正忙著成立我的房地產公司。
07:56
I don't want to be haunted鬧鬼 by such這樣 images圖片 any more.
160
461000
4000
我不想再被這樣的畫面困擾。
08:00
A group of us have been working加工 on a pilot飛行員 basis基礎
161
465000
2000
我們有一群人已經開始試辦,
08:02
to address地址 individual個人 instances實例 of demands需要
162
467000
3000
在公共服務和人民應得的權利方面
08:05
for bribes行賄 for common共同 services服務 or entitlement權利.
163
470000
3000
解決收賄的個案。
08:08
And in all 42 cases where we have pushed back such這樣 demands需要
164
473000
3000
在42件我們所解決的個案中,
08:11
using運用 existing現有 and legitimate合法 tools工具
165
476000
3000
我們利用現有合法的手段,
08:14
like the Right to Information信息 Act法案,
166
479000
2000
像是《資訊權利法》、
08:16
video視頻, audio音頻, or peer窺視 pressure壓力,
167
481000
3000
錄影、錄音,或同儕壓力,
08:19
we have successfully順利 obtained獲得 whatever隨你 our clients客戶
168
484000
2000
已經成功達到客戶設定的任何目標,
08:21
set out to achieve實現 without actually其實 paying付款 a bribe賄賂.
169
486000
4000
而沒有付出任何賄金。
08:25
And with the cost成本 of these tools工具 being存在 substantially基本上 lower降低
170
490000
3000
使用這些方法的費用
08:28
than the bribe賄賂 demanded要求.
171
493000
2000
遠低於賄賂所需。
08:30
I believe that these tools工具 that worked工作 in these 42 pilot飛行員 cases
172
495000
5000
我相信這42個試辦個案所使用的方法
08:35
can be consolidated綜合 in standard標準 processes流程
173
500000
4000
可以結合成類似商業流程委外(BPO)中的
08:39
in a BPOBPO kind of environment環境,
174
504000
3000
標準作業程序,
08:42
and made製作 available可得到 on web捲筒紙, call-center呼叫中心
175
507000
3000
透過網路、客服中心,
08:45
and franchise專營權 physical物理 offices辦事處,
176
510000
2000
以及特許經營的實體企業就可付費使用,
08:47
for a fee費用, to serve服務 anyone任何人 confronted面對 with a demand需求 for a bribe賄賂.
177
512000
5000
服務任何被迫行賄的人。
08:52
The target目標 market市場 is as tempting誘人的 as it can get.
178
517000
3000
這個目標市場相當吸引人。
08:55
It can be worth價值 up to one trillion dollars美元,
179
520000
3000
每年花在賄賂的金額
08:58
being存在 paid支付 in bribes行賄 every一切 year,
180
523000
2000
高達一兆美元,
09:00
or equal等於 to India's印度 GDPGDP.
181
525000
3000
相當於印度的國內生產毛額。
09:03
And it is an absolutely絕對 virgin處女 market市場.
182
528000
3000
而且這個市場完全未被開發。
09:06
I propose提出 to explore探索 this idea理念 further進一步,
183
531000
3000
我打算進一步拓展我的計畫,
09:09
to examine檢查 the potential潛在 of creating創建
184
534000
2000
證明創造一個營利、付費的,
09:11
a for-profit以營利為目的, fee-based收費的 BPOBPO
185
536000
4000
類似商業流程委外的服務,
09:15
kind of service服務 to stop bribes行賄
186
540000
2000
來終止賄賂、杜絕貪腐
09:17
and prevent避免 corruption腐敗.
187
542000
2000
並不是痴人說夢。
09:19
I do realize實現 that the fight鬥爭 for justice正義
188
544000
3000
我知道為了正義打擊貪腐
09:22
against反對 corruption腐敗 is never easy簡單.
189
547000
3000
絕對不簡單,
09:25
It never has been and it never will be.
190
550000
2000
從過去到未來都是如此。
09:27
In my last 18 months個月 as a lawyer律師,
191
552000
3000
在我擔任律師的18個月中,
09:30
battling作戰 small-小- and large-scale大規模 corruption腐敗,
192
555000
2000
曾和大大小小的賄賂案奮戰過,
09:32
including包含 the one perpetrated犯下 by India's印度 biggest最大 corporate企業 scamsterscamster.
193
557000
4000
包括印度最大的企業弊案主使人
09:36
Through通過 his charities慈善機構
194
561000
2000
利用其公益事業涉貪的案子。
09:38
I have had three police警察 cases filed提交 against反對 me
195
563000
3000
我曾經被三件案子纏身,
09:41
alleging指控 trespass侵入, impersonation模擬 and intimidation恐嚇.
196
566000
3000
控告我侵害、冒充和恐嚇罪。
09:44
The battle戰鬥 against反對 corruption腐敗
197
569000
2000
我們、我們的家人、
09:46
exacts苛求 a toll收費 on ourselves我們自己,
198
571000
2000
朋友,甚至孩子
09:48
our families家庭, our friends朋友, and even our kids孩子.
199
573000
4000
必須為打擊貪腐付出代價。
09:52
Yet然而 I believe the price價錢 we pay工資 is well worth價值 holding保持 on
200
577000
2000
但我相信,為了我們的尊嚴以及世界的公平,
09:54
to our dignity尊嚴 and making製造 the world世界 a fairer更公平 place地點.
201
579000
4000
我們付出的代價非常值得。
09:58
What gives us the courage勇氣?
202
583000
2000
我們的勇氣從哪來?
10:00
As my close friend朋友 replied回答, when told
203
585000
2000
如同我的摯友在救護車計劃起步時,
10:02
during the seeding播種 days of the ambulance救護車 project項目
204
587000
3000
回答別人時所說的,
10:05
that it is an impossible不可能 task任務
205
590000
2000
當有人說救護車計劃是天方夜譚,
10:07
and the founders創始人 are insane to chalk粉筆 up their blue-chip藍籌 jobs工作,
206
592000
3000
創辦人根本是頭殼壞去才會放棄他們的夢幻工作,
10:10
I quote引用: "Of course課程 we cannot不能 fail失敗 in this,
207
595000
3000
我朋友回答:「我們不會失敗,
10:13
at least最小 in our own擁有 minds頭腦.
208
598000
2000
至少在我們的心中我們不會失敗。
10:15
For we are insane people,
209
600000
2000
因為我們是一群
10:17
trying to do an impossible不可能 task任務.
210
602000
2000
試著完成不可能任務的瘋子,
10:19
And an insane person does not know what an impossible不可能 task任務 is." Thank you.
211
604000
4000
而瘋子不知道什麼叫做不可能的任務。」謝謝。
10:23
(Applause掌聲)
212
608000
8000
(掌聲)
10:31
Chris克里斯 Anderson安德森: ShaffiShaffi, that is a really exciting扣人心弦 business商業 idea理念.
213
616000
5000
夏非,這個計劃讓人非常興奮。
10:36
ShaffiShaffi Mather馬瑟: I just have to get through通過 the initial初始 days where I don't get eliminated淘汰.
214
621000
4000
我只要渡過起步的這段時間沒被幹掉就好了。
10:40
(Laughter笑聲)
215
625000
2000
(笑聲)
10:42
CACA: What's on your mind心神?
216
627000
1000
你有什麼想法?
10:43
I mean, give us a sense of the numbers數字 here --
217
628000
2000
我是說,可不可以給我們一點數字概念--
10:45
a typical典型 bribe賄賂 and a typical典型 fee費用. I mean, what's in your head?
218
630000
3000
像是一般的賄賂和你們的收費各是多少。你有什麼想法?
10:48
SMSM: So let me ... Let me give you an example.
219
633000
4000
我舉個例子好了,
10:52
Somebody who had applied應用的 for the passport護照.
220
637000
3000
某人去申請護照,
10:55
The officer was just sitting坐在 on it
221
640000
3000
辦事員兩手一攤,
10:58
and was demanding嚴格 around 3,000 rupees盧比 in bribes行賄.
222
643000
3000
要求三千盧比上下的賄金,
11:01
And he did not want to pay工資.
223
646000
3000
而某人並不想付這筆錢。
11:04
So we actually其實 used the Right to Information信息 Act法案,
224
649000
2000
所以我們採用《資訊權利法》,
11:06
which哪一個 is equal等於 to the Freedom自由 of Information信息 Act法案 in the United聯合的 States狀態,
225
651000
3000
類似美國的《資訊自由法》,
11:09
and pushed back the officers長官 in this particular特定 case案件.
226
654000
5000
迫使辦事員讓步。
11:14
And in all these 42 cases,
227
659000
2000
在42個案例中,
11:16
when we kept不停 pushing推動 them back,
228
661000
3000
我們的反制行動
11:19
there was three kinds of reaction反應.
229
664000
2000
通常會遭遇三種反應。
11:21
A set of people actually其實 say,
230
666000
2000
有些人會說:
11:23
"Oh, let me just grant發放 it to them, and run away from it."
231
668000
3000
「噢,他們要什麼我就給什麼吧,我不想惹事。」
11:26
Some people actually其實 come back and say,
232
671000
3000
有些人則會反過來對我們說:
11:29
"Oh, you want to screw me. Let me show顯示 you what I can do."
233
674000
3000
「想找我麻煩是吧!我讓你們吃不完兜著走。」
11:32
And he will push us back.
234
677000
2000
然後做出反擊。
11:34
So you take the next下一個 step, or use the next下一個 tool工具 available可得到
235
679000
4000
這時我們就得採取下一步,
11:38
in what we are putting together一起,
236
683000
2000
或用其他我們想得到的辦法,
11:40
and then he relents變溫和.
237
685000
3000
對方接著就會讓步。
11:43
By the third第三 time, in all 42 cases, we have achieved實現 success成功.
238
688000
3000
42個案子全部都到第三次就成功。
11:46
CACA: But if it's a 3,000-rupee-盧比, 70-dollar-美元 bribe賄賂,
239
691000
5000
如果說賄金是三千盧比,也就是七十美元,
11:51
what fee費用 would you have to charge收費,
240
696000
2000
你們要收費多少,
11:53
and can you actually其實 make the business商業 work?
241
698000
2000
這門生意才做得起來呢?
11:55
SMSM: Well, actually其實 the cost成本 that we incurred發生
242
700000
4000
我們的收費
11:59
was less than 200 rupees盧比.
243
704000
3000
實際上低於兩百盧比。
12:02
So, it actually其實 works作品.
244
707000
3000
所以,的確是行得通。
12:05
CACA: That's a high gross margin餘量 business商業. I like it.
245
710000
3000
利潤很高啊!我喜歡。
12:08
(Laughter笑聲)
246
713000
2000
(笑聲)
12:10
SMSM: I actually其實 did not want to answer回答 this on the TEDTED stage階段.
247
715000
3000
我本來沒打算在TED提的。
12:13
CACA: OK, so these are provisional臨時 numbers數字, no pricing價錢 guarantee保證.
248
718000
4000
OK,這些都是暫定的數字,實際收費不見得是如此。
12:17
If you can pull this off, you will be a global全球 hero英雄.
249
722000
3000
如果你成功了,你就是全世界的英雄。
12:20
I mean, this could be huge巨大.
250
725000
2000
這相當了不起。
12:22
Thank you so much for sharing分享 this idea理念 at TEDTED.
251
727000
2000
非常謝謝你在TED與我們分享。
12:24
(Applause掌聲)
252
729000
2000
(掌聲)
Translated by Julia Yu
Reviewed by Geoff Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shaffi Mather - Social entrepreneur, lawyer
Shaffi Mather is the founder of 1298 for Ambulance, Education Access for All, and co-promoter of Moksha-Yug Access.

Why you should listen

Shaffi Mather was a successful young entrepreneur, who brought a family-run real estate business to the forefront of the local market before moving on to take major positions at two of India’s largest communication corporations -- Essel Group and Reliance Industries. However, after a perilous ride to the hospital with his mother he was forced to confront India’s need for a dependable ambulance service. He left his career at Reliance and founded 1298 for Ambulance, a for-profit service with a sliding scale payment system that has revolutionized medical transport in Mumbai and Kerala.

Today, Mather is also a co-founder of Moksha-Yug Access, a microfinance instiution that operates in rural India, and The Education Initiative, which is involved in e-learning and in creating schools across India. In addition, Mather is a lawyer focusing on litigation in public interest -- battling for transparency in governance and use of public funds, human rights, civil rights and primacy of constitution. He is a TEDIndia Fellow.

More profile about the speaker
Shaffi Mather | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee