ABOUT THE SPEAKER
Daniel Pauly - Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean.

Why you should listen

Daniel Pauly heads the Sea Around Us Project, based at the Fisheries Centre, at the University of British Columbia. Pauly has been a leader in conceptualizing and codeveloping software that’s used by ocean experts throughout the world. At the Sea Around Us and in his other work, he’s developing new ways to view complex ocean data.

Pauly’s work includes the Ecopath ecological/ecosystem modeling software suite; the massive FishBase, the online encyclopaedia of fishes; and, increasingly, the quantitative results of the Sea Around Us Project.

Read Mission Blue's interview with Daniel Pauly >>

More profile about the speaker
Daniel Pauly | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Daniel Pauly: The ocean's shifting baseline

دانيال بولي: إنزلاق خط الأساس للمحيط

Filmed:
254,411 views

تدهور المحيط خلال حياتنا، كما هو ظاهر في متوسط حجم السمك المستمر في الانخفاض. ومع ذلك، كما يظهر لنا دانيال بولي على الخشبة في "المهمة الزرقاء"، في كل مرة ينخفض خط الأساس نسميه "الطبيعي" الجديد. متى نتوقف عن إعادة التكييف نزولاً؟
- Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to speakتحدث
0
0
2000
سأقوم بالحديث
00:14
about a tinyصغيرة جدا, little ideaفكرة.
1
2000
3000
حول فكرة بالغة الصغر.
00:17
And this is about shiftingتحويل baselineخط الأساس.
2
5000
4000
وهذا يتعلق بخط الأساس المنزلق.
00:21
And because the ideaفكرة can be explainedشرح in one minuteاللحظة,
3
9000
4000
ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة،
00:25
I will tell you threeثلاثة storiesقصص before
4
13000
3000
سأروي لكم ثلاث قصص قبل
00:28
to fillملء in the time.
5
16000
2000
لأملأ الوقت.
00:30
And the first storyقصة
6
18000
2000
والقصة الأولى
00:32
is about Charlesتشارلز Darwinداروين, one of my heroesالأبطال.
7
20000
3000
هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي.
00:35
And he was here, as you well know, in '35.
8
23000
3000
وقد كان هنا، كما تعلمون جيدا، في 35'.
00:38
And you'dكنت think he was chasingمطاردة finchesالعصافير,
9
26000
2000
وقد تظنون أنه كان يطارد العصافير،
00:40
but he wasn'tلم يكن.
10
28000
2000
لكنه لم يكن.
00:42
He was actuallyفعلا collectingجمع fishسمك.
11
30000
2000
كان في الواقع يجمع السمك.
00:44
And he describedوصف one of them
12
32000
2000
وقد وصف إحداها
00:46
as very "commonمشترك."
13
34000
2000
على أنها "شائعة".
00:48
This was the sailfinsailfin grouperالهامور.
14
36000
2000
هذه كانت هامور السيلفين.
00:50
A bigكبير fisheryالسمكية was runيركض on it
15
38000
2000
مصايد كبيرة للأسماك كانت تدور حولها
00:52
untilحتى the '80s.
16
40000
3000
إلى غاية الثمانينيات.
00:55
Now the fishسمك is on the IUCNIUCN Redأحمر Listقائمة.
17
43000
3000
والآن تتواجد السمكة على اللائحة الحمراء للاتحاد العالمي للحفاظ على الطبيعة.
00:58
Now this storyقصة,
18
46000
2000
الآن هذه القصة،
01:00
we have heardسمعت it lots of timesمرات
19
48000
3000
قد سمعناها مرات عديدة
01:03
on Galapagosغالاباغوس and other placesأماكن,
20
51000
2000
في غالاباغوس وأماكن أخرى،
01:05
so there is nothing particularبصفة خاصة about it.
21
53000
3000
وبالتالي ليس هناك أي شيء استثنائي بخصوصها.
01:08
But the pointنقطة is, we still come to Galapagosغالاباغوس.
22
56000
3000
لكن الفكرة هي أننا لا زلنا نأتي إلى غالاباغوس.
01:11
We still think it is pristineعزري.
23
59000
3000
ولا نزال نعتقد أنها بكر.
01:14
The brochuresالكتيبات still say
24
62000
3000
لاتزال المطوية تقول
01:17
it is untouchedيمسها.
25
65000
2000
أنها غير ممسوسة.
01:19
So what happensيحدث here?
26
67000
3000
إذن ما الذي يحدث هنا؟
01:22
The secondثانيا storyقصة, alsoأيضا to illustrateتوضيح anotherآخر conceptمفهوم,
27
70000
3000
القصة الثانية، تصور كذلك مفهوما آخر،
01:25
is calledمسمي shiftingتحويل waistlineمحيط الخصر.
28
73000
2000
يسمى انزلاق محيط الخصر.
01:27
(Laughterضحك)
29
75000
3000
(ضحك)
01:30
Because I was there in '71,
30
78000
2000
لأنني كنت هناك في 71'،
01:32
studyingدراسة عربي a lagoonالبحيرة in Westغرب Africaأفريقيا.
31
80000
2000
أدرس في لاغون في غرب إفريقيا.
01:34
I was there because I grewنمت up in Europeأوروبا
32
82000
3000
كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا
01:37
and I wanted laterفي وقت لاحق to work in Africaأفريقيا.
33
85000
2000
وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
01:39
And I thought I could blendمزيج in.
34
87000
2000
وظننت أنني قد أندمج.
01:41
And I got a bigكبير sunburnضربة شمس,
35
89000
2000
وحصلت على حروق شمس كبيرة،
01:43
and I was convincedمقتنع that I was really not from there.
36
91000
3000
وكنت متيقنا أنني لست حقا من هناك.
01:46
This was my first sunburnضربة شمس.
37
94000
2000
كانت تلك أول حروق شمس لي.
01:48
And the lagoonالبحيرة
38
96000
3000
واللاغون
01:51
was surroundedمحاط by palmكف treesالأشجار,
39
99000
2000
كان محاطا بأشجار النخيل،
01:53
as you can see, and a fewقليل mangroveالمنغروف.
40
101000
2000
كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف.
01:55
And it had tilapiaالبلطي
41
103000
2000
وكان فيها سمك البلطي
01:57
about 20 centimetersسم,
42
105000
2000
حوالي 20 سنتيمترا،
01:59
a speciesمحيط of tilapiaالبلطي calledمسمي blackchinblackchin tilapiaالبلطي.
43
107000
2000
صنف من البلطي يدعى البلطي أسود الذقن.
02:01
And the fisheriesمصايد الأسماك for this tilapiaالبلطي
44
109000
2000
ومصايد الأسماك الخاصة بالبلطي
02:03
sustainedمستمر lots of fishسمك and they had a good time
45
111000
3000
قد قوى الكثير من الأسماك وقضت وقتا جيدا
02:06
and they earnedحصل more than averageمعدل
46
114000
2000
وقد حصلوا على أكثر من المتوسط
02:08
in Ghanaغانا.
47
116000
2000
في غانا.
02:10
When I wentذهب there 27 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
48
118000
3000
حين ذهبت إلى هناك بعد 27 سنة،
02:13
the fishسمك had shrunkتقلصت to halfنصف of theirهم sizeبحجم.
49
121000
3000
تقلصت الأسماك إلى نصف حجمها.
02:16
They were maturingنضوج at fiveخمسة centimetersسم.
50
124000
2000
كانت تنضج بخمس سنتيمترات.
02:18
They had been pushedدفع geneticallyوراثيا.
51
126000
2000
تم دفعها جينيا.
02:20
There were still fishesأسماك.
52
128000
2000
لا تزال أسماكا.
02:22
They were still kindطيب القلب of happyالسعيدة.
53
130000
2000
كانت لا تزال فرحة نوعا ما.
02:24
And the fishسمك alsoأيضا were happyالسعيدة to be there.
54
132000
5000
والأسماك كانت كذلك فرحة بتواجدها هناك.
02:29
So nothing has changedتغير,
55
137000
2000
وبالتالي لم يتغير شيء،
02:31
but everything has changedتغير.
56
139000
2000
لكن تغير كل شيء.
02:33
My thirdالثالث little storyقصة
57
141000
2000
قصتي الصغيرة الثالثة
02:35
is that I was an accompliceمتواطئ
58
143000
2000
هي أنني كنت متواطئا
02:37
in the introductionالمقدمة of trawlingصيد بالشبكة
59
145000
2000
في إدخال الصيد بشباك الجر
02:39
in Southeastالجنوب الشرقي Asiaآسيا.
60
147000
2000
في جنوب شرق آسيا.
02:41
In the '70s -- well, beginningالبداية in the '60s --
61
149000
3000
في السبعينيات -- حسنا، بداية في الستينيات --
02:44
Europeأوروبا did lots of developmentتطوير projectsمشاريع.
62
152000
3000
قامت أوروبا بالكثير من المشاريع التنموية.
02:47
Fishسمك developmentتطوير
63
155000
2000
تنمية الأسماك
02:49
meantمقصود imposingفرض on countriesبلدان
64
157000
2000
تعني إرغام الدول
02:51
that had alreadyسابقا 100,000 fishersالصيادين
65
159000
3000
التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا
02:54
to imposeفرض on them industrialصناعي fishingصيد السمك.
66
162000
3000
لفرض الصيد الصناعي عليهم.
02:57
And this boatقارب, quiteالى حد كبير uglyقبيح,
67
165000
2000
وهذا المركب، قبيح جدا،
02:59
is calledمسمي the Mutiaraموتيارا 4.
68
167000
2000
يدعى الموتيارا 4.
03:01
And I wentذهب sailingإبحار on it,
69
169000
2000
وقد أبحرت على ظهره،
03:03
and we did surveysالدراسات الاستقصائية
70
171000
3000
وأجرينا استطلاعات
03:06
throughoutعلى مدار the southernجنوبي Southجنوب Chinaالصين seaبحر
71
174000
3000
عبر جنوب بحر جنوب الصين
03:09
and especiallyخصوصا the Javaجافا Seaبحر.
72
177000
2000
وبالخصوص في بحر جاوة.
03:11
And what we caughtالقبض,
73
179000
2000
وما أمسكنا به،
03:13
we didn't have wordsكلمات for it.
74
181000
2000
لم تكن لدينا كلمات لوصفه
03:15
What we caughtالقبض, I know now,
75
183000
3000
ما أمسكنا به، أعرف الآن،
03:18
is the bottomالأسفل of the seaبحر.
76
186000
2000
هو أسفل المحيط.
03:20
And 90 percentنسبه مئويه of our catchقبض على
77
188000
2000
و90 في المئة مما أمسكنا به
03:22
were spongesإسفنج,
78
190000
2000
كان إسفنجا،
03:24
other animalsالحيوانات that are fixedثابت on the bottomالأسفل.
79
192000
3000
حيوانات أخرى مثبتة في الأسفل.
03:27
And actuallyفعلا mostعظم of the fishسمك,
80
195000
2000
وفي معظم السمك في الواقع،
03:29
they are a little spotبقعة on the debrisحطام,
81
197000
2000
هي بقعة صغيرة على الحطام،
03:31
the pilesسير of debrisحطام, were coralمرجان reefالشعاب المرجانية fishسمك.
82
199000
3000
أكوام الحطام، كانت أسماك شعاب مرجانية.
03:34
Essentiallyبشكل أساسي the bottomالأسفل of the seaبحر cameأتى ontoعلى the deckظهر السفينة
83
202000
2000
أسفل البحر في الأساس جاء إلى سطح المركب
03:36
and then was thrownمرمي down.
84
204000
2000
ثم تم رميه نحو الأسفل.
03:38
And these picturesالصور are extraordinaryاستثنائي
85
206000
3000
وهذه الصور استثنائية
03:41
because this transitionانتقال is very rapidسريعون.
86
209000
3000
لأن التحول سريع للغاية.
03:44
Withinفي غضون a yearعام, you do a surveyالدراسة الاستقصائية
87
212000
3000
في غضون سنة، تقوم باستطلاع
03:47
and then commercialتجاري fishingصيد السمك beginsيبدأ.
88
215000
2000
ثم يبدأ الصيد التجاري.
03:49
The bottomالأسفل is transformedحولت
89
217000
2000
يتم تحويل أسفل المحيط
03:51
from, in this caseقضية, a hardالصعب bottomالأسفل or softناعم coralمرجان
90
219000
3000
من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة
03:54
into a muddyموحل messتعبث.
91
222000
3000
إلى فوضى موحلة.
03:57
This is a deadميت turtleسلحفاة.
92
225000
2000
هذه سلحفاة ميتة.
03:59
They were not eatenتؤكل, they were thrownمرمي away because they were deadميت.
93
227000
3000
لم تؤكل، تم رميها لأنها كانت ميتة.
04:02
And one time we caughtالقبض a liveحي one.
94
230000
2000
وفي إحدى المرات أمسكنا بواحدة حية.
04:04
It was not drownedغرق yetبعد.
95
232000
2000
لم تغرق بعد.
04:06
And then they wanted to killقتل it because it was good to eatتأكل.
96
234000
3000
ثم أرادوا قتلها لأنها لم تكن جيدة للأكل.
04:09
This mountainجبل of debrisحطام
97
237000
3000
جبل الحطام هذا
04:12
is actuallyفعلا collectedجمع by fishersالصيادين
98
240000
3000
تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين
04:15
everyكل time they go
99
243000
2000
في كل مرة يذهبون
04:17
into an areaمنطقة that's never been fishedصيد.
100
245000
2000
إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل.
04:19
But it's not documentedموثق.
101
247000
2000
لكنها لم توثق.
04:21
We transformتحول the worldالعالمية,
102
249000
2000
نحن نحول العالم،
04:23
but we don't rememberتذكر it.
103
251000
2000
لكننا لا نتذكر ذلك.
04:25
We adjustيعدل our baselineخط الأساس
104
253000
3000
نغير خط الأساس
04:28
to the newالجديد levelمستوى,
105
256000
2000
إلى المستوى الجديد،
04:30
and we don't recallاعد الاتصال what was there.
106
258000
4000
ولا نتذكر ما كان هناك.
04:34
If you generalizeعمم this,
107
262000
2000
إن عممتم هذا،
04:36
something like this happensيحدث.
108
264000
2000
شيء مثل هذا يحصل.
04:38
You have on the y axisمحور some good thing:
109
266000
3000
لدينا على محور الأراتيب أشياء جيدة:
04:41
biodiversityالتنوع البيولوجي, numbersأعداد of orcaأرك,
110
269000
3000
التنوع البيولوجي، أرقام الأوركا،
04:44
the greennessاللون الأخضر of your countryبلد, the waterماء supplyيتبرع.
111
272000
3000
اخضرار بلدكم، الموارد المائية.
04:47
And over time it changesالتغييرات --
112
275000
2000
ومع مرور الزمن تتغير.
04:49
it changesالتغييرات
113
277000
2000
تتغير
04:51
because people do things, or naturallyبطبيعة الحال.
114
279000
2000
لأن الناس يقومون بأشياء بطريقة طبيعية تماما.
04:53
Everyكل generationتوليد
115
281000
2000
كل جيل
04:55
will use the imagesصور
116
283000
2000
سيستخدم الصور
04:57
that they got at the beginningالبداية of theirهم consciousواع livesالأرواح
117
285000
3000
التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية
05:00
as a standardاساسي
118
288000
2000
كمعيار
05:02
and will extrapolateقدر إستقرائيا forwardإلى الأمام.
119
290000
2000
وسيستقرؤون تقدما.
05:04
And the differenceفرق then,
120
292000
2000
والاختلاف آنذاك،
05:06
they perceiveتصور شعور as a lossخسارة.
121
294000
2000
يتصورون أنه خسارة.
05:08
But they don't perceiveتصور شعور what happenedحدث before as a lossخسارة.
122
296000
3000
لكنهم لا يتصورون ما جرى من قبل على أنه خسارة.
05:11
You can have a successionالخلافة of changesالتغييرات.
123
299000
2000
يمكن أن يكون لديك تعاقب تغيرات.
05:13
At the endالنهاية you want to sustainالحفاظ
124
301000
3000
وفي النهاية تريد أن تتكبد
05:16
miserableتعيس leftoversبقايا الطعام.
125
304000
3000
بقايا بائسة.
05:19
And that, to a largeكبير extentمدى, is what we want to do now.
126
307000
3000
وذلك، إلى حد كبير، هو كا نريد أن نقوم به الآن.
05:22
We want to sustainالحفاظ things that are goneذهب
127
310000
3000
نريد أن نساند أشياء قد ضاعت
05:25
or things that are not the way they were.
128
313000
4000
أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه.
05:29
Now one should think
129
317000
2000
الآن يجدر بالمرء التفكير
05:31
this problemمشكلة affectedمتأثر people
130
319000
2000
في أن هذه المشكلة أثرت على الناس
05:33
certainlyمن المؤكد when in predatoryمفترس societiesمجتمعات,
131
321000
4000
بالتأكيد داخل المجتمعات الافتراسية،
05:37
they killedقتل animalsالحيوانات
132
325000
2000
قتلوا الحيوانات
05:39
and they didn't know they had doneفعله so
133
327000
2000
ولم يعرفوا أنهم قاموا بذلك
05:41
after a fewقليل generationsأجيال.
134
329000
2000
بعد بضعة أجيال.
05:43
Because, obviouslyبوضوح,
135
331000
3000
لأنه، وبوضوح،
05:46
an animalحيوان that is very abundantالوفيرة,
136
334000
5000
حيوان يوجد بوفرة
05:51
before it getsيحصل على extinctينقرض,
137
339000
3000
قبل أن ينقرض،
05:54
it becomesيصبح rareنادر.
138
342000
3000
يصبح نادرا.
05:57
So you don't loseتخسر abundantالوفيرة animalsالحيوانات.
139
345000
3000
وبالتالي لا تفقد الحيوانات الوافرة.
06:00
You always loseتخسر rareنادر animalsالحيوانات.
140
348000
2000
دائما ما نفقد الحيوانات النادرة.
06:02
And thereforeوبالتالي they're not perceivedمحسوس - ملموس
141
350000
2000
وبالتالي لا ينظر إليها
06:04
as a bigكبير lossخسارة.
142
352000
2000
على أنها خسارة كبيرة.
06:06
Over time,
143
354000
2000
مع مرور الوقت،
06:08
we concentrateتركيز on largeكبير animalsالحيوانات,
144
356000
2000
نركز على حيوانات كبيرة،
06:10
and in a seaبحر that meansيعني the bigكبير fishسمك.
145
358000
2000
وفي بحر يعني ذلك السمك الكبير.
06:12
They becomeيصبح rarerندرة because we fishسمك them.
146
360000
3000
تصير أندر لأننا نصطادها.
06:15
Over time we have a fewقليل fishسمك left
147
363000
2000
مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة
06:17
and we think this is the baselineخط الأساس.
148
365000
3000
ونظن أن هذا هو خط الأساس.
06:20
And the questionسؤال is,
149
368000
2000
والسؤال هو،
06:22
why do people acceptقبول this?
150
370000
5000
لماذا يقبل الناس ذلك؟
06:27
Well because they don't know that it was differentمختلف.
151
375000
3000
حسنا لأنهم لا يعرفون أنه كان مختلفا.
06:30
And in factحقيقة, lots of people, scientistsالعلماء,
152
378000
3000
وفي الواقع، الكثير من الناس، العلماء،
06:33
will contestمسابقة that it was really differentمختلف.
153
381000
2000
سيتبارون في أنه كان حقا مختلفا.
06:35
And they will contestمسابقة this
154
383000
2000
وسيتبارون في هذا
06:37
because the evidenceدليل
155
385000
2000
لأن الدليل
06:39
presentedقدم in an earlierسابقا modeالوضع
156
387000
5000
المعروض في نسق سابق
06:44
is not in the way
157
392000
3000
ليس على الشاكلة
06:47
they would like the evidenceدليل presentedقدم.
158
395000
2000
التي يتم بها عرض الدليل.
06:49
For exampleمثال,
159
397000
2000
على سبيل المثال،
06:51
the anecdoteحكاية that some presentحاضر,
160
399000
2000
الحكاية التي يقدمها البعض،
06:53
as Captainقائد المنتخب so-and-soكذا و كذا
161
401000
2000
القبطان الفلاني
06:55
observedملاحظ lots of fishسمك in this areaمنطقة
162
403000
3000
راقب الكثير من الأسماك في هذه المنطقة
06:58
cannotلا تستطيع be used
163
406000
2000
لا يمكن أن تستخدم
07:00
or is usuallyعادة not utilizedتستخدم by fisheryالسمكية scientistsالعلماء,
164
408000
3000
أو لا تستخدم عادة من طرف علماء مصايد الأسماك،
07:03
because it's not "scientificعلمي."
165
411000
2000
لأنها ليست "علمية."
07:05
So you have a situationموقف
166
413000
2000
إذن لديك وضعية
07:07
where people don't know the pastالماضي,
167
415000
3000
حيث لا يعرف الناس الماضي،
07:10
even thoughاعتقد we liveحي in literateمثقف societiesمجتمعات,
168
418000
3000
بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة،
07:13
because they don't trustثقة
169
421000
2000
لأنهم لا يثقون
07:15
the sourcesمصادر of the pastالماضي.
170
423000
3000
في موارد الماضي.
07:18
And henceبالتالي, the enormousضخم roleوظيفة
171
426000
3000
وبالتالي، الدور الأساسي
07:21
that a marineبحري protectedمحمي areaمنطقة can playلعب.
172
429000
2000
الذي تلعبه منطقة بحرية محمية.
07:23
Because with marineبحري protectedمحمي areasالمناطق,
173
431000
3000
لأنه مع المناطق البحرية المحمية،
07:26
we actuallyفعلا recreateإعادة the pastالماضي.
174
434000
4000
نقوم في الواقع بإعادة إنشاء الماضي.
07:30
We recreateإعادة the pastالماضي that people cannotلا تستطيع conceiveتحديد
175
438000
3000
نعيد إنشاء الماضي الذي لا يستطيع الناس تصوره
07:33
because the baselineخط الأساس has shiftedتحول
176
441000
2000
لأن خط الأساس قد انزلق
07:35
and is extremelyجدا lowمنخفض.
177
443000
2000
وهو في غاية الدنو.
07:37
That is for people
178
445000
2000
هذا بالنسبة للناس
07:39
who can see a marineبحري protectedمحمي areaمنطقة
179
447000
5000
الذين يمكن أن يروا منطقة بحرية محمية
07:44
and who can benefitفائدة
180
452000
2000
والذين يمكن أن يستفيدوا
07:46
from the insightتبصر that it providesيوفر,
181
454000
3000
من الرؤى التي توفرها،
07:49
whichالتي enablesتمكن them to resetإعادة تعيين theirهم baselineخط الأساس.
182
457000
4000
والتي تسمح لهم بإعادة تشكيل خط أساسهم.
07:53
How about the people who can't do that
183
461000
2000
ماذا عن الناس الذين لا يمكنهم القيام بذلك
07:55
because they have no accessالتمكن من --
184
463000
2000
لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى --
07:57
the people in the Midwestالغرب الأوسط for exampleمثال?
185
465000
3000
الناس في الغرب الأوسط على سبيل المثال؟
08:00
There I think
186
468000
2000
هناك أعتقد
08:02
that the artsفنون and filmفيلم
187
470000
2000
أن الفن والفيلم
08:04
can perhapsربما fillملء the gapالفارق,
188
472000
2000
يمكن ربما أن تعبئ الفجوة،
08:06
and simulationمحاكاة.
189
474000
2000
والمحاكاة.
08:08
This is a simulationمحاكاة of Chesapeakeتشيسابيك Bayخليج.
190
476000
3000
هذه محاكاة لخليج تشيسبايك.
08:11
There were grayاللون الرمادي whalesالحيتان in Chesapeakeتشيسابيك Bayخليج a long time agoمنذ --
191
479000
2000
كانت هناك حيتان رمادية في خليج تشيسبايك قبل وقت طويل --
08:13
500 yearsسنوات agoمنذ.
192
481000
2000
قبل 500 سنة.
08:15
And you will have noticedلاحظت that the huesالأشكال and tonesنغمات
193
483000
3000
وستلاحظون أن الأشكال والنغمات
08:18
are like "Avatarالصورة الرمزية."
194
486000
2000
هي مثل "أفاتار"
08:20
(Laughterضحك)
195
488000
2000
(ضحك)
08:22
And if you think about "Avatarالصورة الرمزية,"
196
490000
2000
وحين تفكرون بخصوص "أفاتار"،
08:24
if you think of why people were so touchedلمست by it --
197
492000
3000
حيت تفكرون لماذا كان الناس متأثرين عاطفيا بذلك --
08:27
never mindعقل the Pocahontasبوكاهونتاس storyقصة --
198
495000
4000
لا تهتموا بقصة بوكاهونتاس --
08:31
why so touchedلمست by the imageryمصور?
199
499000
4000
لماذا يتأثرون للغاية من الصور؟
08:35
Because it evokesيستحضر something
200
503000
3000
لأنها تستحضر شيئا
08:38
that in a senseإحساس has been lostضائع.
201
506000
2000
التي بمعنى ما قد فقدت.
08:40
And so my recommendationتوصية,
202
508000
2000
وبالتالي توصيتي،
08:42
it's the only one I will provideتزود,
203
510000
2000
هي الوحيدة التي سأقدم،
08:44
is for Cameronكاميرون to do "Avatarالصورة الرمزية IIII" underwaterتحت الماء.
204
512000
5000
هي لكامرون أن ينتج "أفاتار 2" تحت الماء.
08:49
Thank you very much.
205
517000
2000
شكرا جزيلا لكم.
08:51
(Applauseتصفيق)
206
519000
2000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Hind Aldakheelallah

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Pauly - Fisheries biologist
Daniel Pauly is the principal investigator at the Sea Around Us Project, which studies the impact of the world's fisheries on marine ecosystems. The software he's helped develop is used around the world to model and track the ocean.

Why you should listen

Daniel Pauly heads the Sea Around Us Project, based at the Fisheries Centre, at the University of British Columbia. Pauly has been a leader in conceptualizing and codeveloping software that’s used by ocean experts throughout the world. At the Sea Around Us and in his other work, he’s developing new ways to view complex ocean data.

Pauly’s work includes the Ecopath ecological/ecosystem modeling software suite; the massive FishBase, the online encyclopaedia of fishes; and, increasingly, the quantitative results of the Sea Around Us Project.

Read Mission Blue's interview with Daniel Pauly >>

More profile about the speaker
Daniel Pauly | Speaker | TED.com