ABOUT THE SPEAKER
George Ayittey - Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa.

Why you should listen

Ghanaian economist George Ayittey was a voice in the wilderness for many years, crying out against the corruption and complacency that -- more than any other factor, he believes -- are the bedrock problems of many troubled Africa states. "We call our governments vampire states, which suck the economic vitality out of the people," he says.

His influential book Africa Unchained has helped unleash a new wave of activism and optimism -- especially in the African blogosphere, where his notion of cheetahs-versus-hippos has become a standard shorthand. The "Cheetah Generation," he says, is a "new breed of Africans," taking their futures into their own hands, instead of waiting for politicians to empower them. (He compares them to the previous "Hippo Generation," who are lazily stuck complaining about colonialism, yet doing nothing to change the status quo.)

Ayittey is a Distinguished Economist in Residence at American University in Washington, DC.

More profile about the speaker
George Ayittey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

George Ayittey: Africa's cheetahs versus hippos

جورج أيياتي: الفهود الإفريقية مقابل أفراس النهر

Filmed:
758,130 views

خبير الاقتصاد الغاني جورج أيياتي يطلق العنان لسيل من الغضب تجاه القادة الفاسدين في أفريقيا -- ويطلب من "جيل الفهد" استعادة زمام الأمور بالقارة.
- Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Well, first of all, let me thank Emekaايميكا -- as a matterشيء of factحقيقة,
0
6000
5000
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، أود أن أشكر ايميكا -- واقع الأمر ،
00:35
TEDTED Globalعالمي -- for puttingوضع this conferenceمؤتمر togetherسويا.
1
11000
3000
و TED -- لطرح هذا المؤتمر معا.
00:40
This conferenceمؤتمر is going to rankمرتبة as the mostعظم importantمهم
2
16000
6000
هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب
00:46
in the beginningالبداية of the 21stشارع centuryمئة عام.
3
22000
2000
مع بداية القرن الواجد و العشرين
00:49
Think Africanالأفريقي governmentsالحكومات will put togetherسويا a conferenceمؤتمر like this?
4
25000
3000
هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
00:52
You think the A.U. will put togetherسويا a conferenceمؤتمر like this?
5
28000
3000
هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر؟
00:56
Even before they do that they will askيطلب for foreignأجنبي aidمساعدة.
6
32000
2000
حتى قبل ان تفعل ذلك ، فإنها ستطلب مساعدات خارجية.
01:00
I would alsoأيضا like to payدفع homageإجلال أو بيعة أو احترام and honorشرف to the TEDTED Fellowsالزملاء
7
36000
9000
كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED --
01:09
Juneيونيو ArungaArunga, Jamesجوامع ShikwatiShikwati, Andrewأندرو, and the other TEDTED Fellowsالزملاء.
8
45000
8000
جون أرونغا, جيمس شيكواتي, اندرو و باقي منتسبي TED
01:17
I call them the Cheetahالفهد Generationتوليد.
9
53000
3000
أنا أدعوهم بجيل الفهد.
01:21
The Cheetahالفهد Generationتوليد is a newالجديد breedتربية of Africansالأفارقة
10
57000
3000
إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة
01:24
who brookغدير no nonsenseكلام فارغ about corruptionفساد.
11
60000
3000
الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد.
01:27
They understandتفهم what accountabilityالمسائلة and democracyديمقراطية is.
12
63000
5000
إنهم يفهمون تماما ما تمثله المسؤولية والديمقراطية.
01:32
They're not going to wait for governmentحكومة to do things for them.
13
68000
3000
إنهم لن ينتظروا الحكومة حتى تحقق لهم شيئا
01:36
That's the Cheetahالفهد Generationتوليد,
14
72000
2000
هذا هو جيل الفهد.
01:38
and Africa'sفي أفريقيا salvationخلاص restsتقع on the backsظهورهم of these Cheetahsالفهود.
15
74000
4000
وخلاص إفريقيا يرتكز على أكتاف هذه الفهود
01:43
In contrastتناقض, of courseدورة, we have the Hippoفرس النهر Generationتوليد.
16
79000
3000
على النقيض من ذلك ، بالطبع ، لدينا جيل فرس النهر.
01:46
(Laughterضحك)
17
82000
3000
(ضحك)
01:49
The Hippoفرس النهر Generationتوليد are the rulingحكم elitesالنخب.
18
85000
3000
جيل فرس النهر هي النخبة الحاكمة.
01:52
They are stuckعالق in theirهم intellectualذهني patchتصحيح.
19
88000
4000
إنهم عالقون في نظرياتهم الفكرية.
01:56
Complainingالشكوى about colonialismاستعمار and imperialismاستعمار,
20
92000
4000
يشكون من الاستعمار والإمبريالية --
02:00
they wouldn'tلن moveنقل one footقدم.
21
96000
2000
لن يتحركوا قيد أنملة.
02:02
If you askيطلب them to reformإصلاح the economiesالاقتصادات,
22
98000
3000
إذا طلبت منهم إصلاح الاقتصاد
02:05
they're not going to reformإصلاح it
23
101000
2000
فلن يصلحوه
02:07
because they benefitفائدة from the rottenفاسد statusالحالة quoالوضع.
24
103000
3000
لأنهم يستفيدون من الوضع الراهن الفاسد.
02:10
Now, there are a lot of Africansالأفارقة who are very angryغاضب,
25
106000
2000
الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا
02:12
angryغاضب at the conditionشرط of Africaأفريقيا.
26
108000
4000
غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا.
02:17
Now, we're talkingالحديث about a continentقارة that is not poorفقير.
27
113000
4000
الآن ، نحن نتحدث عن قارة ليست بالفقيرة.
02:21
It is richغني in mineralمعدني resourcesموارد, naturalطبيعي >> صفة mineralمعدني resourcesموارد.
28
117000
4000
إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية.
02:26
But the mineralمعدني wealthثروة of Africaأفريقيا is not beingيجرى utilizedتستخدم
29
122000
4000
ولكن الثروة المعدنية من إفريقيا لا تستخدم
02:30
to liftمصعد its people out of povertyفقر.
30
126000
2000
لانتشال الناس من الفقر.
02:33
That's what makesيصنع a lot of Africansالأفارقة very angryغاضب.
31
129000
3000
وهذا ما يجعل الكثير من الأفارقة غاضبين للغاية.
02:37
And in a way, Africaأفريقيا is more than a tragedyمأساة, in more waysطرق than one.
32
133000
5000
وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد
02:43
There's anotherآخر enduringمستمر tragedyمأساة, and that tragedyمأساة is that
33
139000
4000
هناك مأساة أخرى دائمة ، وهذه المأساة تتلخص في أن
02:47
there are so manyكثير people, so manyكثير governmentsالحكومات,
34
143000
3000
هناك الكثير من الناس ، والكثير من الحكومات ،
02:50
so manyكثير organizationsالمنظمات who want to help the people in Africaأفريقيا.
35
146000
4000
العديد من المنظمات الذين يريدون مساعدة الشعب في إفريقيا --
02:54
They don't understandتفهم.
36
150000
2000
إنهم لا يفهمون.
02:58
Now, we're not sayingقول don't help Africaأفريقيا.
37
154000
2000
الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا.
03:00
Helpingمساعدة Africaأفريقيا is nobleالنبيل.
38
156000
2000
مساعدة إفريقيا أمر نبيل.
03:03
But helpingمساعدة Africaأفريقيا has been turnedتحول into a theaterمسرح of the absurdسخيف.
39
159000
6000
ولكن مساعدة أفريقيا قد تحولت إلى مسرح اللامعقول.
03:09
It's like the blindبليند leadingقيادة the cluelessجاهل.
40
165000
4000
إنها مثل أعمى يقود جاهل.
03:13
(Laughterضحك)
41
169000
2000
(ضحك)
03:16
There are certainالمؤكد things that we need to recognizeتعرف.
42
172000
3000
هناك بعض الأمور التي نحن بحاجة إلى الاعتراف بها.
03:20
Africa'sفي أفريقيا begging-bowlالتسول-وعاء leaksتسرب.
43
176000
3000
إفريقيا وعاء يحوي تسريبات.
03:24
Did you know that 40 percentنسبه مئويه of the wealthثروة createdخلقت in Africaأفريقيا
44
180000
3000
هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ،
03:27
is not investedاستثمرت here in Africaأفريقيا?
45
183000
2000
لا تستثمر في أفريقيا؟
03:29
It's takenتؤخذ out of Africaأفريقيا.
46
185000
2000
إنها تنقل خارج إفريقيا.
03:31
That's what the Worldالعالمية Bankبنك saysيقول.
47
187000
2000
هذا ما يقوله البنك الدولي.
03:35
Look at Africa'sفي أفريقيا begging-bowlالتسول-وعاء.
48
191000
2000
انظروا إلى تسريبات إفريقيا
03:38
It leaksتسرب horriblyفظيعة.
49
194000
2000
التسريبات فظيعة.
03:41
There are people who think that we should pourيصب more moneyمال,
50
197000
3000
هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ،
03:44
more aidمساعدة into this bowlعاء whichالتي leaksتسرب.
51
200000
4000
مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب.
03:49
What are the leakagesالتسربات?
52
205000
2000
ما هي هذه التسريبات؟
03:52
Corruptionفساد aloneوحده costsالتكاليف Africaأفريقيا 148 billionمليار dollarsدولار a yearعام.
53
208000
5000
الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا.
03:59
Yes, put that asideجانبا.
54
215000
2000
نعم ، ضع هذا جانبا.
04:02
Capitalعاصمة flightطيران out of Africaأفريقيا, 80 billionمليار a yearعام.
55
218000
4000
رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.
04:07
Put that asideجانبا.
56
223000
2000
ضع هذا جانبا.
04:10
Let's take foodطعام importsواردات.
57
226000
2000
لنأخذ الواردات الغذائية.
04:12
Everyكل yearعام Africaأفريقيا spendsيقضي 20 billionمليار dollarsدولار to importاستيراد foodطعام.
58
228000
5000
في كل عام ، تنفق إفريقيا 20 مليار دولار لاستيراد المواد الغذائية.
04:19
Just addإضافة that up, all these leakagesالتسربات.
59
235000
3000
أضيف هذا, كل هذه التسربات.
04:22
That's farبعيدا more than the 50 billionمليار Tonyتوني Blairبلير wants to raiseربى for Africaأفريقيا.
60
238000
4000
وهذا أكثر بكثير من 50 مليار يريد توني بلير إرسالها لإفريقيا.
04:27
Now, back in the 1960s Africaأفريقيا not only fedتغذيها itselfبحد ذاتها,
61
243000
3000
الآن ، و بالعودة للستينيات، إفريقيا ، لم تكن فقط تغذي نفسها ،
04:30
it alsoأيضا exportedتصدير foodطعام.
62
246000
2000
بل كانت أيضا تصدر الغذاء.
04:32
Not anymoreأي أكثر من ذلك.
63
248000
2000
ليس بعد الآن.
04:35
We know that something has goneذهب fundamentallyفي الأساس wrongخطأ.
64
251000
3000
ونحن نعلم أن أمورا سيئة من الأساس قد وقعت
04:39
You know it, I know it, but let's not wasteالمخلفات our time
65
255000
3000
أنت تعرفون ذلك ، وأنا أعرف ذلك ، ولكن دعونا لا نضيع الوقت ، وقتنا ،
04:42
talkingالحديث about these mistakesالأخطاء because we'llحسنا spendأنفق all day here.
66
258000
5000
في الحديث عن هذه الأخطاء لأننا سوف ننفق يوما كاملا هنا.
04:47
Let's moveنقل on, and flipيواجه over to the nextالتالى chapterالفصل,
67
263000
6000
دعونا ننتقل ، ونمر إلى الفصل التالي ،
04:53
and that's what this conferenceمؤتمر is all about -- the nextالتالى chapterالفصل.
68
269000
4000
ولهذا جعل هذا المؤتمر -- الفصل التالي.
04:57
The nextالتالى chapterالفصل beginsيبدأ with first of all, askingيسأل ourselvesأنفسنا
69
273000
5000
الفصل التالي يبدأ أولا وقبل كل شيء ، بسؤال أنفسنا
05:02
this fundamentalأساسي questionسؤال,
70
278000
2000
هذه السؤال الأساسي ،
05:04
"Whomمن do we want to help in Africaأفريقيا?"
71
280000
4000
"من هم الذين نريد مساعدتهم في إفريقيا؟"
05:09
There is the people, and then there is the governmentحكومة or leadersقادة.
72
285000
5000
يوجد شعب ، و توجد الحكومة أو قادة.
05:15
Now, the previousسابق speakerالمتحدث before me,
73
291000
7000
الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ،
05:22
Idrisإدريس Mohammedمحمد, indicatedمحدد that
74
298000
4000
محمد إدريس ، أشار إلى أن
05:27
we'veقمنا had abysmalسحيق leadershipقيادة in Africaأفريقيا.
75
303000
4000
لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا.
05:32
That characterizationوصف, in my viewرأي, is even more charitableخيري.
76
308000
4000
حتى هذا الوصف ، في رأيي ، هو وصف لطيف.
05:37
(Laughterضحك)
77
313000
2000
(ضحك)
05:41
I belongتنتمي to an Internetالإنترنت discussionنقاش forumمنتدى,
78
317000
3000
إنني انتمي إلى منتدى للنقاش على شبكة الإنترنت ،
05:44
an Africanالأفريقي Internetالإنترنت discussionنقاش forumمنتدى,
79
320000
3000
منتدى إفريقي للنقاش على الإنترنت ،
05:48
and I askedطلبت them, I said, "Sinceمنذ 1960, we'veقمنا had exactlyبالضبط
80
324000
6000
وسألتهم وقلت : "ومنذ عام 1960 ، كان لدينا بالضبط
05:54
204 Africanالأفريقي headsرؤساء of stateحالة, sinceمنذ 1960."
81
330000
4000
204 رئيس دولة افريقية ، منذ عام 1960. "
05:58
And I askedطلبت them to nameاسم me just 20 good leadersقادة,
82
334000
4000
وطلبت منهم أن يذكروا لي 20 زعيما جيدا،
06:02
just 20 good leadersقادة --
83
338000
3000
فقط 20 زعيما جيدا -- ربما
06:05
you mayقد want to take this leadershipقيادة challengeالتحدي yourselfنفسك.
84
341000
5000
قد تريد أن تتخذ هذه القيادة التحدي لنفسك.
06:10
I askedطلبت them to nameاسم me just 20.
85
346000
2000
أنا طلبت منهم أن يسموا لي 20.
06:13
Everybodyالجميع mentionedالمذكورة Nelsonنيلسون Mandelaمانديلا, of courseدورة.
86
349000
3000
الجميع ذكر نيلسون مانديلا ، بالطبع.
06:16
Kwameكوامي Nkrumahنكروما, Nyerereنيريري, Kenyattaكينياتا -- somebodyشخص ما mentionedالمذكورة Idiعيدي Aminأمين.
87
352000
6000
كوامي نكروما ونيريري ، كينياتا -- أحدهم ذكر عيدي أمين.
06:23
(Laughterضحك)
88
359000
3000
(ضحك)
06:26
I let that passالبشري.
89
362000
2000
مررت ذلك.
06:28
(Laughterضحك)
90
364000
2000
(ضحك)
06:31
My pointنقطة is, they couldn'tلم أستطع go beyondوراء 15.
91
367000
4000
ومن وجهة نظري ، لا يمكنهم أن يتجاوزوا 15.
06:37
Even if they had been ableقادر to nameاسم me 20,
92
373000
3000
حتى لو كانوا قادرين على ذكر 20 اسما
06:40
what does that tell you?
93
376000
2000
على ماذا يدلكم هذا ؟
06:42
20 out of 204 meansيعني that the vastشاسع majorityأغلبية
94
378000
7000
20 من أصل 204 يعني أن الغالبية، الغالبية العظمى
06:49
of the Africanالأفريقي leadersقادة failedفشل theirهم people.
95
385000
3000
من الزعماء الأفارقة ، وأفشلت شعوبها.
06:54
And if you look at them, the slateلائحة of the post-colonialبعد الاستعمار leadersقادة --
96
390000
5000
وإذا نظرتم لسجل القادة الذين أتوا بعد الاستعمار --
07:00
an assortmentتشكيلة of militaryالجيش fufuفوفو headsرؤساء,
97
396000
4000
مجموعة متنوعة من قادة فوفو العسكرية.
07:04
Swiss-bankالسويسري البنوك socialistsالاشتراكيين, crocodileتمساح liberatorsمحررين, vampireرعب elitesالنخب,
98
400000
5000
اشتراكيي المصارف السويسرية ، تماسيح محررة، نخبة من الخفافيش
07:09
quackالدجال revolutionariesالثوار.
99
405000
1000
الثوريين الدجالين.
07:10
(Applauseتصفيق)
100
406000
4000
(تصفيق)
07:14
Now, this leadershipقيادة is a farبعيدا cryيبكي from the traditionalتقليدي leadersقادة
101
410000
4000
الآن ، هذه القيادة هي بعيدة كل البعد عن الزعماء التقليديين
07:18
that Africansالأفارقة have knownمعروف for centuriesقرون.
102
414000
2000
الذين عرفتهم إفريقيا لقرون.
07:21
The secondثانيا falseخاطئة premiseفرضية that we make
103
417000
3000
الفرضية الكاذبة الثانية التي نعتمدها
07:24
when we're tryingمحاولة to help Africaأفريقيا
104
420000
1000
عندما نحاول مساعدة أفريقيا ،
07:25
is that sometimesبعض الأحيان we think that there is something calledمسمي
105
421000
6000
هو أنه في بعض الأحيان نعتقد أن هناك ما يسمى
07:31
a governmentحكومة in Africaأفريقيا that caresهموم about its people,
106
427000
5000
حكومة في إفريقيا تهتم لشعبها ،
07:37
servesيخدم the interestsالإهتمامات of the people, and representsيمثل the people.
107
433000
4000
تخدم مصالح الشعب ، وتمثل الشعب.
07:43
There is one particularبصفة خاصة quoteاقتبس -- a Lesothoليسوتو chiefرئيس onceذات مرة said
108
439000
5000
هناك تعبير معين – في إحدى المرات قال رئيس ليسوتو
07:48
that "Here in Lesothoليسوتو, we'veقمنا got two problemsمشاكل:
109
444000
2000
"هنا في ليسوتو ، لدينا مشكلتين --
07:50
ratsالفئران and the governmentحكومة."
110
446000
3000
الفئران والحكومة ".
07:53
(Laughterضحك)
111
449000
3000
(ضحك)
07:57
What you and I understandتفهم as a governmentحكومة
112
453000
3000
ما أفهم أنت وأنا عن الحكومة
08:00
doesn't existيوجد in manyكثير Africanالأفريقي countriesبلدان.
113
456000
3000
لا وجود له في كثير من البلدان الأفريقية.
08:03
In factحقيقة, what we call our governmentsالحكومات are vampireرعب statesتنص على.
114
459000
4000
في الواقع ، ما ، ما نسميه نحن حكومات هي دول خفاش.
08:08
Vampiresمصاصي دماء because they suckمص
115
464000
3000
خفافيش لأنها تمتص
08:11
the economicاقتصادي vitalityحيوية out of theirهم people.
116
467000
3000
النشاط الاقتصادية لشعوبها.
08:14
Governmentالحكومي is the problemمشكلة in Africaأفريقيا.
117
470000
3000
الحكومة هي المشكلة في أفريقيا.
08:18
A vampireرعب stateحالة is the governmentحكومة --
118
474000
3000
دولة الخفاش هي الحكومة --
08:21
(Applauseتصفيق)
119
477000
1000
(تصفيق)
08:22
-- whichالتي has been hijackedمخطوفة by a phalanxكتيبة of banditsقطاع الطرق and crooksالمحتالون
120
478000
4000
-- الذي كان اختطف على يد كتائب اللصوص والمحتالون
08:26
who use the instrumentsالأدوات of stateحالة powerقوة to enrichإثراء themselvesأنفسهم,
121
482000
3000
الذين يستخدمون أدوات سلطة الدولة لإثراء أنفسهم ،
08:29
theirهم croniesالمقربين, and tribesmenرجال قبائل and excludeاستبعد everybodyالجميع elseآخر.
122
485000
3000
محاسيبهم ، ورجال قبائلهم ، واستبعاد أي شخص آخر.
08:34
The richestأغنى people in Africaأفريقيا are heads-of-stateرؤساء لللدولة and ministersوزراء,
123
490000
4000
أغنى الأشخاص في أفريقيا هم رؤساء الدول والوزراء ،
08:38
and quiteالى حد كبير oftenغالبا the chiefرئيس banditقاطع طريق is the head-of-stateرئيس الدولة himselfنفسه.
124
494000
4000
وكثيرا ما يكون رئيس العصابة هو رئيس الدولة نفسه.
08:44
Where do they get theirهم moneyمال?
125
500000
2000
من أين حصلوا على أموالهم تلك؟
08:46
By creatingخلق wealthثروة?
126
502000
2000
من خلال خلق الثروة؟
08:48
No.
127
504000
1000
لا.
08:49
By rakingنبش it off the backsظهورهم of theirهم sufferingمعاناة people.
128
505000
3000
بل على ظهر شعوبهم الذين يعانون.
08:53
That's not wealthثروة creationخلق. It's wealthثروة redistributionإعادة التوزيع.
129
509000
4000
هذا ليس خلق الثروة -- إن إعادة توزيع الثروة.
08:59
The thirdالثالث fundamentalأساسي issueالقضية that we have to recognizeتعرف
130
515000
5000
المسألة الأساسية الثالثة التي يتعين علينا أن نعترف بها
09:04
is that if we want to help the Africanالأفريقي people,
131
520000
5000
هي أننا إذا أردنا أن نساعد الشعوب الأفريقية ،
09:09
we mustيجب know where the Africanالأفريقي people are.
132
525000
3000
يجب علينا أن نعرف أين هي الشعوب الإفريقية.
09:12
Take any Africanالأفريقي economyاقتصاد.
133
528000
2000
خذ أي اقتصاد إفريقي.
09:15
An Africanالأفريقي economyاقتصاد can be brokenمكسور up into threeثلاثة sectorsالقطاعات.
134
531000
3000
يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات.
09:18
There is the modernحديث sectorقطاع, there is the informalغير رسمي sectorقطاع
135
534000
5000
هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي
09:24
and the traditionalتقليدي sectorقطاع.
136
540000
3000
والقطاع التقليدي.
09:28
The modernحديث sectorقطاع is the abodeمسكن of the elitesالنخب.
137
544000
3000
القطاع الحديث يمثل إقامة النخب.
09:31
It's the seatمقعد of governmentحكومة.
138
547000
2000
انه مقر الحكومة.
09:34
In manyكثير Africanالأفريقي countriesبلدان the modernحديث sectorقطاع is lostضائع.
139
550000
4000
في الكثير من البلدان الأفريقية ، القطاع الحديث مهمل.
09:38
It's dysfunctionalمختلة.
140
554000
2000
انه معطلة.
09:40
It is a meretriciousبراق fandangoهراء of importedمستورد systemsأنظمة,
141
556000
4000
فهو عبارة عن مجموعة من نظم المستوردة ،
09:44
whichالتي the elitesالنخب themselvesأنفسهم don't understandتفهم.
142
560000
2000
التي يجهل استعمالها حتى النخبة نفسها
09:48
That is the sourceمصدر of manyكثير of Africa'sفي أفريقيا problemsمشاكل
143
564000
4000
وهذا يمثل مصدر لكثير من مشاكل أفريقيا
09:52
where the strugglesالنضالات for politicalسياسي powerقوة emanateينبع
144
568000
4000
حيث يكون الصراع من أجل السلطة السياسية
09:56
and then spillتسرب over ontoعلى the informalغير رسمي and the traditionalتقليدي sectorقطاع,
145
572000
5000
ثم يمتد إلى القطاع غير الرسمي والتقليدي ،
10:01
claimingادعاء innocentالبريء livesالأرواح.
146
577000
3000
على حساب الأبرياء.
10:05
Now the modernحديث sectorقطاع, of courseدورة,
147
581000
2000
الآن فان القطاع الحديث ، بطبيعة الحال ،
10:07
is where a lot of the developmentتطوير aidمساعدة and resourcesموارد wentذهب into.
148
583000
5000
هو الذي يستقطب الكثير من مساعدات التنمية وموارد دخل.
10:13
More than 80 percentنسبه مئويه of Ivoryعاج Coast'sفي الساحل developmentتطوير
149
589000
3000
أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج
10:16
wentذهب into the modernحديث sectorقطاع.
150
592000
2000
تذهب للقطاع الحديث.
10:18
The other sectorsالقطاعات, the informalغير رسمي and the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات,
151
594000
6000
القطاعات الأخرى ، غير الرسمية والقطاعات التقليدية ،
10:24
are where you find the majorityأغلبية of the Africanالأفريقي people,
152
600000
4000
حيث تجد الغالبية العظمى من الشعوب الإفريقية.
10:28
the realحقيقة people in Africaأفريقيا. That's where you find them.
153
604000
3000
الشعب الحقيقي في أفريقيا -- تجده هناك.
10:31
Now, obviouslyبوضوح it makesيصنع commonمشترك senseإحساس
154
607000
2000
الآن ، فإنه من الواضح أن من المنطق السليم ،
10:33
that if you want to help the people, you go where the people are.
155
609000
3000
انك إذا أردت أن تساعد الشعب ، أن تذهب حيث يكون الشعب.
10:36
But that's not what we did.
156
612000
2000
ولكن ليس ذلك ما فعلناه.
10:38
As a matterشيء of factحقيقة,
157
614000
2000
في واقع الأمر ،
10:40
we neglectedمهمل the informalغير رسمي and the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات.
158
616000
7000
نحن أهملنا القطاعات غير الرسمية والتقليدية.
10:47
Now, traditionalتقليدي sectorقطاع is where Africaأفريقيا producesينتج عنه its agricultureالزراعة,
159
623000
3000
الآن ، القطاع التقليدي هو مصدر الزراعة في إفريقيا،
10:51
whichالتي is one of the reasonsأسباب why Africaأفريقيا can't feedتغذية itselfبحد ذاتها,
160
627000
3000
وهذا أحد الأسباب التي جعلت إفريقيا غير قادرة على إطعام نفسها ،
10:54
and that's why it mustيجب importاستيراد foodطعام.
161
630000
3000
ولهذا السبب يجب عليها استيراد الغذاء.
10:58
All right, you cannotلا تستطيع developطور Africaأفريقيا by ignoringتجاهل
162
634000
4000
حسنا ، لا يمكننا النهوض بإفريقيا إذا تجاهلنا
11:02
the informalغير رسمي and the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات.
163
638000
3000
القطاعات غير الرسمية والتقليدية.
11:06
And you can't developطور the informalغير رسمي and the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات
164
642000
6000
ولن يكون بإمكاننا النهوض بالقطاعات غير الرسمية و التقليدية
11:12
withoutبدون an operationalالتشغيل understandingفهم of how these two sectorsالقطاعات work.
165
648000
4000
من دون فهم عملي لكيفية عمل هذين القطاعين.
11:18
These two sectorsالقطاعات, let me describeوصف to you,
166
654000
2000
هذين القطاعين ، اسمحوا لي أن أشرح لكم ،
11:20
have theirهم ownخاصة indigenousالسكان الأصليين institutionsالمؤسسات.
167
656000
3000
لديها مؤسساتها الأهلية الخاصة بها.
11:23
First one is the politicalسياسي systemالنظام.
168
659000
3000
الأول هو النظام السياسي.
11:27
Traditionallyتقليديا, Africansالأفارقة hateاكرهه governmentsالحكومات. They hateاكرهه tyrannyاستبداد.
169
663000
4000
تقليديا ، الأفارقة يكرهون الحكومات -- يكرهون الطغيان.
11:31
If you look into theirهم traditionalتقليدي systemsأنظمة,
170
667000
3000
إذا نظرت إلى نظمهم التقليدية ،
11:34
Africansالأفارقة organizeتنظم theirهم statesتنص على in two typesأنواع.
171
670000
4000
تنقسم دول الأفارقة إلى نوعين.
11:38
The first one belongsينتمي to those ethnicعرقي societiesمجتمعات
172
674000
5000
الأولى تنتمي إلى تلك المجتمعات العرقية
11:43
who believe that the stateحالة was necessarilyبالضرورة tyrannousاستبدادي,
173
679000
4000
الذين يعتقدون أن الدولة هي بالضرورة استبدادية ،
11:47
so they didn't want to have anything to do
174
683000
3000
حتى إنهم لا يريدون أن تكون لهم أية علاقة
11:50
with any centralizedمركزية authorityالسلطة.
175
686000
2000
مع أي سلطة مركزية.
11:55
These societiesمجتمعات are the Iboالإيبو, the Somaliالصومالية, the Kikuyusالكيكويو,
176
691000
3000
هذه مجتمعات الأيبو ، الصوماليون ،الكايكيوس،
11:58
for exampleمثال. They have no chiefsرؤساء.
177
694000
2000
على سبيل المثال -- لا توجد لديها زعماء.
12:01
The other ethnicعرقي groupsمجموعة, whichالتي did have chiefsرؤساء,
178
697000
4000
المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ،
12:05
madeمصنوع sure that they surroundedمحاط the chiefsرؤساء
179
701000
4000
تتحقق من أنها تطوق الزعماء
12:09
with councilsالمجالس uponبناء على councilsالمجالس uponبناء على councilsالمجالس
180
705000
3000
مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ،
12:12
to preventيحول دون them from abusingالإساءة theirهم powerقوة.
181
708000
3000
لمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم.
12:17
In Ashantiأشانتي traditionالتقليد, for exampleمثال,
182
713000
3000
في تقليد الاشانتي ، على سبيل المثال ،
12:20
the chiefرئيس cannotلا تستطيع make any decisionقرار
183
716000
2000
ليس بإمكان الزعيم اتخاذ أي قرار
12:22
withoutبدون the concurrenceتزامن of the councilمجلس of eldersشيوخ.
184
718000
3000
دون موافقة مجلس الشيوخ.
12:25
Withoutبدون the councilمجلس the chiefرئيس can't passالبشري any lawالقانون,
185
721000
3000
من دون المجلس ، لا يمكن للزعيم أن يمرر أي قانون ،
12:28
and if the chiefرئيس doesn't governحكم accordingعلي حسب to the will of the people
186
724000
3000
وإذا كان الزعيم لا يحكم وفقا لإرادة الشعب
12:31
he will be removedإزالة.
187
727000
2000
فانه تتم إزاحته
12:33
If not, the people will abandonتخلى the chiefرئيس,
188
729000
4000
و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم،
12:37
go somewhereمكان ما elseآخر and setجلس up a newالجديد settlementمستوطنة.
189
733000
2000
و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر.
12:39
And even if you look in ancientعتيق Africanالأفريقي empiresالإمبراطوريات,
190
735000
4000
وحتى لو نظرت إلى الإمبراطوريات القديمة في أفريقيا ،
12:43
they were all organizedمنظم around one particularبصفة خاصة principleالمبدأ --
191
739000
5000
فقد كانوا جميعا منطوين حول مبدأ واحد --
12:48
the confederacyحلف principleالمبدأ,
192
744000
2000
إنه المبدأ الكونفدرالية،
12:50
whichالتي is characterizedتتميز by a great dealصفقة of devolutionتفويض of authorityالسلطة,
193
746000
4000
التي تتسم بقدر كبير من تفويض السلطة ،
12:54
decentralizationلامركزية of powerقوة.
194
750000
2000
ولا مركزية القرار.
12:57
Now, this is what I have describedوصف to you.
195
753000
2000
الآن ، ما شرحته لكم للتو ،
12:59
This is partجزء of Africa'sفي أفريقيا indigenousالسكان الأصليين politicalسياسي heritageتراث.
196
755000
4000
هو جزء من التراث السياسي لسكان إفريقيا الأصليين.
13:03
Now, compareقارن that to the modernحديث systemsأنظمة
197
759000
2000
الآن، قارن ذلك بالنظم الحديثة
13:05
the rulingحكم elitesالنخب establishedأنشئت on Africaأفريقيا.
198
761000
4000
للنخب الحاكمة التي أنشئت في إفريقيا.
13:09
It is a totalمجموع farبعيدا cryيبكي.
199
765000
3000
إنها بعيدة كل البعد.
13:12
In the economicاقتصادي systemالنظام in traditionalتقليدي Africaأفريقيا,
200
768000
5000
في النظام الاقتصادي التقليدي في إفريقيا ،
13:17
the meansيعني of productionإنتاج is privatelyسرا ownedمملوكة.
201
773000
3000
وسائل الإنتاج هي ملكية خاصة.
13:20
It's ownedمملوكة by extendedوسعوا familiesأسر.
202
776000
3000
تمتلكها أسر كبيرة.
13:23
You see, in the Westغرب, the basicالأساسية economicاقتصادي and socialاجتماعي unitوحدة
203
779000
3000
ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية
13:26
is the individualفرد.
204
782000
2000
هي الفرد.
13:28
The Americanأمريكي will say, "I am because I am,
205
784000
3000
الأمريكي يقول : "أنا يعني أنا"،
13:31
and I can damnاللعنة well do anything I want, anytimeفي أي وقت."
206
787000
2000
و أنا أستطيع أن افعل ما أريده أنا ، في أي وقت ".
13:33
The accentلهجة is on the "I."
207
789000
3000
فالتركيز يتم على "أنا"
13:36
In Africaأفريقيا, the Africansالأفارقة say, "I am, because we are."
208
792000
4000
في أفريقيا ، والأفارقة ويقول : "أنا يعني الجميع".
13:40
The "we" connotesضمنا communityتواصل اجتماعي -- the extendedوسعوا familyأسرة systemالنظام.
209
796000
4000
"نحن" تعني المجتمع -- نظام الأسرة الممتد
13:44
The extendedوسعوا familyأسرة systemالنظام poolsحمامات its resourcesموارد togetherسويا.
210
800000
3000
نظام الأسرة الممتد يجمع مواردها معا.
13:47
They ownخاصة farmsمزارع. They decideقرر what to do, what to produceإنتاج.
211
803000
4000
يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه
13:51
They don't take any ordersأوامر from theirهم chiefsرؤساء.
212
807000
3000
هم لا يأخذون أية أوامر من زعمائهم--
13:54
They decideقرر what to do.
213
810000
2000
هم يقررون بأنفسهم ما ينبغي فعله.
13:56
And when they produceإنتاج theirهم cropsالمحاصيل, they sellيبيع the surplusفائض
214
812000
4000
وعند إنتاج محاصيلهم ، يبيعون الفائض
14:00
on marketplacesالأسواق.
215
816000
2000
في الأسواق.
14:02
When they make a profitربح it is theirsلهم to keep,
216
818000
2000
وعند تحقيق الربح ، فهو لهم يحفظون عليه ،
14:04
not for the chiefرئيس to sequesterعزل it from them.
217
820000
3000
وليس للرئيس ليصادرهم إياه.
14:07
So, in a nutshellباختصار, what we had in traditionalتقليدي Africaأفريقيا
218
823000
4000
اذن ، باختصار ، ما كانت لدينا في إفريقيا التقليدية
14:11
was a free-marketسوق مجاني systemالنظام.
219
827000
2000
كان نظام سوق حر.
14:13
There were marketsالأسواق in Africaأفريقيا
220
829000
2000
كانت هناك أسواق في إفريقيا
14:15
before the colonialistsالمستعمرون steppedصعدت footقدم on the continentقارة.
221
831000
2000
قبل أن يضع المستعمرون قدمهم في القارة.
14:17
Timbuktuتمبكتو was one great bigكبير marketسوق townمدينة.
222
833000
2000
بلدة تمبكتو كانت سوقا كبيرة جدا.
14:19
Kanoكانو, SalagaSalaga -- they were all there.
223
835000
2000
كينو ، سالاغا -- كانوا جميعا هناك.
14:21
Even if you go to Westغرب Africaأفريقيا, you noticeتنويه that marketسوق activityنشاط
224
837000
4000
حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق
14:25
in Westغرب Africaأفريقيا has always been dominatedهيمنت by womenنساء.
225
841000
3000
في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
14:28
So, it's quiteالى حد كبير appropriateمناسب that this sectionالجزء is calledمسمي
226
844000
3000
لذا ، فإنه من المناسب تماما أن يسمى هذا الباب
14:31
a marketplaceالسوق.
227
847000
1000
المنطقة السوق.
14:32
The marketسوق is not alienكائن فضائي to Africaأفريقيا.
228
848000
2000
السوق ليست غريبا على إفريقيا.
14:35
What Africansالأفارقة practicedتمارس was a differentمختلف formشكل of capitalismرأسمالية,
229
851000
4000
ما كان يمارسه الأفارقة كان شكلا مختلفا للرأسمالية ،
14:39
but then after independenceاستقلال, all of a suddenمفاجئ,
230
855000
3000
ولكن بعد ذلك ، بعد الاستقلال ، فجأة ،
14:42
marketsالأسواق, capitalismرأسمالية becameأصبح a westernالغربي institutionالمعهد,
231
858000
4000
الأسواق ,الرأسمالية أصبحت مؤسسة غربية ،
14:46
and the leadersقادة said Africansالأفارقة were readyجاهز for socialismاشتراكية.
232
862000
5000
وادعى الزعماء أن الأفارقة على استعداد للاشتراكية.
14:51
Nonsenseكلام فارغ.
233
867000
1000
هراء.
14:53
And even then, what kindطيب القلب of socialismاشتراكية did they practiceيمارس?
234
869000
3000
وحتى ذلك الحين ، أي نوع من الاشتراكية طبقوا؟
14:56
The socialismاشتراكية that they practicedتمارس was a peculiarغريب formشكل of
235
872000
3000
الاشتراكية التي كانت تمارس غريبة الشكل
14:59
Swiss-bankالسويسري البنوك socialismاشتراكية,
236
875000
2000
إنها اشتراكية المصارف السويسرية ،
15:01
whichالتي allowedسمح the headsرؤساء of statesتنص على and the ministersوزراء
237
877000
3000
مما أتاح لرؤساء الدول والوزراء
15:04
to rapeاغتصاب and plunderنهب Africa'sفي أفريقيا
238
880000
3000
للاغتصاب ونهب ودائع أفريقيا ،
15:07
treasuriesخزائن for depositالوديعة in Switzerlandسويسرا.
239
883000
2000
و ثرواتها لتودع في سويسرا.
15:09
That is not the kindطيب القلب of systemالنظام Africansالأفارقة had knownمعروف for centuriesقرون.
240
885000
4000
ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون.
15:13
What do we do now?
241
889000
1000
ماذا نفعل الآن؟
15:14
Go back to Africa'sفي أفريقيا indigenousالسكان الأصليين institutionsالمؤسسات,
242
890000
3000
العودة إلى مؤسسات الأفارقة الأصليين،
15:17
and this is where we chargeالشحنة the Cheetahsالفهود to go into the informalغير رسمي sectorsالقطاعات,
243
893000
5000
وهذا ما ندعو إليه الفهود, الاتجاه نحو القطاعات غير الرسمية
15:22
the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات.
244
898000
1000
القطاعات التقليدية --
15:23
That's where you find the Africanالأفريقي people.
245
899000
2000
هناك حيث تجد الشعوب الأفريقية.
15:25
And I'd like to showتبين you a quickبسرعة little videoفيديو
246
901000
3000
وأريد أن أعرض مقطع فيديو صغير
15:28
about the informalغير رسمي sectorقطاع, about the boat-buildingبناء قارب
247
904000
3000
عن القطاع غير الرسمي ، عن بناء القوارب
15:31
that I, myselfنفسي, triedحاول to mobilizeحشد Africansالأفارقة in the Diasporaشتات
248
907000
5000
حيث بادرت، شخصيا، بحشد الأفارقة في الشتات
15:36
to investاستثمار in.
249
912000
1000
للاستثمار فيها.
15:37
Could you please showتبين that?
250
913000
2000
أرجو أن تظهرها؟
16:07
The menرجالي are going fishingصيد السمك in these smallصغير boatsقوارب.
251
943000
3000
الرجال يقومون بالصيد في هذه القوارب الصغيرة.
16:10
Yes, it's an enterpriseمشروع - مغامرة.
252
946000
2000
نعم ، إنها مؤسسة.
16:12
This is by a localمحلي Ghanaianالغاني entrepreneurريادي, usingاستخدام his ownخاصة capitalرأس المال.
253
948000
5000
هذا مقاول غاني محلي ، يستخدم رأس ماله الشخصي.
16:17
He's gettingالحصول على no assistanceمساعدة from the governmentحكومة,
254
953000
2000
وهو لا يحصل على أي مساعدة من الحكومة ،
16:19
and he's buildingبناء a secondثانيا, biggerأكبر boatقارب.
255
955000
3000
وهو بصدد بناء آخر ، قارب أكبر.
16:22
A biggerأكبر boatقارب will mean more fishسمك will be caughtالقبض and landedهبطت.
256
958000
4000
قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها.
16:27
It meansيعني that he will be ableقادر to employتوظيف more Ghanaiansغانا.
257
963000
3000
وهذا يعني انه سيكون قادرا على توظيف المزيد من الغانيين.
16:30
It alsoأيضا meansيعني that he will be ableقادر to generateتوفير wealthثروة.
258
966000
3000
وهذا يعني أيضا أنه سيكون قادرا على توليد الثروة.
16:34
And then it will have what economistsالاقتصاد call
259
970000
4000
وأيضا سينجر عنها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد
16:38
externalخارجي effectsتأثيرات on a localمحلي economyاقتصاد.
260
974000
3000
التأثيرات الخارجية على الاقتصاد المحلي.
16:41
All that you need to do, all that the elitesالنخب need to do,
261
977000
3000
كل ما عليك القيام به ، كل ما يجب على النخبة القيام به،
16:44
is to moveنقل this operationعملية into something that is enclosedمغلق
262
980000
3000
هي التحرك في هذه العملية إلى نطاق أكبر
16:47
so that the operationعملية can be madeمصنوع more efficientفعالة.
263
983000
2000
وبذلك يمكن أن تصبح هذه العملية أكثر كفاءة.
16:50
Now, it is not just this informalغير رسمي sectorقطاع.
264
986000
3000
الآن ، ليس فقط في هذا القطاع غير الرسمي --
16:53
There is alsoأيضا traditionalتقليدي medicineدواء.
265
989000
4000
هناك أيضا الطب التقليدي.
16:57
80 percentنسبه مئويه of Africansالأفارقة still relyاعتمد on traditionalتقليدي medicineدواء.
266
993000
3000
80 في المائة من الأفارقة لا يزالون يعتمدون على الطب التقليدي.
17:00
The modernحديث healthcareالرعاىة الصحية sectorقطاع has totallyتماما collapsedانهار.
267
996000
4000
قطاع الرعاية الصحية الحديثة، انهار تماما.
17:04
Now, this is an areaمنطقة -- I mean, there is a treasureكنز troveالدفين of wealthثروة
268
1000000
7000
إن في هذا المجال -- يعني هنالك كنوز من الاكتشافات الغنية
17:11
in the traditionalتقليدي medicineدواء areaمنطقة.
269
1007000
2000
في مجال الطب التقليدي.
17:13
This is where we need to mobilizeحشد Africansالأفارقة,
270
1009000
3000
علينا حشد الأفارقة ،
17:16
in the Diasporaشتات especiallyخصوصا, to investاستثمار in this.
271
1012000
3000
وخصوصا في الشتات ، للاستثمار في هذا المجال.
17:19
We alsoأيضا need to mobilizeحشد Africansالأفارقة in the Diasporaشتات,
272
1015000
3000
ونحن بحاجة أيضا لحشد الأفارقة في الشتات ،
17:22
not only to go into the traditionalتقليدي sectorsالقطاعات,
273
1018000
3000
ليس فقط للدخول في القطاعات التقليدية أيضا ،
17:25
but to go into agricultureالزراعة and alsoأيضا to instigateتحريض changeيتغيرون from withinفي غضون.
274
1021000
6000
ولكن للدخول في الزراعة ، وكذلك التحريض على التغيير من الداخل.
17:31
We were ableقادر to mobilizeحشد Ghanaiansغانا in the Diasporaشتات
275
1027000
4000
كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات
17:35
to instigateتحريض changeيتغيرون in Ghanaغانا and bringاحضر about democracyديمقراطية in Ghanaغانا.
276
1031000
5000
والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا.
17:40
And I know that with the Cheetahsالفهود, we can take Africaأفريقيا back
277
1036000
5000
وأنا على يقين أنه مع الفهود، يمكننا أن نجعل من إفريقيا
17:45
one villageقرية at a time.
278
1041000
2000
قرية موحدة دفعة واحدة.
17:47
Thank you very much.
279
1043000
1000
شكرا جزيلا.
17:48
(Applauseتصفيق)
280
1044000
8000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Ayittey - Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa.

Why you should listen

Ghanaian economist George Ayittey was a voice in the wilderness for many years, crying out against the corruption and complacency that -- more than any other factor, he believes -- are the bedrock problems of many troubled Africa states. "We call our governments vampire states, which suck the economic vitality out of the people," he says.

His influential book Africa Unchained has helped unleash a new wave of activism and optimism -- especially in the African blogosphere, where his notion of cheetahs-versus-hippos has become a standard shorthand. The "Cheetah Generation," he says, is a "new breed of Africans," taking their futures into their own hands, instead of waiting for politicians to empower them. (He compares them to the previous "Hippo Generation," who are lazily stuck complaining about colonialism, yet doing nothing to change the status quo.)

Ayittey is a Distinguished Economist in Residence at American University in Washington, DC.

More profile about the speaker
George Ayittey | Speaker | TED.com