Alexis Charpentier: How record collectors find lost music and preserve our cultural heritage
艾力克西斯 · 查本提爾: 唱片收藏家如何找到遺失的音樂和保存文化的遺產
Alexis Charpentier (aka Lexis from Music Is My Sanctuary) believes record collectors, music curators and DJs serve a crucial role as cultural preservationists and alternative voices to mainstream music platforms. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was about 12 years old.
a record at the end of the week.
在一週結束時為自己買張唱片。
that's about half my leg --
一半大的巨大型隨身聽——
vinyls and CDs just kept growing.
CD 的迷戀仍然持續上長。
in a record store for many years
that I had thousands of records more
as we like to call ourselves.
我們喜歡以此自稱。
rummaging through warehouses,
搜索地點包括倉庫、
forgotten for decades.
被遺忘了數十年的唱片。
from about the '30s to the 1960s
到六十年代的唱片收藏家
so many important records
cultural and public institutions
文化和公共機構團體
to preserve these treasures.
throwing them into the garbage.
他們就把唱片丟進垃圾堆去了。
with obscure records,
(二手唱片店)的唱片、
that go with each release.
所有最細微之細節。
about the vinyl revival
these last few years,
to mention this community
and the tradition and the culture alive
讓黑膠唱片以及傳統和文化
but competitive society, a little bit,
但有點競爭性的族群,
for extremely rare records,
ever in your life.
truly impressed by record collectors
對唱片收藏家感到佩服的人,
oddball group of individuals.
are obsessive maniacs.
都是執著的狂人。
某種層面上是很瘋狂的。
a little bit more like this.
被看作是這樣:
would do anything to get our hands on,
our "holy grails."
and by all these dreams --
這些夢想給圍繞著——
who were destined to be legends
成為傳奇的藝術家,
were just overlooked.
only exist in a handful of copies,
the value of the work of record diggers.
唱片挖掘者所做的事的價值。
Montreal musician and composer.
蒙特婁音樂家兼作曲家。
was born and raised in Haiti,
in the US and in Belgium.
住過短暫的時間。
what was supposed to be for two weeks,
本來應該只要停留兩週,
staying for the next 40 years.
he learned to play piano
of playing his instrument:
很特別的樂器彈奏方式:
of his Haitian influences and folklore
that he grew up hearing.
of compas mixed with funk and jazz.
基本律動與放克和爵士的混合。
in the US and in Europe,
在美國及歐洲巡迴表演,
or a song before moving to Canada.
從未錄製過一張專輯或一首歌。
his first album called, "Piano."
on Henri-Pierre Noël Records.
唱片公司的名字獨立發行。
2,000 copies of the record.
a little bit of airplay,
in Canada and in Haiti,
on mainstream radio,
若沒有人邀請你去電視上演出,
or if you weren't invited to play on TV,
as an independent artist
than it is today,
and just distributing the thing.
以及單純發行方面都是如此。
he released a second album,
第二張專輯之後沒多久,
in various clubs in the city,
各個俱樂部演奏鋼琴,
to accumulate dust slowly.
in the span of 30 years
in the world remained.
that goes by the name Kobal
柯白爾的唱片挖掘者
of just hunting for records.
of other dirty, dusty, moldy records.
發霉的唱片所包圍。
it sort of found him.
是那張專輯找到他的。
of record digging every single week,
每週都去挖掘唱片之後,
for finding the gold.
the back, the liner notes,
背面、封套說明文字,
that this Haitian musician made a record
這位海地音樂家在七十年代末
plastic, portable turntable
whenever he was on these digging quests
小型塑膠唱機轉盤,
the backstory behind it.
inside the record sleeve.
找到了諾爾的名片。
這麼「自己動手做」。
inside the record sleeve --
the number didn't work anymore.
那位藝術家曾經住過的地方,
that knew the artist personally
那位藝術家本人的人,
sat down with the artist,
那位藝術家見面坐下談,
find a way to get the album rereleased.
會找到方法來發行這張專輯。
called Wah Wah 45s
叫 Wah Wah 45s,
to find the master tapes --
by fires, floods, earthquakes,
水災、地震給摧毀,
DJs and listeners worldwide --
DJ、聽眾的讚賞——
received in 1979.
to revive his music career,
決定重新開始他的音樂職涯、
and play for new audiences.
and on Radio Canada and more."
及許多其他廣播電台演出。」
for the first time.
the work of record diggers at its best.
唱片挖掘者的工作的理想狀況。
we're totally obsessed by that --
is to give art a second chance;
給予藝術第二次機會;
is a constant loop of three phases.
是採用三步驟的迴圈。
幾天、幾年的時間,
dirty and dusty record bins.
to find our hands on the gold.
希望能親手找到金礦。
and into the wild.
進入未開發的荒野。
and not record clicking.
唱片挖掘,而不是唱片點選。
we do is we gather.
expertise, personal agenda,
little thing we can about that record --
那張唱片的所有瑣碎資訊——
on track three?"
to close the loop is we share.
have some sort of a way
唱片挖掘者都有某種方式
and elevate the artist
their rightful place in music history.
在音樂史上應有的地位。
I've encountered in 20 years,
have some sort of an outlet
and sort of sense of purpose
because it serves the human need
也是因為它能滿足人類
actually hinders discovery.
something on Netflix,
through a catalog of 6,000 titles.
六千個片名的目錄。
something to listen to,
of 30 million songs.
the effects of this.
in the UK are actually earning 77 percent
前 1% 的藝術家所賺的錢
inside the music industry.
I'm sure you're happy.
我相信你很開心。
to listen to music than ever before.
at their disposal than ever before,
現代人有更多音樂可任意使用,
of the same music than ever before.
人們卻更會選擇聽同樣的音樂。
record digging and curation,
以及策展的熱愛所鼓舞,
"Music Is My Sanctuary" in 2007.
叫「音樂是我的聖所」。
"Future Classics and Forgotten Treasures."
「未來經典及被遺忘的寶藏」。
for discovering music
with a massive audience
10,000 pieces of content,
than what's being offered to them
提供的內容不滿足,
have 20 hours a week like us nerds,
痴迷者一週有二十小時,
of everything we do.
recommendations over algorithms.
of record digging for days,
來談對挖掘唱片的熱情,
becomes sort of his autobiography.
就變成了他的自傳。
that it was the collection
who passed away a few months earlier.
而梅西歐在幾個月前過世了。
of inviting different people
and to create something new from it,
of going through the collection myself
檢視所有的收藏品,
got the chance to meet him,
談論唱片談了幾個小時。
about records for a few hours.
collections are there
shared and rediscovered.
珍惜、分享,和再次發掘。
to the mainstream music channels,
radio shows, DJs, record stores out there
廣播節目、DJ、唱片行,
to share their discoveries with you.
is open your ears and take risks.
ABOUT THE SPEAKER
Alexis Charpentier - Record digger, DJ, music entrepreneurAlexis Charpentier (aka Lexis from Music Is My Sanctuary) believes record collectors, music curators and DJs serve a crucial role as cultural preservationists and alternative voices to mainstream music platforms.
Why you should listen
Alexis Charpentier is the founder of the Music Is My Sanctuary website and collective, one of the most respected and trusted voices in the independent music community.
He is also the creator and producer of 24 Hours of Vinyl, a project that celebrates the love of vinyl culture by gathering DJs and collectors from different cities worldwide. During a 24-hour music marathon, participants share some of the best music discoveries from their vinyl collections.
A music lover above all, Charpentier is passionate about projects that that champion musicians from the past and present, while creating alternatives to commercial platforms. Through thousands of content pieces, interviews, radio sessions and events, his projects connect music lovers in a more profound manner than what’s possible with algorithm-driven suggestions.
Based in Montreal, Canada, Charpentier runs the projects that fall under the Music Is My Sanctuary umbrella. He works as a music programmer at the PHI Center, a multidisciplinary arts and culture center. He also tours worldwide as a DJ and has regular club nights in his home city.
Alexis Charpentier | Speaker | TED.com