ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Courtney E. Martin: This isn't her mother's feminism

كورتني مارتين: إحياء الحركة النسوية

Filmed:
1,115,520 views

المدونة كورتني مارتين تتحدث عن النسوية .. بحديث يخرج من القلب عن تجربة شخصية .. وتتحدث عن التناقضات التي واجهها جيلها .. وتحاول ان تعرفها .. وتعرف طريقة التعامل معها
- Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I was bornمولود
0
0
2000
لقد ولدت ..
00:17
on the last day
1
2000
2000
في آخر يوم
00:19
of the last yearعام of the '70s.
2
4000
3000
من آخر سنة من السبعينيات
00:23
I was raisedرفع on "Freeحر to be you and me" --
3
8000
3000
لقد تربيت على مبدأ " كن نفسك .. فأنت حرٌ بذلك "
00:26
(cheeringهتاف)
4
11000
2000
(تهليل )
00:28
hip-hopهيب هوب --
5
13000
2000
والهيب هوب ..
00:30
not as manyكثير woohooswoohoos for hip-hopهيب هوب in the houseمنزل.
6
15000
2000
لا تهليل لموسيقى الهيب هوب إذا ..
00:32
Thank you. Thank you for hip-hopهيب هوب --
7
17000
3000
شكراً .. شكراً .. لاجل الهيب هوب
00:35
and Anitaأنيتا Hillتل.
8
20000
2000
و في عصر آنيتا هيل ..
00:37
(Cheeringهتاف)
9
22000
3000
(تهليل)
00:40
My parentsالآباء were radicalsالجذور --
10
25000
3000
لقد كان والدي راديكاليون
00:43
(Laughterضحك)
11
28000
2000
(ضحك)
00:45
who becameأصبح,
12
30000
2000
و أصبحوا لاحقاً
00:47
well, grown-upsالكبار.
13
32000
3000
ناضجين ..
00:50
My dadأب facetiouslyبمرح saysيقول,
14
35000
2000
كان والدي يقول مازحاً ..
00:52
"We wanted to saveحفظ the worldالعالمية,
15
37000
2000
" كنا نريد أن ننقذ العالم .. ..
00:54
and insteadفي حين أن we just got richغني."
16
39000
3000
ولكننا غدونا أغنياء عوضاً عن ذلك "
00:58
We actuallyفعلا just got "middleوسط classصف دراسي"
17
43000
2000
لقد قطنا في مناطق الطبقة المتوسطة
01:00
in Coloradoكولورادو Springsالينابيع, Coloradoكولورادو,
18
45000
2000
في مدينة كالورادوا سبرينغ في ولاية كولورادوا
01:02
but you get the pictureصورة.
19
47000
2000
ويمكنكم تخيل الامر ..
01:04
I was raisedرفع with a very heavyثقيل senseإحساس
20
49000
2000
لقد نشأت بإحساس كبير
01:06
of unfinishedناقص legacyميراث.
21
51000
2000
بذلك الارث المستمر ..
01:08
At this ripeناضج oldقديم ageعمر of 30,
22
53000
3000
في هذه المرحلة .. مرحلة الثلاثينات
01:11
I've been thinkingتفكير a lot about what it meansيعني to growتنمو up
23
56000
3000
بت افكر .. اكثر عما يعني ان ينمو الانسان
01:14
in this horribleرهيب, beautifulجميلة time,
24
59000
3000
في تلك الفترة الرائعة\الصعبة
01:17
and I've decidedقرر, for me,
25
62000
2000
وقررت .. من أجل نفسي
01:19
it's been a realحقيقة journeyرحلة and paradoxالمفارقة.
26
64000
3000
انها كانت رحلة مميزة.. تحمل مفارقات متناقضة
01:22
The first paradoxالمفارقة
27
67000
2000
ان التناقض الاول الذي كان حينها ..
01:24
is that growingمتزايد up is about rejectingرافض the pastالماضي
28
69000
2000
هو ان الاشخاص آنذاك .. كان عليهم رفض الماضي
01:26
and then promptlyحالا reclaimingاستصلاح it.
29
71000
2000
ومن ثم توجب عليهم محاولة استعادته
01:28
Feminismنظرية المساواة بين الجنسين was the waterماء I grewنمت up in.
30
73000
3000
كانت الحركة النسوية .. المحيط الذي نشأت فيه
01:31
When I was just a little girlفتاة,
31
76000
2000
عندما كنت فتاة صغيرة
01:33
my momأمي startedبدأت what is now
32
78000
2000
أسست والدتي
01:35
the longest-runningاطول women'sللنساء filmفيلم festivalمهرجان in the worldالعالمية.
33
80000
3000
ما هو الان .. اطول مهرجان افلام نسوية في العالم
01:38
So while other kidsأطفال were watchingمشاهدة sitcomsالمسلسلات and cartoonsالرسوم,
34
83000
3000
فبينما كان الأطفال الآخرون حينها يشاهدون افلام الكرتون
01:41
I was watchingمشاهدة very esotericمقصور على فئة معينة documentariesالافلام الوثائقية
35
86000
3000
كنت انا اشاهد افلام وثائقية سرية
01:44
madeمصنوع by and about womenنساء.
36
89000
2000
اعدت من قبل النساء .. وعن النساء
01:46
You can see how this had an influenceتأثير.
37
91000
2000
ويمكنكم توقع تأثير ذلك علي
01:48
But she was not the only feministناشط نسائي in the houseمنزل.
38
93000
3000
لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
01:51
My dadأب actuallyفعلا resignedاستقال
39
96000
2000
بل كان والدي أيضاً .. فقد انسحب
01:53
from the male-onlyالذكور فقط businessاعمال clubالنادي in my hometownمسقط رأس
40
98000
3000
من احد نوادي الاقتصاديين الذكورية في بلدتنا
01:56
because he said he would never be partجزء of an organizationمنظمة
41
101000
3000
لانه قال .. لن اكون في منظمة
01:59
that would one day welcomeأهلا بك his sonابن, but not his daughterابنة.
42
104000
3000
سوف تستقبل إبني .. فحسب .. دون ابنتي
02:02
(Applauseتصفيق)
43
107000
5000
(تصفيق)
02:07
He's actuallyفعلا here todayاليوم.
44
112000
2000
في الحقيقة هو هنا اليوم
02:09
(Applauseتصفيق)
45
114000
5000
(تصفيق)
02:14
The trickخدعة here
46
119000
2000
الجميل في الامر ..
02:16
is my brotherشقيق would becomeيصبح an experimentalتجريبي poetشاعر,
47
121000
2000
ان اخي لم يصبح رجل اعمال .. بل غدا
02:18
not a businessmanرجل اعمال,
48
123000
2000
شاعر تجريبي
02:20
but the intentionالهدف was really good.
49
125000
2000
المهمة ان النية كانت سليمة
02:22
(Laughterضحك)
50
127000
2000
(ضحك)
02:24
In any caseقضية, I didn't readilyبسهولة claimيطالب the feministناشط نسائي labelضع الكلمة المناسبة,
51
129000
2000
على كلٍ .. انا لم اطلب ان أُسمى بمناصرة النسوية
02:26
even thoughاعتقد it was all around me,
52
131000
2000
رغم انها كانت محيطة بي ..
02:28
because I associatedمرتبطة it with my mom'sلأمي women'sللنساء groupsمجموعة,
53
133000
2000
لانني .. كنت اربط ذلك المسمى .. بوالدتي وصديقاتها ..
02:30
her swishyswishy skirtsالتنانير and her shoulderكتف padsمنصات --
54
135000
3000
اللاتي يرتدين التنانير المقصفة .. والملابس ذوات حاملات الكتف
02:33
noneلا شيء of whichالتي had much cachetدمغة
55
138000
2000
والتي لم تكن اي منها تثير اهتمامي
02:35
in the hallwaysالممرات of Palmerمسعف Highمتوسط Schoolمدرسة
56
140000
2000
خاصة لانني طالبة في ثانوية تلال بالمير
02:37
where I was tryingمحاولة to be coolبارد at the time.
57
142000
2000
حيث كنت احاول ان اكون عصرية آنذاك
02:39
But I suspectedيشتبه there was something really importantمهم
58
144000
2000
وكنت اشك بوجود فائدة ما ولا بد من
02:41
about this wholeكامل feminismنظرية المساواة بين الجنسين thing,
59
146000
2000
الحركة النسوية ككل
02:43
so I startedبدأت covertlyخفية tiptoeingالمشي برفق into my mom'sلأمي bookshelvesأرفف الكتب
60
148000
4000
لذا بدأت اتلصص على رف كتب والدتي ..
02:47
and pickingاختيار booksالكتب off and readingقراءة them --
61
152000
3000
واختار كتباً وابدأ بقراءتها
02:50
never, of courseدورة, admittingاعترف that I was doing so.
62
155000
2000
دون أن أخبر احداً بذلك ..
02:52
I didn't actuallyفعلا claimيطالب the feministناشط نسائي labelضع الكلمة المناسبة
63
157000
3000
في الحقيقة لم اعلن الانتساب الى الحركة النسوية ..
02:55
untilحتى I wentذهب to Barnardبارنارد Collegeكلية
64
160000
2000
حتى انضمامي الى كلية برنارد
02:57
and I heardسمعت Amyايمي Richardsريتشاردز and Jenniferجنيفر BaumgardnerBaumgardner speakتحدث for the first time.
65
162000
4000
فسمعت حينها " آمي ريتشاردز .. و جينفر بامجرادنير " تتحدثان للمرة الاولى
03:01
They were the co-authorsشارك في الكتاب of a bookكتاب calledمسمي "ManifestaManifesta."
66
166000
3000
انهما مؤلفتا كتاب " مانيفيستنا "
03:04
So what very profoundعميق epiphanyإستيعاب, you mightربما askيطلب,
67
169000
3000
ربما سوف تتسائلون مالذي جعلني في النهاية
03:07
was responsibleمسؤول for my feministناشط نسائي clickانقر momentلحظة?
68
172000
3000
اقرر الانضمام الى الحركة النسوية
03:10
Fishnetشبكة صيد السمك stockingsجوارب.
69
175000
2000
انها جوارب شبكة صيد السمك
03:12
Jenniferجنيفر BaumgardnerBaumgardner was wearingيلبس them.
70
177000
2000
التي كانت " جينفر بامجرادنير " ترتديهم
03:14
I thought they were really hotالحار.
71
179000
2000
لقد رأيت انها مثيرةٌ حقاً
03:16
I decidedقرر, okay, I can claimيطالب the feministناشط نسائي labelضع الكلمة المناسبة.
72
181000
2000
فقررت في النهاية ان انتمي للحركة النسوية
03:18
Now I tell you this --
73
183000
3000
انا اخبركم بهذا ..
03:21
I tell you this at the riskخطر of embarrassingمحرج myselfنفسي,
74
186000
3000
انا اخبركم بهذا .. وانا اخاطر بأن احرج نفسي .
03:24
because I think partجزء of the work of feminismنظرية المساواة بين الجنسين
75
189000
2000
وذلك لأن الحركة النسوية جزء منها
03:26
is to admitيعترف that aestheticsجماليات, that beautyجمال,
76
191000
2000
قائم على الاعتراف بالجماليات .. بالرونق
03:28
that funمرح do matterشيء.
77
193000
2000
ان المتعة .. مهمة ..
03:30
There are lots of very modernحديث politicalسياسي movementsالحركات
78
195000
3000
هناك الكثير من الحركات السياسية الحديثة ..
03:33
that have caughtالقبض fireنار in no smallصغير partجزء
79
198000
2000
قد تهمشت لانها لم تتواكب
03:35
because of culturalثقافي hipnessهيبنيس.
80
200000
2000
مع الفكر الثقافي
03:37
Anyoneأي واحد heardسمعت of these two guys as an exampleمثال?
81
202000
3000
هل سمع أحدكم بهؤلاء الاثنين ؟
03:40
So my feminismنظرية المساواة بين الجنسين is very indebtedالمثقلة to my mom'sلأمي,
82
205000
3000
ان انتمائي للحركة النسوية يختلف عن إنتماء والدتي ..
03:43
but it looksتبدو very differentمختلف.
83
208000
2000
انه يبدو مختلفاً ..
03:45
My momأمي saysيقول, "patriarchyالمجتمع الأبوي."
84
210000
2000
والدتي تقول " المجتمع ذكوري متلسط "
03:47
I say, "intersectionalityتقاطع."
85
212000
2000
انا اقول " المجتمع متقاطع "
03:49
So raceسباق, classصف دراسي, genderجنس, abilityالقدرة,
86
214000
3000
ان الجنس .. المنزلة .. العرق .. الانجاز .. الفرص
03:52
all of these things go into our experiencesخبرة
87
217000
2000
كلها امور تدور حولها خبراتنا ..
03:54
of what it meansيعني to be a womanالنساء.
88
219000
2000
فيما يخص كوننا إناثاً
03:56
Payدفع equityالقيمة المالية? Yes. Absolutelyإطلاقا a feministناشط نسائي issueالقضية.
89
221000
2000
الاجور المتساوية .. نعم انها حتماً قضية نسوية
03:58
But for me, so is immigrationهجرة. (Applauseتصفيق)
90
223000
3000
ولكن بالنسبة لي .. الهجرة هي كذلك أيضاَ
04:01
Thank you.
91
226000
2000
شكراً
04:04
My momأمي saysيقول, "Protestوقفة احتجاجية marchمارس."
92
229000
2000
والدتي تقول .. لنحل ذلك بمسيرة اعتراض
04:06
I say, "Onlineعبر الانترنت organizingتنظيم."
93
231000
3000
انا اقول لنحل ذلك .. بالتنظيم الانترنتي
04:09
I co-editشارك في تحرير, alongعلى طول with a collectiveجماعي
94
234000
2000
استطعت مع زملائي
04:11
of other super-smartفائقة الذكية, amazingرائعة حقا womenنساء,
95
236000
2000
وهن إناث شديدات الذكاء ..
04:13
a siteموقع calledمسمي FeministingFeministing.comكوم.
96
238000
3000
تأسيس موقع اسمه " Feministing.com "
04:16
We are the mostعظم widelyعلى نحو واسع readاقرأ feministناشط نسائي publicationمنشور ever,
97
241000
5000
نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية
04:21
and I tell you this
98
246000
2000
وانا اخبركم هذا
04:23
because I think it's really importantمهم to see
99
248000
2000
لانني اريدكم ان تروا اهمية
04:25
that there's a continuumالأستمرارية.
100
250000
2000
الاستمرار
04:27
Feministناشط نسائي bloggingالمدونات is basicallyفي الأساس the 21stشارع centuryمئة عام versionالإصدار
101
252000
3000
في التدوين النسوي في القرن الحادي والعشرين
04:30
of consciousnessوعي raisingمقوي.
102
255000
2000
من اجل زيادة الوعي العام بالقضايا النسوية
04:32
But we alsoأيضا have a straightforwardبسيط politicalسياسي impactتأثير.
103
257000
3000
لقد استطعنا ان نحقق مكاسب سياسية ..
04:35
FeministingFeministing has been ableقادر
104
260000
2000
لقد استطاعت الحركة النسوية
04:37
to get merchandiseبضائع pulledسحبت off the shelvesرفوف of Walmartوول مارت.
105
262000
2000
ان تسحب بعض المنتجات المهينة للمرأة من على رفوف متاجر " وال مارت "
04:39
We got a misogynistالكاره للنساء administratorمدير sendingإرسال us hate-mailبريد الكراهية
106
264000
3000
لقد استطعنا ان نعزل عن العمل مدراء
04:42
firedمطرود from a Bigكبير Tenعشرة schoolمدرسة.
107
267000
2000
عنصرين تجاه المرأة من 10 مدارس
04:44
And one of our biggestأكبر successesنجاحات
108
269000
3000
واحد اكبر انجازاتنا
04:47
is we get mailبريد from teenageسن المراهقة girlsالفتيات in the middleوسط of Iowaأيوا
109
272000
3000
التي نفتخر بها .. هو انه وصلتنا رسائل الكترونية من وسط ولاية آيوا
04:50
who say, "I Googledغوغلد Jessicaجيسيكا Simpsonسيمبسون and stumbledتعثر on your siteموقع.
110
275000
3000
من فتيات مراهقات يقلن " كنا نبحث عن جيسكا سمبسون على الانترنت .. فاعترضنا موقعكم ..
04:53
I realizedأدرك feminismنظرية المساواة بين الجنسين wasn'tلم يكن about man-hatingيكره الرجل and Birkenstocksبيركنشتوك."
111
278000
3000
لقد اكتشفنا ان الحركات النسوية .. ليست مناهضة للرجل .. او انها معادية له ... بفضلكم "
04:56
So we're ableقادر to pullسحب. شد in the nextالتالى generationتوليد
112
281000
3000
نحن قادرون على جذب الجيل الجديد
04:59
in a totallyتماما newالجديد way.
113
284000
2000
بطريقة جديدة تماماً
05:01
My momأمي saysيقول, "Gloriaغلوريا Steinemستاينم."
114
286000
3000
والدتي تقول " جلوريا ستينيم " هي المثال
05:04
I say, "Samhitaسامهيتا MukhopadhyayMukhopadhyay,
115
289000
2000
انا اقول " سماهيتا موخوبادهياي ..
05:06
Miriamميريام Perezبيريز, Annآن Friedmanفريدمان,
116
291000
2000
مريم بيريز .. آن فيردمان ..
05:08
Jessicaجيسيكا Valentiفالنتي, Vanessaفانيسا Valentiفالنتي,
117
293000
2000
جيسيكا فالينتي .. فينيسا فالينتي ..
05:10
and on and on and on and on."
118
295000
2000
والكثير الكثير منهن .. "
05:12
We don't want one heroبطل.
119
297000
2000
نحن لا نريد بطلة واحدة فحسب ..
05:14
We don't want one iconأيقونة.
120
299000
2000
نحن لا نريد رمزاً واحداً فحسب ..
05:16
We don't want one faceوجه.
121
301000
2000
لا نريد وجهاً واحداً
05:18
We are thousandsالآلاف of womenنساء and menرجالي acrossعبر this countryبلد
122
303000
3000
نحن آلاف من الرجال والنساء من جميع انحاء هذا الوطن
05:21
doing onlineعبر الانترنت writingجاري الكتابة, communityتواصل اجتماعي organizingتنظيم,
123
306000
3000
نقول بالكتابة الالكترونية .. والتنظيم المجتمعي
05:24
changingمتغير institutionsالمؤسسات from the insideفي داخل out --
124
309000
3000
وتغير المنظمات .. من الداخل
05:27
all continuingاستمرار the incredibleلا يصدق work
125
312000
2000
والخارج .. لكي نكمل العمل الرائع
05:29
that our mothersالأمهات and grandmothersالجدات startedبدأت.
126
314000
3000
الذي بدأته أمهاتنا .. وجداتنا
05:33
Thank you.
127
318000
2000
شكراً
05:35
(Applauseتصفيق)
128
320000
2000
(تصفيق)
05:37
Whichالتي bringsتجمع me to the secondثانيا paradoxالمفارقة:
129
322000
2000
مما يوصلنا الى التناقض الثاني
05:39
soberingحكمة up about our smallnessصغر
130
324000
2000
التنبه عن صغر حجمنا
05:41
and maintainingالمحافظة faithإيمان in our greatnessعظمة
131
326000
2000
والحفاظ على الايمان في عظمتنا
05:43
all at onceذات مرة.
132
328000
2000
في آن واحد
05:45
Manyكثير in my generationتوليد --
133
330000
2000
العديد من بنات جيلي
05:47
because of well-intentionedالنوايا الحسنة parentingالأبوة والأمومة and self-esteemاحترام الذات educationالتعليم --
134
332000
3000
وبسبب التربية ذات النية الطيبة .. والتعليم ذا المنحى الواحد ..
05:50
were socializedاجتماعيا to believe
135
335000
2000
يتم تربيتنا ..
05:52
that we were specialخاص little snowflakesالثلج --
136
337000
2000
بأننا رقائق ثلج بلورية صغيرة ..
05:54
(Laughterضحك)
137
339000
2000
(ضحك)
05:56
who were going to go out and saveحفظ the worldالعالمية.
138
341000
3000
والتي سوف تنقذ العالم
05:59
These are threeثلاثة wordsكلمات manyكثير of us were raisedرفع with.
139
344000
3000
هذه كلمات نشأت الكثير من الاناث عليها
06:02
We walkسير acrossعبر graduationتخرج stagesمراحل,
140
347000
2000
نحن ننمو خلال المراحل التعليمية ..
06:04
highمتوسط on our overblownبدين expectationsتوقعات,
141
349000
2000
ومن ثم نرفع من توقعاتنا الخيالية ..
06:06
and when we floatتطفو back down to earthأرض,
142
351000
2000
وما ان نطال الواقع .. حتى نعود الى الارض ..
06:08
we realizeأدرك we don't know what the heckتبا it meansيعني
143
353000
2000
ندرك ان تلك الكلمات لا تعني اي شيء ..ولانعي
06:10
to actuallyفعلا saveحفظ the worldالعالمية anywayعلى أي حال.
144
355000
3000
كيفية انقاذ العالم ..
06:13
The mainstreamالتيار mediaوسائل الإعلام oftenغالبا paintsالدهانات my generationتوليد
145
358000
3000
ان الاعلام بصورة عامة
06:16
as apatheticلا مبالي,
146
361000
2000
يحاول ان يظهر جيلنا وكأنه غير مبال
06:18
and I think it's much more accurateدقيق
147
363000
2000
واعتقد ان من الدقة
06:20
to say we are deeplyبشدة overwhelmedطغت.
148
365000
2000
ان يتم وصفه انه " مفعهم - مثقل "
06:22
And there's a lot to be overwhelmedطغت about, to be fairمعرض --
149
367000
2000
وهناك الكثير من الامور التي تثقل كاهله ..
06:24
an environmentalبيئي crisisأزمة,
150
369000
2000
مثل الازمة البيئية
06:26
wealthثروة disparityتفاوت in this countryبلد
151
371000
2000
توزيع الثروات في هذا البلد
06:28
unlikeمختلف we'veقمنا seenرأيت sinceمنذ 1928,
152
373000
2000
ليس كما كان في عام 1928 .. وذلك في ..
06:30
and globallyعلى الصعيد العالمي,
153
375000
2000
العالم كله ..
06:32
a totallyتماما immoralعديم الاخلاق and ongoingجاري التنفيذ wealthثروة disparityتفاوت.
154
377000
3000
ان التوزيع الحالي غير عادل .. واستقطابي جداً ..
06:35
Xenophobia'sوكراهية الأجانب on the riseترتفع. The traffickingالاتجار of womenنساء and girlsالفتيات.
155
380000
3000
ناهيكم عن مشاكل " رهاب الاجانب " والاتجار بالنساء والفتيات
06:38
It's enoughكافية to make you feel very overwhelmedطغت.
156
383000
3000
ان هذه المشاكل بذاتها كافية لتُثقل كاهل هذا الجيل
06:41
I experiencedيختبر this firsthandمباشرة myselfنفسي
157
386000
2000
لقد كنت مندفعة جداً
06:43
when I graduatedتخرج from Barnardبارنارد Collegeكلية in 2002.
158
388000
3000
عندما تخرجت في عام 2002 من كلية بارنارد
06:46
I was firedمطرود up; I was readyجاهز to make a differenceفرق.
159
391000
2000
كنت مشتعلة .. كنت اريد ان احدث تغيراً
06:48
I wentذهب out and I workedعمل at a non-profitغير ربحية,
160
393000
2000
عملت لمنظمات لا ربحية ..
06:50
I wentذهب to gradغراد schoolمدرسة, I phone-bankedراهن-الهاتف,
161
395000
3000
ذهبت بزيارات الى المدارس الثانوية .. قمت بحملات توعية على الهاتف
06:53
I protestedاحتج, I volunteeredتطوع,
162
398000
3000
تظاهرت .. تطوعت
06:56
and noneلا شيء of it seemedبدت to matterشيء.
163
401000
3000
ولم يبدو ان اياً من ذلك يجدي نفعاً
07:00
And on a particularlyخصوصا darkداكن night
164
405000
2000
في احدى الليالي الصعاب على نفسي
07:02
of Decemberديسمبر of 2004,
165
407000
2000
من ديسمبر 2004
07:04
I satجلسنا down with my familyأسرة,
166
409000
2000
جلست الى عائلتي
07:06
and I said that I had becomeيصبح very disillusionedخيبة الأمل.
167
411000
3000
وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
07:10
I admittedاعترف that I'd actuallyفعلا had a fantasyخيال -- kindطيب القلب of a darkداكن fantasyخيال --
168
415000
3000
كان لدي حلم كبير .. اصبح لدي كابوس اسود ..
07:13
of writingجاري الكتابة a letterرسالة
169
418000
2000
انا اتخيل انني سوف اكتب رسالة
07:15
about everything that was wrongخطأ with the worldالعالمية
170
420000
2000
فيها كل شيء سيء في هذا العالم
07:17
and then lightingإضاءة myselfنفسي on fireنار
171
422000
2000
ومن ثم احرق نفسي
07:19
on the Whiteأبيض Houseمنزل stepsخطوات.
172
424000
3000
امام عتبات البيت الابيض
07:22
My momأمي
173
427000
2000
قالت لي والدتي
07:24
tookأخذ a drinkيشرب of her signatureالتوقيع Seaبحر Breezeنسيم,
174
429000
4000
بعد ان ارتشفت من كأس عصيرها الاستوائي
07:28
her eyesعيون really welledحفر آبار with tearsدموع,
175
433000
3000
واعينها مغمورة بالدمع ..
07:31
and she lookedبدا right at me and she said,
176
436000
3000
بعد ان نظرت مباشرة الي ..
07:34
"I will not standيفهم
177
439000
2000
لن اقف .. واشاهدك
07:36
for your desperationيأس."
178
441000
2000
تقعين في احباطك
07:38
She said, "You are smarterأكثر ذكاء, more creativeخلاق
179
443000
3000
انت اذكى .. أوعى ..
07:41
and more resilientمرن than that."
180
446000
3000
واكثر واقعية من هذا الامر "
07:44
Whichالتي bringsتجمع me to my thirdالثالث paradoxالمفارقة.
181
449000
3000
مما يوصلني الى التناقض الثالث ..
07:47
Growingمتزايد up is about aimingتهدف to succeedينجح wildlyبعنف
182
452000
2000
وهو " أن تنمو وكلك أمل بنجاح باهر ..
07:49
and beingيجرى fulfilledاستيفاء by failingفشل really well.
183
454000
3000
رغم انك محاط بفشل شنيع من حولك "
07:52
(Laughterضحك)
184
457000
2000
(ضحك)
07:54
(Applauseتصفيق)
185
459000
2000
(تصفيق)
07:56
There's a writerكاتب I've been deeplyبشدة influencedتأثر by, Parkerباركر Palmerمسعف,
186
461000
3000
هناك كاتب تأثرت به كثيراً .. انه باركير بالمير
07:59
and he writesيكتب that manyكثير of us are oftenغالبا whiplashedwhiplashed
187
464000
2000
وهو يكتب عادة ما يدور في خلدنا ..
08:01
"betweenما بين arrogantمتكبر او مغرور overestimationالمغالاة في التقدير of ourselvesأنفسنا
188
466000
3000
بين غرورنا المتعنت ..
08:04
and a servileذليل underestimationاستخفاف of ourselvesأنفسنا."
189
469000
3000
وبين إحباطنا المستشري "
08:07
You mayقد have guessedخمنت by now,
190
472000
2000
يمكنكم ان تروا ..
08:09
I did not lightضوء myselfنفسي on fireنار.
191
474000
2000
انني لم اشعل نفسي ..
08:11
I did what I know to do in desperationيأس, whichالتي is writeاكتب.
192
476000
3000
لقد قمت بما كنت آراه حلاً للإحباط .. لقد خلدت الى الكتابة
08:14
I wroteكتب the bookكتاب I neededبحاجة to readاقرأ.
193
479000
3000
كتبت كتاباً .. كنت احتاج ان أقرأه ..
08:17
I wroteكتب a bookكتاب about eightثمانية incredibleلا يصدق people
194
482000
2000
كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين
08:19
all over this countryبلد
195
484000
2000
في هذا الوطن
08:21
doing socialاجتماعي justiceعدالة work.
196
486000
2000
يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
08:23
I wroteكتب about Niaنيا Martin-Robinsonمارتن روبنسون,
197
488000
2000
كتبت عن " نيا مارتين روبنسون "
08:25
the daughterابنة of Detroitديترويت and two civilمدني rightsحقوق activistsنشطاء,
198
490000
2000
ابن ولاية ديترويت .. وكتبت عن اثنين من مناصري حقوق الانسان
08:27
who'sمنظمة الصحة العالمية dedicatingتكريس her life
199
492000
2000
وكتبت عن من سخر حياته
08:29
to environmentalبيئي justiceعدالة.
200
494000
2000
من اجل العدالة البيئية
08:31
I wroteكتب about Emilyإميلي Aptملائم
201
496000
2000
وكتبت عن إيميلي آبت
08:33
who initiallyفي البداية becameأصبح a caseworkerدراسة القضية in the welfareخير systemالنظام
202
498000
2000
والتي غدت صاحبة قضية في نظام الرعاية الاجتماعية
08:35
because she decidedقرر that was the mostعظم nobleالنبيل thing she could do,
203
500000
3000
لانها ادركت ان هذا أنبل شيء يمكن للفرد ان يقوم به .
08:38
but quicklyبسرعة learnedتعلم, not only did she not like it,
204
503000
2000
ولكنها ادركت على الفور .. انها في المكان
08:40
but she wasn'tلم يكن really good at it.
205
505000
2000
الغير ملائم لها ..
08:42
Insteadفي حين أن, what she really wanted to do was make filmsالأفلام.
206
507000
2000
وبدلا من هذا .. خلدت الى صناعة الافلام ..
08:44
So she madeمصنوع a filmفيلم about the welfareخير systemالنظام
207
509000
2000
قامت بانتاج فلم عن نظام الرعاية الصحية
08:46
and had a hugeضخم impactتأثير.
208
511000
2000
وكان له أثرٌ بالغٌ جداً
08:48
I wroteكتب about Maricelaماريسيلا Guzmanجوزمان, the daughterابنة of Mexicanالمكسيكي immigrantsالمهاجرين,
209
513000
3000
وكتبت عن مارسيلا جوزمان .. التي تنتمي الى المهاجرين المكسيكين
08:51
who joinedانضم the militaryالجيش so she could affordتحمل collegeكلية.
210
516000
4000
الذين ينضمون الى صفوف الجيش .. لكي يستطيعوا ان يوفروا مصاريف دراستهم الجامعية
08:55
She was actuallyفعلا sexuallyجنسيا assaultedاعتداء in bootحذاء campمعسكر
211
520000
2000
ولقد تم الاعتداء جنسيا عليها في احدى الثكنات
08:57
and wentذهب on to co-organizeشارك في تنظيم a groupمجموعة
212
522000
2000
ومن ثم ساهمت بتنظيم مجموعة
08:59
calledمسمي the Serviceالخدمات Women'sللنساء Actionعمل Networkشبكة الاتصال.
213
524000
3000
تدعى " شبكة نساء الجيش الفعالة "
09:02
What I learnedتعلم from these people and othersالآخرين
214
527000
2000
وقد تعلمت من هؤلاء الاشخاص ومن غيرهم ..
09:04
was that I couldn'tلم أستطع judgeالقاضي them
215
529000
2000
انني لا استطيع ان احكم على الفرد
09:06
basedعلى أساس on theirهم failureبالفشل to meetيجتمع theirهم very loftyشامخ goalsأهداف.
216
531000
3000
بناءاً على فشله في تحقيق اهدافه الكبيرة جداً ..
09:09
Manyكثير of them are workingعامل in deeplyبشدة intractableصعب المراس systemsأنظمة --
217
534000
3000
فالعديد منهم يعملون في انظمة معقدة جداً
09:12
the militaryالجيش, congressمؤتمر,
218
537000
2000
مثل الجيش .. والكونغرس
09:14
the educationالتعليم systemالنظام, etcإلخ.
219
539000
2000
والنظام التعليمي ..
09:16
But what they managedتمكن to do withinفي غضون those systemsأنظمة
220
541000
2000
ولكان ما استطاع هؤلاء القيام به في هذه الانظمة
09:18
was be a humanizingإضفاء الطابع الإنساني forceفرض.
221
543000
3000
هو ان يصبحوا " قوة إنسانية "
09:21
And at the endالنهاية of the day,
222
546000
2000
وفي نهاية الامر . يقاس النجاح . ..
09:23
what could possiblyربما be more importantمهم than that?
223
548000
2000
بالقول المهم جداً
09:25
Cornelالمحفوظ بالملح Westغرب saysيقول, "Of courseدورة it's a failureبالفشل.
224
550000
2000
المنقول عن " كونيل ويست " .. " نعم انه فشل ..
09:27
But how good a failureبالفشل is it?"
225
552000
3000
ولكن أي فشل رائع هو هذا ؟ "
09:30
This isn't to say we give up our wildestأعنف, biggestأكبر dreamsأحلام.
226
555000
3000
ان هذا لا يعني ان تتخلى عن احلامك الكبيرة ..
09:33
It's to say we operateالعمل on two levelsمستويات.
227
558000
2000
انه يعني ان تعمل عليها على منحيين ..
09:35
On one,
228
560000
2000
الاول
09:37
we really go after changingمتغير these brokenمكسور systemsأنظمة
229
562000
2000
ان نحسن قدر المستطاع في تلك الانظمة المختلة ..
09:39
of whichالتي we find ourselvesأنفسنا a partجزء.
230
564000
2000
التي نجد انفسنا فيها ..
09:41
But on the other, we rootجذر our self-esteemاحترام الذات
231
566000
2000
والثاني ان نقيم أنفسنا .. تبعاً لانجازاتنا اليومية
09:43
in the dailyاليومي actsأعمال of tryingمحاولة to make one person'sالشخص day
232
568000
3000
كان نحسن من يوم فرد واحد على الاقل .
09:46
more kindطيب القلب, more just, etcإلخ.
233
571000
3000
بان نصبح كريمين اكثر .. لطفاء اكثر .. ان نقدم أكثر !
09:49
So when I was a little girlفتاة,
234
574000
2000
عندما كنت طفلة صغيرة
09:51
I had a coupleزوجان of very strangeغريب habitsعادات.
235
576000
2000
كان لدي عادات غريبة
09:53
One of them was
236
578000
2000
كانت واحدة منها
09:55
I used to lieراحه on the kitchenمطبخ floorأرضية of my childhoodمرحلة الطفولة home,
237
580000
2000
اننا كنت استلقي على ارضية المطبخ في صغري
09:57
and I would suckمص the thumbإبهام اليد of my left handيد
238
582000
2000
وكنت امتص ابهام يدي اليسرى
09:59
and holdمعلق my mom'sلأمي coldالبرد toesاصابع الارجل with my right handيد.
239
584000
3000
وامسك بإصبع قدم والدتي بيدي اليمنى
10:02
(Laughterضحك)
240
587000
2000
(ضحك)
10:04
I was listeningاستماع to her talk on the phoneهاتف, whichالتي she did a lot.
241
589000
3000
كنت احاول التنصت عليها اثناء استماعها الى الهاتف .. والتي كانت تستخدمه كثيراً ..
10:07
She was talkingالحديث about boardمجلس meetingsاجتماعات,
242
592000
3000
وهي تتحدث عن التنظيم .. والمؤتمرات
10:10
she was foundingتأسيس peaceسلام organizationsالمنظمات,
243
595000
2000
وهي تؤسس للحملات السلمية
10:12
she was coordinatingتنسيق carpoolsالانتقال الجماعي, she was consolingمواساه friendsاصحاب --
244
597000
3000
وهي تنظم المسيرات .. وهي تستشير الاصدقاء
10:15
all these dailyاليومي actsأعمال of careرعاية and creativityالإبداع.
245
600000
3000
كل هذه الانشطة اليومية التي تحمل الاهتمام والابداع
10:18
And surelyبالتاكيد, at threeثلاثة and fourأربعة yearsسنوات oldقديم,
246
603000
2000
في الثالثة والرابعة من عمري
10:20
I was listeningاستماع to the soothingمهدئ soundصوت of her voiceصوت,
247
605000
3000
كنت استمتع بصوتها الهادىء ..
10:23
but I think I was alsoأيضا gettingالحصول على my first lessonدرس in activistناشط work.
248
608000
3000
ولكني كنت في نفس الاثناء اتعلم درسي الاول في النشاط الاجتماعي
10:26
The activistsنشطاء I interviewedمقابلات
249
611000
2000
ان النشطاء الذين قابلت
10:28
had nothing in commonمشترك, literallyحرفيا, exceptإلا for one thing,
250
613000
3000
لا يملكون اي شيء مشترك فيما بينهما .. باستثناء شيء واحد ..
10:31
whichالتي was that they all citedاستشهد theirهم mothersالأمهات
251
616000
2000
وهو .. انهم كنَّ يُشرنَّ الى ان امهاتهن
10:33
as theirهم mostعظم loomingتلوح في الأفق and importantمهم
252
618000
2000
هن ذوات التأثير الاكبر والاهم
10:35
activistناشط influencesتأثيرات.
253
620000
2000
في نشاطهم الاجتماعي
10:37
So oftenغالبا, particularlyخصوصا at a youngشاب ageعمر,
254
622000
2000
لذا .. وتحديداً في الاوقات اليافعة من عمرنا ..
10:39
we look farبعيدا afieldأبعد من ذلك
255
624000
3000
جميعناً يبحث في الافق
10:42
for our modelsعارضات ازياء of the meaningfulذو معنى life,
256
627000
2000
عن النماذج المعتبرة في حياته لكي يقتدي بها .. ويعطي لحياته معنى ..
10:44
and sometimesبعض الأحيان they're in our ownخاصة kitchensالمطابخ,
257
629000
3000
لكن احيانا تكمن تلك " القدوة " في مطبخ منزلنا !
10:47
talkingالحديث on the phoneهاتف, makingصناعة us dinnerوجبة عشاء,
258
632000
2000
تتحدث على الهاتف .. تُعد العشاء
10:49
doing all that keepsتحافظ the worldالعالمية going around and around.
259
634000
4000
تقوم بكل ما يجعل العالم يمضي قدماً .. في مسيرته
10:53
My momأمي and so manyكثير womenنساء like her
260
638000
2000
ان والدتي .. كما الكثير من النسوة حول العالم
10:55
have taughtيعلم me that life is not about gloryمجد,
261
640000
3000
علموني ان الحياة ليست عن المجد والشهرة ..
10:58
or certaintyالسياقات, or securityالأمان even.
262
643000
3000
او اليقين .. او الأمن حتى ..
11:01
It's about embracingاحتضان the paradoxالمفارقة.
263
646000
2000
انها عن تقدير التناقضات ..
11:03
It's about actingالتمثيل in the faceوجه of overwhelmسحق.
264
648000
3000
انها عن مجابهة الثقل الكبير الذي يعتري الفرد في حياته دون تململ
11:06
And it's about lovingمحب people really well.
265
651000
3000
انها عن حب الاشخاص من حولنا بشدة
11:09
And at the endالنهاية of the day,
266
654000
2000
ففي نهاية اليوم ..
11:11
these things make for a lifetimeأوقات الحياة
267
656000
3000
هذه الامور هي التي تجعل حياتنا .. حياة رائعة مميزة
11:14
of challengeالتحدي and rewardجائزة او مكافاة.
268
659000
2000
هي التي تعطي معنى التحدي .. ومعنى الانجاز
11:16
Thank you.
269
661000
2000
شكرا لكم
11:18
(Applauseتصفيق)
270
663000
2000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Faisal Jeber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Courtney E. Martin - Journalist
Courtney E. Martin’s work has two obsessions at its core: storytelling and solutions.

Why you should listen

In her upcoming book, The New Better Off, Courtney E. Martin explores how people are redefining the American dream with an eye toward fulfillment. Martin is a columnist for On Being, and the cofounder of the Solutions Journalism Network, Valenti Martin Media, and FRESH Speakers, as well as a strategist for the TED Prize and an editor emeritus at Feministing.com.

In her previous book Do It Anyway: The New Generation of Activists, she profiled eight young people doing social justice work, a fascinating look at the generation of world-changers who are now stepping up to the plate.

More profile about the speaker
Courtney E. Martin | Speaker | TED.com