ABOUT THE SPEAKER
George Ayittey - Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa.

Why you should listen

Ghanaian economist George Ayittey was a voice in the wilderness for many years, crying out against the corruption and complacency that -- more than any other factor, he believes -- are the bedrock problems of many troubled Africa states. "We call our governments vampire states, which suck the economic vitality out of the people," he says.

His influential book Africa Unchained has helped unleash a new wave of activism and optimism -- especially in the African blogosphere, where his notion of cheetahs-versus-hippos has become a standard shorthand. The "Cheetah Generation," he says, is a "new breed of Africans," taking their futures into their own hands, instead of waiting for politicians to empower them. (He compares them to the previous "Hippo Generation," who are lazily stuck complaining about colonialism, yet doing nothing to change the status quo.)

Ayittey is a Distinguished Economist in Residence at American University in Washington, DC.

More profile about the speaker
George Ayittey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

George Ayittey: Africa's cheetahs versus hippos

ג'ורג' אייטאי מדבר על צ'יטות לעומת היפופוטמים

Filmed:
758,130 views

הכלכלן הגינאי ג'ורג' אייטאי יוצא בשטף של זעם כבוש כלפי מנהיגים באפריקה- וקורא ל"דור הצ'יטות" לכבוש מחדש את היבשת.
- Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:30
Well, first of all, let me thank Emekaאמקה -- as a matterחוֹמֶר of factעוּבדָה,
0
6000
5000
ראשית, ברצוני להודות לאמקה- בעצם-
00:35
TEDTED Globalגלוֹבָּלִי -- for puttingלשים this conferenceוְעִידָה togetherיַחַד.
1
11000
3000
ל TED Global- על כך שהפיקו את הכנס הזה.
00:40
This conferenceוְעִידָה is going to rankדַרגָה as the mostרוב importantחָשׁוּב
2
16000
6000
הכנס הזה ידורג בחשיבות עליונה ביותר
00:46
in the beginningהתחלה of the 21stרחוב centuryמֵאָה.
3
22000
2000
בתחילת המאה ה-21.
00:49
Think Africanאַפְרִיקַנִי governmentsממשלות will put togetherיַחַד a conferenceוְעִידָה like this?
4
25000
3000
אתם חושבים שממשלות אפריקאיות ייזמו כנס כזה?
00:52
You think the A.U. will put togetherיַחַד a conferenceוְעִידָה like this?
5
28000
3000
אתם חושבים שהאיחוד האפריקאי ייזום כנס כזה?
00:56
Even before they do that they will askלִשְׁאוֹל for foreignזָר aidסיוע.
6
32000
2000
עוד לפני שיעשו את זה הם יבקשו סיוע בינלאומי.
01:00
I would alsoגַם like to payלְשַׁלֵם homageכָּבוֹד and honorכָּבוֹד to the TEDTED Fellowsעמיתי
7
36000
9000
הייתי גם רוצה להוקיר ולכבד את חברי TED-
01:09
Juneיוני Arungaארונגה, Jamesג'יימס ShikwatiShikwati, Andrewאנדרו, and the other TEDTED Fellowsעמיתי.
8
45000
8000
ג'ון ארונג'ה, ג'יימס שיקוואטי, אנדרו, וחברי TED האחרים.
01:17
I call them the Cheetahבַּרדְלָס Generationדוֹר.
9
53000
3000
אני קורא להם דור הצ'יטות.
01:21
The Cheetahבַּרדְלָס Generationדוֹר is a newחָדָשׁ breedגֶזַע of Africansאפריקאים
10
57000
3000
דור הצ'יטות הוא זן חדש של אפריקאים
01:24
who brookנַחַל no nonsenseשְׁטוּיוֹת about corruptionשְׁחִיתוּת.
11
60000
3000
שלא סובלים שום דיבור שטותי על שחיתות.
01:27
They understandמבין what accountabilityדין וחשבון and democracyדֵמוֹקרָטִיָה is.
12
63000
5000
הם מבינים מהי אחריות דיווח ומהי דמוקרטיה.
01:32
They're not going to wait for governmentמֶמְשָׁלָה to do things for them.
13
68000
3000
הם לא מתכוונים לחכות לממשלה שתעשה דברים בשבילם.
01:36
That's the Cheetahבַּרדְלָס Generationדוֹר,
14
72000
2000
זהו דור הצ'יטות.
01:38
and Africa'sשל אפריקה salvationישועה restsנח on the backsגב of these Cheetahsברדלסים.
15
74000
4000
וישועתה של אפריקה נח על גבם של הצ'יטות האלו.
01:43
In contrastבניגוד, of courseקוּרס, we have the Hippoהיפופוטם Generationדוֹר.
16
79000
3000
לשם השוואה, כמובן, יש לנו את דור ההיפופוטמים.
01:46
(Laughterצחוק)
17
82000
3000
(צחוק)
01:49
The Hippoהיפופוטם Generationדוֹר are the rulingפְּסַק דִין elitesהאליטות.
18
85000
3000
דור ההיפופוטמים הם האליטות השולטות.
01:52
They are stuckתָקוּעַ in theirשֶׁלָהֶם intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי patchתיקון.
19
88000
4000
הם תקועים במשבצת האינטלקטואלית שלהם.
01:56
Complainingמתלונן about colonialismקולוניאליזם and imperialismאִימפֵּרִיאָלִיזְם,
20
92000
4000
מתלוננים על קולוניאליזם ואימפריאליזם-
02:00
they wouldn'tלא moveמהלך \ לזוז \ לעבור one footכף רגל.
21
96000
2000
הם לא מוכנים לזוז מטר.
02:02
If you askלִשְׁאוֹל them to reformרֵפוֹרמָה the economiesכלכלות,
22
98000
3000
אם מבקשים מהם לערוך רפורמה בכלכלות,
02:05
they're not going to reformרֵפוֹרמָה it
23
101000
2000
הם לא יערכו בהן שינויים,
02:07
because they benefitתועלת from the rottenרָקוּב statusסטָטוּס quoקוו.
24
103000
3000
בגלל שהם בעצמם מרוויחים מהסטטוס קוו הרקוב.
02:10
Now, there are a lot of Africansאפריקאים who are very angryכּוֹעֵס,
25
106000
2000
עכשיו יש הרבה אפריקאים שכועסים מאד,
02:12
angryכּוֹעֵס at the conditionמַצָב of Africaאַפְרִיקָה.
26
108000
4000
כועסים על מצבה של אפריקה.
02:17
Now, we're talkingשִׂיחָה about a continentיַבֶּשֶׁת that is not poorעני.
27
113000
4000
מדובר פה ביבשת שאינה ענייה.
02:21
It is richעָשִׁיר in mineralמִינֵרָלִי resourcesאֶמְצָעִי, naturalטִבעִי mineralמִינֵרָלִי resourcesאֶמְצָעִי.
28
117000
4000
היא עשירה במשאבים מינרליים טבעיים.
02:26
But the mineralמִינֵרָלִי wealthעוֹשֶׁר of Africaאַפְרִיקָה is not beingלהיות utilizedמנוצל
29
122000
4000
אבל העושר המינרלי של אפריקה אינו משמש
02:30
to liftמעלית its people out of povertyעוני.
30
126000
2000
כדי להוציא את תושביה מעוני.
02:33
That's what makesעושה a lot of Africansאפריקאים very angryכּוֹעֵס.
31
129000
3000
זה גורם לאפריקאים רבים כעס גדול.
02:37
And in a way, Africaאַפְרִיקָה is more than a tragedyטרגדיה, in more waysדרכים than one.
32
133000
5000
סיפורה של אפריקה היא טרגדיה ביותר ממובן אחד.
02:43
There's anotherאַחֵר enduringסוֹבֵל tragedyטרגדיה, and that tragedyטרגדיה is that
33
139000
4000
ישנה טרגדיה מתמשכת נוספת, והיא
02:47
there are so manyרב people, so manyרב governmentsממשלות,
34
143000
3000
שישנם אנשים כה רבים, ממשלות רבות,
02:50
so manyרב organizationsארגונים who want to help the people in Africaאַפְרִיקָה.
35
146000
4000
ארגונים רבים כל כך, שרוצים לסייע לאנשים באפריקה.
02:54
They don't understandמבין.
36
150000
2000
אבל הם לא מבינים.
02:58
Now, we're not sayingפִּתגָם don't help Africaאַפְרִיקָה.
37
154000
2000
איננו אומרים "אל תסייעו לאפריקה".
03:00
Helpingמָנָה Africaאַפְרִיקָה is nobleאֲצִילִי.
38
156000
2000
סיוע לאפריקה זהו דבר אצילי.
03:03
But helpingמָנָה Africaאַפְרִיקָה has been turnedפנה into a theaterתיאטרון of the absurdאַבּסוּרדִי.
39
159000
6000
אבל הסיוע הזה הפך לתאטרון אבסורד.
03:09
It's like the blindסומא leadingמוֹבִיל the cluelessחסר מושג.
40
165000
4000
זה כמו עיוור שמוביל אדם סתום.
03:13
(Laughterצחוק)
41
169000
2000
(צחוק)
03:16
There are certainמסוים things that we need to recognizeלזהות.
42
172000
3000
ישנם דברים מסוימים שעלינו להכיר בהם.
03:20
Africa'sשל אפריקה begging-bowlקבצנה - קערה leaksדליפות.
43
176000
3000
קערת הנדבות של אפריקה דולפת.
03:24
Did you know that 40 percentאָחוּז of the wealthעוֹשֶׁר createdשנוצר in Africaאַפְרִיקָה
44
180000
3000
ידעתם, כי 40% מהעושר שנוצר באפריקה,
03:27
is not investedמוּשׁקָע here in Africaאַפְרִיקָה?
45
183000
2000
אינו מושקע כאן באפריקה?
03:29
It's takenנלקח out of Africaאַפְרִיקָה.
46
185000
2000
אלא מוציאים אותו מכאן.
03:31
That's what the Worldעוֹלָם Bankבַּנק saysאומר.
47
187000
2000
זה מה שאומר הבנק העולמי.
03:35
Look at Africa'sשל אפריקה begging-bowlקבצנה - קערה.
48
191000
2000
תתבוננו בקערת הנדבות של אפריקה.
03:38
It leaksדליפות horriblyבצורה איומה.
49
194000
2000
היא דולפת בצורה איומה.
03:41
There are people who think that we should pourלִשְׁפּוֹך more moneyכֶּסֶף,
50
197000
3000
ישנם אנשים החושבים שיש לשפוך כסף נוסף,
03:44
more aidסיוע into this bowlקְעָרָה whichאיזה leaksדליפות.
51
200000
4000
עוד סיוע לתוך הקערה הדולפת הזו.
03:49
What are the leakagesדליפות?
52
205000
2000
מה הן מקורות הדליפה?
03:52
Corruptionשְׁחִיתוּת aloneלבד costsעלויות Africaאַפְרִיקָה 148 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה.
53
208000
5000
שחיתות לבדה עולה לאפריקה 148 מיליארד דולר בשנה.
03:59
Yes, put that asideבַּצַד.
54
215000
2000
כן, שימו את זה בצד.
04:02
Capitalעיר בירה flightטִיסָה out of Africaאַפְרִיקָה, 80 billionמיליארד a yearשָׁנָה.
55
218000
4000
בריחת הון מאפריקה, 80 מיליארד בשנה.
04:07
Put that asideבַּצַד.
56
223000
2000
שימו את זה בצד.
04:10
Let's take foodמזון importsיבוא.
57
226000
2000
בואו ניקח יבוא מזון.
04:12
Everyכֹּל yearשָׁנָה Africaאַפְרִיקָה spendsמבלה 20 billionמיליארד dollarsדולר to importיְבוּא foodמזון.
58
228000
5000
בכל שנה, אפריקה משקיעה 20 מיליארד דולר על יבוא מזון.
04:19
Just addלְהוֹסִיף that up, all these leakagesדליפות.
59
235000
3000
רק תוסיפו את כל אלו, כל הדליפות הללו.
04:22
That's farרָחוֹק more than the 50 billionמיליארד Tonyטוני Blairבלייר wants to raiseהַעֲלָאָה for Africaאַפְרִיקָה.
60
238000
4000
זה הרבה יותר מה-50 מיליארד שטוני בלייר רוצה לגייס עבור אפריקה.
04:27
Now, back in the 1960s Africaאַפְרִיקָה not only fedהאכיל itselfעצמה,
61
243000
3000
אז, בשנות ה60, אפריקה לא רק האכילה את עצמה,
04:30
it alsoגַם exportedמְיוּצָא foodמזון.
62
246000
2000
היא גם ייצאה מזון.
04:32
Not anymoreיותר.
63
248000
2000
כבר לא.
04:35
We know that something has goneנעלם fundamentallyבִּיסוֹדוֹ wrongלא בסדר.
64
251000
3000
אנו יודעים שמשהו השתבש נורא.
04:39
You know it, I know it, but let's not wasteמבזבז our time
65
255000
3000
אתם יודעים זאת, אני יודע זאת, אבל בואו לא נבזבז זמן, את הזמן שלנו
04:42
talkingשִׂיחָה about these mistakesטעויות because we'llטוֹב spendלְבַלוֹת all day here.
66
258000
5000
בדיבור על הטעויות האלו כי זה יגזול את כל היום.
04:47
Let's moveמהלך \ לזוז \ לעבור on, and flipלְהַעִיף over to the nextהַבָּא chapterפֶּרֶק,
67
263000
6000
בואו נעבור הלאה, נדפדף לפרק הבא,
04:53
and that's what this conferenceוְעִידָה is all about -- the nextהַבָּא chapterפֶּרֶק.
68
269000
4000
וזאת המהות של כל הכנס הזה -- הפרק הבא.
04:57
The nextהַבָּא chapterפֶּרֶק beginsמתחיל with first of all, askingשואל ourselvesבְּעָצמֵנוּ
69
273000
5000
הפרק הבא מתחיל, בראש ובראשונה -- בשאלה בסיסית
05:02
this fundamentalבסיסי questionשְׁאֵלָה,
70
278000
2000
שנשאל את עצמנו,
05:04
"Whomמִי do we want to help in Africaאַפְרִיקָה?"
71
280000
4000
"למי ברצוננו לסייע באפריקה?"
05:09
There is the people, and then there is the governmentמֶמְשָׁלָה or leadersמנהיגים.
72
285000
5000
ישנם האנשים, ויש את הממשלות והמנהיגים.
05:15
Now, the previousקודם speakerרַמקוֹל before me,
73
291000
7000
הדובר שהיה פה לפני,
05:22
Idrisאידריס Mohammedמוחמד, indicatedציין that
74
298000
4000
אידריס מוחמד, ציין כי
05:27
we'veיש לנו had abysmalתְהוֹמִי leadershipמַנהִיגוּת in Africaאַפְרִיקָה.
75
303000
4000
זכינו למנהיגות עגומה באפריקה.
05:32
That characterizationאִפיוּן, in my viewנוף, is even more charitableצדקה.
76
308000
4000
בעיני הגדרה זו היא הפרזה לטובתם.
05:37
(Laughterצחוק)
77
313000
2000
(צחוק)
05:41
I belongשייך to an Internetאינטרנט discussionדִיוּן forumפוֹרוּם,
78
317000
3000
אני שייך לקבוצת דיון אינטרנטית
05:44
an Africanאַפְרִיקַנִי Internetאינטרנט discussionדִיוּן forumפוֹרוּם,
79
320000
3000
קבוצת דיון אפריקאית,
05:48
and I askedשאל them, I said, "Sinceמאז 1960, we'veיש לנו had exactlyבְּדִיוּק
80
324000
6000
ושאלתי אותם, "מאז 1960, היו לנו בדיוק
05:54
204 Africanאַפְרִיקַנִי headsראשים of stateמדינה, sinceמאז 1960."
81
330000
4000
204 ראשי מדינה אפריקאים".
05:58
And I askedשאל them to nameשֵׁם me just 20 good leadersמנהיגים,
82
334000
4000
ביקשתי מהם למנות את שם של 20 טובים בלבד,
06:02
just 20 good leadersמנהיגים --
83
338000
3000
רק 20 טובים -- אולי
06:05
you mayמאי want to take this leadershipמַנהִיגוּת challengeאתגר yourselfעַצמְךָ.
84
341000
5000
תרצו לקחת את אתגר המנהיגות הזה בעצמכם.
06:10
I askedשאל them to nameשֵׁם me just 20.
85
346000
2000
ביקשתי שימנו בשבילי רק 20.
06:13
Everybodyכולם mentionedמוּזְכָּר Nelsonנלסון Mandelaמנדלה, of courseקוּרס.
86
349000
3000
כולם ציינו את נלסון מנדלה, כצפוי.
06:16
Kwameקוואמה NkrumahNkrumah, Nyerereניררה, Kenyattaקניאטה -- somebodyמִישֶׁהוּ mentionedמוּזְכָּר Idiאידי Aminאמין.
87
352000
6000
קוואמה נקרומה, נייררה, קניאטה -- מישהו ציין את אידי אמין.
06:23
(Laughterצחוק)
88
359000
3000
(צחוק)
06:26
I let that passלַעֲבוֹר.
89
362000
2000
העברתי את זה.
06:28
(Laughterצחוק)
90
364000
2000
(צחוק)
06:31
My pointנְקוּדָה is, they couldn'tלא יכול go beyondמעבר 15.
91
367000
4000
הנקודה שלי היא, שהם לא יכלו למנות יותר מ-15.
06:37
Even if they had been ableיכול to nameשֵׁם me 20,
92
373000
3000
אפילו אם יכלו למנות 20 בשבילי,
06:40
what does that tell you?
93
376000
2000
מה זה אומר לכם?
06:42
20 out of 204 meansאומר that the vastעָצוּם majorityרוֹב
94
378000
7000
20 מתום 204 אומר שהרוב, הרוב מוחלט
06:49
of the Africanאַפְרִיקַנִי leadersמנהיגים failedנִכשָׁל theirשֶׁלָהֶם people.
95
385000
3000
של המנהיגים האפריקאים, אכזבו את עמם.
06:54
And if you look at them, the slateצִפחָה of the post-colonialפוסט קולוניאלי leadersמנהיגים --
96
390000
5000
ואם מסתכלים עליהם, התצוגה הזו של מנהיגים פוסט-קולוניאליסטים
07:00
an assortmentמִבְחָר of militaryצבאי fufufufu headsראשים,
97
396000
4000
אוסף של גנרלים עם ראש-כרוב.
07:04
Swiss-bankבנק שוויצרי socialistsסוציאליסטים, crocodileתַנִין liberatorsמשחררים, vampireעַרפָּד elitesהאליטות,
98
400000
5000
סוציאליסטיים של בנקים שווייצריים, משחררי תנינים, ערפדי-אליטות,
07:09
quackלְגַעגֵעַ revolutionariesמהפכנים.
99
405000
1000
מהפכנים בגרוש.
07:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
100
406000
4000
(מחיאות כפיים)
07:14
Now, this leadershipמַנהִיגוּת is a farרָחוֹק cryבוכה from the traditionalמָסוֹרתִי leadersמנהיגים
101
410000
4000
המנהיגות הזו היא שונה עד מאד מהמנהיגות המסורתית
07:18
that Africansאפריקאים have knownידוע for centuriesמאות שנים.
102
414000
2000
שאפריקאים הכירו מאות בשנים.
07:21
The secondשְׁנִיָה falseשֶׁקֶר premiseהַנָחַת יְסוֹד that we make
103
417000
3000
ההנחה השגויה השניה שלנו
07:24
when we're tryingמנסה to help Africaאַפְרִיקָה
104
420000
1000
כשאנו מנסים לסייע לאפריקה,
07:25
is that sometimesלִפְעָמִים we think that there is something calledשקוראים לו
105
421000
6000
היא שלעתים אנחנו חושבים שיש באפריקה משהו שנקרא
07:31
a governmentמֶמְשָׁלָה in Africaאַפְרִיקָה that caresאכפת about its people,
106
427000
5000
ממשלה שדואגת לאזרחיה,
07:37
servesמשמש the interestsאינטרסים of the people, and representsמייצג the people.
107
433000
4000
שמשרתת את האינטרסים של אנשיה, ומייצגת אותם.
07:43
There is one particularמיוחד quoteציטוט -- a Lesothoלסוטו chiefרֹאשׁ onceפַּעַם said
108
439000
5000
יש ציטוט אחד במיוחד -- מנהיג לסוטו פעם אמר
07:48
that "Here in Lesothoלסוטו, we'veיש לנו got two problemsבעיות:
109
444000
2000
כי " כאן בלסוטו, יש לנו שתי בעיות-
07:50
ratsעכברושים and the governmentמֶמְשָׁלָה."
110
446000
3000
עכברושים והממשלה".
07:53
(Laughterצחוק)
111
449000
3000
(צחוק)
07:57
What you and I understandמבין as a governmentמֶמְשָׁלָה
112
453000
3000
הצורה בה אתם ואני תופסים ממשלה
08:00
doesn't existקיימים in manyרב Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות.
113
456000
3000
לא קיימת בארצות אפריקאיות רבות.
08:03
In factעוּבדָה, what we call our governmentsממשלות are vampireעַרפָּד statesמדינות.
114
459000
4000
למעשה, הדבר לו אנו קוראים ממשלה, היא מדינת ערפדים.
08:08
Vampiresערפדים because they suckלִמְצוֹץ
115
464000
3000
ערפדים מפני שהם מוצצים
08:11
the economicכַּלְכָּלִי vitalityחיוניות out of theirשֶׁלָהֶם people.
116
467000
3000
את החיות הכלכלית של אנשיהם.
08:14
Governmentמֶמְשָׁלָה is the problemבְּעָיָה in Africaאַפְרִיקָה.
117
470000
3000
ממשלה היא הבעיה של אפריקה.
08:18
A vampireעַרפָּד stateמדינה is the governmentמֶמְשָׁלָה --
118
474000
3000
מדינת ערפדים היא הממשלה --
08:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
119
477000
1000
(מחיאות כפיים)
08:22
-- whichאיזה has been hijackedנחטף by a phalanxפלנקס of banditsשודדים and crooksנוכלים
120
478000
4000
-- אשר נחטפה על ידי פלנגה של שודדים ופושעים
08:26
who use the instrumentsמכשירים of stateמדינה powerכּוֹחַ to enrichלהעשיר themselvesעצמם,
121
482000
3000
שמשתמשים בכוחה של המדינה כדי להתעשר בעצמם,
08:29
theirשֶׁלָהֶם croniescronies, and tribesmenשבטים and excludeלא לכלול everybodyכולם elseאַחֵר.
122
485000
3000
ולצבור עושר עבור ידידיהם, אנשי שבטם, ומדירים כל אחד אחר.
08:34
The richestהעשיר ביותר people in Africaאַפְרִיקָה are heads-of-stateראשי המדינה and ministersשרים,
123
490000
4000
האנשים העשירים ביותר באפריקה, הם ראשי המדינות והשרים,
08:38
and quiteדַי oftenלעתים קרובות the chiefרֹאשׁ banditשׁוֹדֵד is the head-of-stateראש המדינה himselfעַצמוֹ.
124
494000
4000
ולעתים קרובות, השודד העיקרי הוא ראש הממשלה בעצמו.
08:44
Where do they get theirשֶׁלָהֶם moneyכֶּסֶף?
125
500000
2000
מאיפה הם משיגים את הכסף שלהם?
08:46
By creatingיוצר wealthעוֹשֶׁר?
126
502000
2000
על ידי יצירת ממון?
08:48
No.
127
504000
1000
לא.
08:49
By rakingraking it off the backsגב of theirשֶׁלָהֶם sufferingסֵבֶל people.
128
505000
3000
בכך שהם גורפים אותו מגבם של אנשיהם הסובלים.
08:53
That's not wealthעוֹשֶׁר creationיצירה. It's wealthעוֹשֶׁר redistributionחלוקה מחדש.
129
509000
4000
לא מדובר ביצירת ממון- זוהי חלוקה מחדש של ממון.
08:59
The thirdשְׁלִישִׁי fundamentalבסיסי issueנושא that we have to recognizeלזהות
130
515000
5000
הנושא העיקרי השלישי החשוב שעלינו להכיר בו
09:04
is that if we want to help the Africanאַפְרִיקַנִי people,
131
520000
5000
הוא שאם ברצוננו לסייע לאנשים באפריקה,
09:09
we mustצריך know where the Africanאַפְרִיקַנִי people are.
132
525000
3000
עלינו להבין היכן נמצא העם האפריקאי.
09:12
Take any Africanאַפְרִיקַנִי economyכַּלְכָּלָה.
133
528000
2000
קחו לדוגמה כל כלכלה אפריקאית.
09:15
An Africanאַפְרִיקַנִי economyכַּלְכָּלָה can be brokenשָׁבוּר up into threeשְׁלוֹשָׁה sectorsמגזרים.
134
531000
3000
אפשר לחלק כלכלה אפריקאית לשלושה מגזרים.
09:18
There is the modernמוֹדֶרנִי sectorמִגזָר, there is the informalלא רשמי sectorמִגזָר
135
534000
5000
ישנו המגזר המודרני, המגזר הבלתי פורמלי
09:24
and the traditionalמָסוֹרתִי sectorמִגזָר.
136
540000
3000
והמגזר המסורתי.
09:28
The modernמוֹדֶרנִי sectorמִגזָר is the abodeמָקוֹם of the elitesהאליטות.
137
544000
3000
המגזר המודרני מציית לקולו של האליטות.
09:31
It's the seatמושב of governmentמֶמְשָׁלָה.
138
547000
2000
זהו הכיסא של הממשלה.
09:34
In manyרב Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות the modernמוֹדֶרנִי sectorמִגזָר is lostאבד.
139
550000
4000
במדינות אפריקאיות רבות, המגזר המודרני אבוד.
09:38
It's dysfunctionalלא מתפקדת.
140
554000
2000
הוא אינו מתפקד.
09:40
It is a meretriciousמוּפקָר fandangoפאנדאנגו of importedמְיוֹבָּא systemsמערכות,
141
556000
4000
הוא תערובת סבוכה ומכוערת של מערכות מיובאות,
09:44
whichאיזה the elitesהאליטות themselvesעצמם don't understandמבין.
142
560000
2000
שהאליטות בעצמם אינם מבינים.
09:48
That is the sourceמָקוֹר of manyרב of Africa'sשל אפריקה problemsבעיות
143
564000
4000
זהו המקור לבעיות רבות באפריקה
09:52
where the strugglesמאבקים for politicalפּוֹלִיטִי powerכּוֹחַ emanateלִנְבּוּעַ
144
568000
4000
מהם נובעים מאבקים לעצמה פוליטית
09:56
and then spillלשפוך over ontoעַל גַבֵּי the informalלא רשמי and the traditionalמָסוֹרתִי sectorמִגזָר,
145
572000
5000
שבהמשך גולשים למגזרים הבלתי פורמלי והמסורתי.
10:01
claimingבטענה innocentחף מפשע livesחיים.
146
577000
3000
וגובים את חייהם של חפים מפשע.
10:05
Now the modernמוֹדֶרנִי sectorמִגזָר, of courseקוּרס,
147
581000
2000
המגזר המודרני, הוא כמובן
10:07
is where a lot of the developmentהתפתחות aidסיוע and resourcesאֶמְצָעִי wentהלך into.
148
583000
5000
המקום אליו הגיע הרבה מהסיוע הבינלאומי וכספי הפיתוח.
10:13
More than 80 percentאָחוּז of Ivoryשֶׁנהָב Coast'sהחוף developmentהתפתחות
149
589000
3000
יותר מ-80% מהפיתוח של חוף השנהב
10:16
wentהלך into the modernמוֹדֶרנִי sectorמִגזָר.
150
592000
2000
הגיע למגזר המודרני.
10:18
The other sectorsמגזרים, the informalלא רשמי and the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים,
151
594000
6000
המגזרים האחרים, הבלתי פורמלי והמסורתי,
10:24
are where you find the majorityרוֹב of the Africanאַפְרִיקַנִי people,
152
600000
4000
הם איפה שאפשר למצוא את רוב רובם של האפריקאים.
10:28
the realאמיתי people in Africaאַפְרִיקָה. That's where you find them.
153
604000
3000
האנשים האמיתיים של אפריקה -- שם תמצאו אותם.
10:31
Now, obviouslyמובן מאליו it makesעושה commonמשותף senseלָחוּשׁ
154
607000
2000
כמובן, שמבחינה הגיונית,
10:33
that if you want to help the people, you go where the people are.
155
609000
3000
אם ברצונכם לסייע לאנשים, צריך ללכת למקום בו הם נמצאים.
10:36
But that's not what we did.
156
612000
2000
אבל זה לא מה שאנחנו עשינו.
10:38
As a matterחוֹמֶר of factעוּבדָה,
157
614000
2000
למעשה,
10:40
we neglectedמוזנח the informalלא רשמי and the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים.
158
616000
7000
אנחנו הזנחנו את המגזרים האחרים.
10:47
Now, traditionalמָסוֹרתִי sectorמִגזָר is where Africaאַפְרִיקָה producesייצור its agricultureחַקלָאוּת,
159
623000
3000
המגזר המסורתי הוא המקום בו אפריקה מייצרת את החקלאות שלה,
10:51
whichאיזה is one of the reasonsסיבות why Africaאַפְרִיקָה can't feedהזנה itselfעצמה,
160
627000
3000
וזו אחת הסיבות מדוע אין ביכולתה להאכיל את עצמה,
10:54
and that's why it mustצריך importיְבוּא foodמזון.
161
630000
3000
ומשום כך עלינו לייבא מזון.
10:58
All right, you cannotלא יכול developלְפַתֵחַ Africaאַפְרִיקָה by ignoringמתעלם
162
634000
4000
טוב, אי אפשר לפתח את אפריקה על ידי התעלמות
11:02
the informalלא רשמי and the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים.
163
638000
3000
מהמגזר הבלתי פורמלי והמסורתי.
11:06
And you can't developלְפַתֵחַ the informalלא רשמי and the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים
164
642000
6000
ואי אפשר לפתח את המגזרים הללו
11:12
withoutלְלֹא an operationalמִבצָעִי understandingהֲבָנָה of how these two sectorsמגזרים work.
165
648000
4000
ללא הבנה מערכתית של האופן בו המגזרים הללו פועלים.
11:18
These two sectorsמגזרים, let me describeלְתַאֵר to you,
166
654000
2000
שני המגזרים הללו, אני אתאר לכם,
11:20
have theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ indigenousיְלִידִי institutionsמוסדות.
167
656000
3000
יש להם מוסדות טבעיים משלהם.
11:23
First one is the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת.
168
659000
3000
הראשון הוא המערכת הפוליטית.
11:27
Traditionallyבאופן מסורתי, Africansאפריקאים hateשִׂנאָה governmentsממשלות. They hateשִׂנאָה tyrannyעָרִיצוּת.
169
663000
4000
באופן מסורתי, אפריקאים שונאים ממשלות, הם שונאים עריצות.
11:31
If you look into theirשֶׁלָהֶם traditionalמָסוֹרתִי systemsמערכות,
170
667000
3000
אם מתבוננים במערכות המסורתיות שלהם,
11:34
Africansאפריקאים organizeלְאַרגֵן theirשֶׁלָהֶם statesמדינות in two typesסוגים.
171
670000
4000
אפריקאים מארגנים את המדינות שלהם על פי שני סוגים.
11:38
The first one belongsשייך to those ethnicאתני societiesחברות
172
674000
5000
הראשון שייך לחברות האתניות האלו
11:43
who believe that the stateמדינה was necessarilyבהכרח tyrannousעריצות,
173
679000
4000
שמאמינות שהמדינה היא בהכרח מקור לעריצות,
11:47
so they didn't want to have anything to do
174
683000
3000
אז הם לא רצו שום קשר
11:50
with any centralizedמְרוּכָּז authorityרָשׁוּת.
175
686000
2000
עם סמכות ריכוזית.
11:55
These societiesחברות are the IboIbo, the Somaliסומלית, the Kikuyusקיקויוס,
176
691000
3000
החברות האלו הם בני השבטים איבו, סומלי, קיקויו,
11:58
for exampleדוגמא. They have no chiefsראשי.
177
694000
2000
לדוגמה -- אין להם ראשי שבטים.
12:01
The other ethnicאתני groupsקבוצות, whichאיזה did have chiefsראשי,
178
697000
4000
הקבוצות האתניות האחרות, שלהם כן יש ראשי שבט,
12:05
madeעָשׂוּי sure that they surroundedמוּקָף the chiefsראשי
179
701000
4000
דאגו להקיף את ראשי השבט
12:09
with councilsמועצות uponעַל councilsמועצות uponעַל councilsמועצות
180
705000
3000
עם מועצות שבט רבות,
12:12
to preventלִמְנוֹעַ them from abusingהתעללות theirשֶׁלָהֶם powerכּוֹחַ.
181
708000
3000
כדי למנוע מהם לנצל לרעה את כוחם.
12:17
In Ashantiאשנטי traditionמָסוֹרֶת, for exampleדוגמא,
182
713000
3000
בתרבות האשנטית, למשל,
12:20
the chiefרֹאשׁ cannotלא יכול make any decisionהַחְלָטָה
183
716000
2000
ראש השבט אינו יכול לקבל שום החלטה
12:22
withoutלְלֹא the concurrenceהַסכָּמָה of the councilהמועצה of eldersזקנים.
184
718000
3000
מבלי לקבל את הסכמתה של מועצת זקני השבט.
12:25
Withoutלְלֹא the councilהמועצה the chiefרֹאשׁ can't passלַעֲבוֹר any lawחוֹק,
185
721000
3000
ללא המועצה, ראש השבט אינו יכול לחוקק שום חוק,
12:28
and if the chiefרֹאשׁ doesn't governלִמשְׁוֹל accordingלפי to the will of the people
186
724000
3000
ואם ראש השבט אינו שולט באופן התואם לרצון עמו
12:31
he will be removedהוסר.
187
727000
2000
הוא יוחלף.
12:33
If not, the people will abandonלִנְטוֹשׁ the chiefרֹאשׁ,
188
729000
4000
אם לא, העם ינטוש את ראש השבט,
12:37
go somewhereאי שם elseאַחֵר and setמַעֲרֶכֶת up a newחָדָשׁ settlementהֶסדֵר.
189
733000
2000
ילכו למקום אחר ויקימו ישוב חדש.
12:39
And even if you look in ancientעָתִיק Africanאַפְרִיקַנִי empiresאימפריות,
190
735000
4000
גם אם מסתכלים באימפריות אפריקאיות עתיקות,
12:43
they were all organizedמְאוּרגָן around one particularמיוחד principleעִקָרוֹן --
191
739000
5000
הן כולם אורגנו מסביב לעקרון מסוים --
12:48
the confederacyקוֹנפֵדֵרַצִיָה principleעִקָרוֹן,
192
744000
2000
עקרון הקונפדרציה, ההתאגדות,
12:50
whichאיזה is characterizedמאופיין by a great dealעִסקָה of devolutionאֲצִילָה of authorityרָשׁוּת,
193
746000
4000
שמאופיין בהאצלת סמכויות,
12:54
decentralizationביזור of powerכּוֹחַ.
194
750000
2000
ביזור כוחות.
12:57
Now, this is what I have describedמְתוּאָר to you.
195
753000
2000
מה שתיארתי לכם,
12:59
This is partחֵלֶק of Africa'sשל אפריקה indigenousיְלִידִי politicalפּוֹלִיטִי heritageמוֹרֶשֶׁת.
196
755000
4000
זהו חלק מהמורשת הפוליטית הטבעית של אפריקה.
13:03
Now, compareלְהַשְׁווֹת that to the modernמוֹדֶרנִי systemsמערכות
197
759000
2000
תשוו את זה למערכות המודרניות
13:05
the rulingפְּסַק דִין elitesהאליטות establishedמְבוּסָס on Africaאַפְרִיקָה.
198
761000
4000
שמיסדו האליטות השלטות באפריקה.
13:09
It is a totalסה"כ farרָחוֹק cryבוכה.
199
765000
3000
משהו שונה לחלוטין.
13:12
In the economicכַּלְכָּלִי systemמערכת in traditionalמָסוֹרתִי Africaאַפְרִיקָה,
200
768000
5000
במערכת הכלכלית באפריקה המסורתית,
13:17
the meansאומר of productionהפקה is privatelyבאופן פרטי ownedבבעלות.
201
773000
3000
אמצעי הייצור שייכים לפרט.
13:20
It's ownedבבעלות by extendedמורחב familiesמשפחות.
202
776000
3000
הם שייכים למשפחות מורחבות.
13:23
You see, in the Westמַעֲרָב, the basicבסיסי economicכַּלְכָּלִי and socialחֶברָתִי unitיחידה
203
779000
3000
תבינו, במערב, היחידה הכלכלית והחברתית הבסיסית
13:26
is the individualאִישִׁי.
204
782000
2000
היא הפרט.
13:28
The Americanאֲמֶרִיקָאִי will say, "I am because I am,
205
784000
3000
האמריקאי יאמר "אני קיים בגלל שאני קיים,
13:31
and I can damnלעזאזל well do anything I want, anytimeבכל עת."
206
787000
2000
ואני יכול לעשות כל מה שבא לי, ומתי שבא לי, לעזאזל".
13:33
The accentמִבטָא is on the "I."
207
789000
3000
הדגש הוא על ה"אני".
13:36
In Africaאַפְרִיקָה, the Africansאפריקאים say, "I am, because we are."
208
792000
4000
באפריקה, אפריקאים אומרים "אני קיים בגלל שאנחנו קיימים."
13:40
The "we" connotesהערות communityהקהילה -- the extendedמורחב familyמִשׁפָּחָה systemמערכת.
209
796000
4000
ה"אנחנו" מרמז על קהילה -- המערכת המשפחתית המורחבת.
13:44
The extendedמורחב familyמִשׁפָּחָה systemמערכת poolsבריכות its resourcesאֶמְצָעִי togetherיַחַד.
210
800000
3000
המערכת המשפחתית מאגמת יחד את המשאבים שלה.
13:47
They ownשֶׁלוֹ farmsחוות. They decideלְהַחלִיט what to do, what to produceליצר.
211
803000
4000
משפחות הן בעלות חוות. הן מחליטות מה לעשות, מה לייצר.
13:51
They don't take any ordersהזמנות from theirשֶׁלָהֶם chiefsראשי.
212
807000
3000
הן לא מקבלות שום הוראות מראש השבט --
13:54
They decideלְהַחלִיט what to do.
213
810000
2000
הן מחליטות מה לעשות.
13:56
And when they produceליצר theirשֶׁלָהֶם cropsיבולים, they sellמכירה the surplusעוֹדֵף
214
812000
4000
וכשהן מייצרות את התוצרת החקלאית, הן מוכרות את העודפים
14:00
on marketplacesשווקים.
215
816000
2000
בשוק.
14:02
When they make a profitרווח it is theirsשֶׁלָהֶם to keep,
216
818000
2000
כשהן מרווחיות, הרווח שלהן,
14:04
not for the chiefרֹאשׁ to sequesterלְעַקֵל it from them.
217
820000
3000
לא של ראש השבט שמפקיע את הרווח ולוקח לעצמו.
14:07
So, in a nutshellקמצוץ, what we had in traditionalמָסוֹרתִי Africaאַפְרִיקָה
218
823000
4000
על קצה המזלג, מה שהיה לנו באפריקה המסורתית
14:11
was a free-marketשוק חופשי systemמערכת.
219
827000
2000
היה מערכת של שוק חופשי.
14:13
There were marketsשווקים in Africaאַפְרִיקָה
220
829000
2000
היו שווקים באפריקה
14:15
before the colonialistsקולוניאליסטים steppedצעד footכף רגל on the continentיַבֶּשֶׁת.
221
831000
2000
לפני שכף רגלם של הקולוניאליסטים דרכה על אדמת היבשת.
14:17
Timbuktuטימבוקטו was one great bigגָדוֹל marketשׁוּק townהעיר.
222
833000
2000
טימבקטו היתה עיר שוק אחת גדולה.
14:19
Kanoקאנו, Salagaסלאגה -- they were all there.
223
835000
2000
קנו, סלגה -- כולן היו שם.
14:21
Even if you go to Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה, you noticeהודעה that marketשׁוּק activityפעילות
224
837000
4000
אפילו אם תלכו למערב אפריקה, תבחינו כי פעילות השוק
14:25
in Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה has always been dominatedנשלט by womenנשים.
225
841000
3000
במערב אפריקה תמיד נשלטה על ידי נשים.
14:28
So, it's quiteדַי appropriateמתאים that this sectionסָעִיף is calledשקוראים לו
226
844000
3000
כך שמן הראוי שהחלק הזה יקרא
14:31
a marketplaceשוק.
227
847000
1000
שוק.
14:32
The marketשׁוּק is not alienחייזר to Africaאַפְרִיקָה.
228
848000
2000
השוק אינו זר לאפריקה.
14:35
What Africansאפריקאים practicedמְתוּרגָל was a differentשונה formטופס of capitalismקָפִּיטָלִיזם,
229
851000
4000
האפריקאים הנהיגו צורה אחרת של קפיטליזם,
14:39
but then after independenceעצמאות, all of a suddenפִּתְאוֹמִי,
230
855000
3000
אבל אז, אחרי העצמאות, בבת אחת,
14:42
marketsשווקים, capitalismקָפִּיטָלִיזם becameהפכתי a westernהמערבי institutionמוֹסָד,
231
858000
4000
שווקים, קפיטליזם הפך למוסד מערבי,
14:46
and the leadersמנהיגים said Africansאפריקאים were readyמוּכָן for socialismסוֹצִיאָלִיזם.
232
862000
5000
והמנהיגים אמרו כי אפריקאים היו מוכנים לסוציאליזם.
14:51
Nonsenseשְׁטוּיוֹת.
233
867000
1000
שטויות.
14:53
And even then, what kindסוג of socialismסוֹצִיאָלִיזם did they practiceלְתַרְגֵל?
234
869000
3000
ואפילו אז, איזה סוג של סוציאליזם הנהיגו?
14:56
The socialismסוֹצִיאָלִיזם that they practicedמְתוּרגָל was a peculiarמוּזָר formטופס of
235
872000
3000
הסוציאליזם הזה היה סוג משונה של
14:59
Swiss-bankבנק שוויצרי socialismסוֹצִיאָלִיזם,
236
875000
2000
סוציאליזם בנק-שווייצרי,
15:01
whichאיזה allowedמוּתָר the headsראשים of statesמדינות and the ministersשרים
237
877000
3000
שאפשר לראשי המדינות ולשרים
15:04
to rapeלֶאֱנוֹס and plunderבְּזִיזָה Africa'sשל אפריקה
238
880000
3000
לאנוס ולבזוז את המרבצים והמשאבים,
15:07
treasuriesאג"ח for depositלְהַפְקִיד in Switzerlandשוויץ.
239
883000
2000
אוצרות להפקדה בשווייצריה.
15:09
That is not the kindסוג of systemמערכת Africansאפריקאים had knownידוע for centuriesמאות שנים.
240
885000
4000
זוהי לא השיטה אותה הכירו אפריקאים מאות שנים.
15:13
What do we do now?
241
889000
1000
מה עושים עכשיו?
15:14
Go back to Africa'sשל אפריקה indigenousיְלִידִי institutionsמוסדות,
242
890000
3000
חוזרים למוסדות המקוריים של אפריקה,
15:17
and this is where we chargeלחייב the Cheetahsברדלסים to go into the informalלא רשמי sectorsמגזרים,
243
893000
5000
וכאן אנחנו דורשים מהצ'יטות להכנס למגזרים הבלתי פורמליים,
15:22
the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים.
244
898000
1000
המגזרים המסורתיים --
15:23
That's where you find the Africanאַפְרִיקַנִי people.
245
899000
2000
כאן תמצאו את האנשים של אפריקה.
15:25
And I'd like to showלְהַצִיג you a quickמָהִיר little videoוִידֵאוֹ
246
901000
3000
הייתי רוצה להראות לכם סרטון קצר
15:28
about the informalלא רשמי sectorמִגזָר, about the boat-buildingסירה בניין
247
904000
3000
על המגזר הבלתי פורמלי, על בניית הסירות
15:31
that I, myselfעצמי, triedניסה to mobilizeלגייס Africansאפריקאים in the Diasporaתְפוּצוֹת
248
907000
5000
שאני, עצמי, ניסיתי להניע אפריקאים בתפוצות
15:36
to investלהשקיע in.
249
912000
1000
להשקיע בה.
15:37
Could you please showלְהַצִיג that?
250
913000
2000
אפשר בבקשה להראות את זה?
16:07
The menגברים are going fishingדיג in these smallקָטָן boatsסירות.
251
943000
3000
הגברים יוצאים לדוג בסירות הקטנות האלה.
16:10
Yes, it's an enterpriseמִפְעָל.
252
946000
2000
כן, זו יוזמה.
16:12
This is by a localמְקוֹמִי Ghanaianגאנה entrepreneurיזם, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני his ownשֶׁלוֹ capitalעיר בירה.
253
948000
5000
של יזם גינאי, שהשתמש בהון העצמי שלו.
16:17
He's gettingמקבל no assistanceסִיוּעַ from the governmentמֶמְשָׁלָה,
254
953000
2000
הוא לא מקבל שום סיוע מהממשלה,
16:19
and he's buildingבִּניָן a secondשְׁנִיָה, biggerגדול יותר boatסִירָה.
255
955000
3000
והוא בונה סירה שנייה, גדולה יותר.
16:22
A biggerגדול יותר boatסִירָה will mean more fishדג will be caughtנתפס and landedנחת.
256
958000
4000
סירה גדולה יותר משמעותה יותר דגים שיתפסו ויועלו בחכה.
16:27
It meansאומר that he will be ableיכול to employלְהַעֲסִיק more Ghanaiansגאנאיים.
257
963000
3000
המשמעות היא שהוא יוכל להעסיק גינאים נוספים.
16:30
It alsoגַם meansאומר that he will be ableיכול to generateלִיצוֹר wealthעוֹשֶׁר.
258
966000
3000
המשמעות היא גם שהוא יוכל לייצר הון.
16:34
And then it will have what economistsכלכלנים call
259
970000
4000
ואז תיווצר, מה שכלכלנים קוראים
16:38
externalחיצוני effectsההשפעות on a localמְקוֹמִי economyכַּלְכָּלָה.
260
974000
3000
השפעות חיצוניות על כלכלה מקומית.
16:41
All that you need to do, all that the elitesהאליטות need to do,
261
977000
3000
כל מה שצריך לעשות, כל מה שהאליטות צריכות לעשות,
16:44
is to moveמהלך \ לזוז \ לעבור this operationמבצע into something that is enclosedמְצוֹרָף
262
980000
3000
הוא להזיז את המפעל הזה לתוך משהו מקיף
16:47
so that the operationמבצע can be madeעָשׂוּי more efficientיָעִיל.
263
983000
2000
כך שיהיה אפשר לייעל אותו.
16:50
Now, it is not just this informalלא רשמי sectorמִגזָר.
264
986000
3000
זה לא רק המגזר הבלתי פורמלי-
16:53
There is alsoגַם traditionalמָסוֹרתִי medicineתרופה.
265
989000
4000
יש גם רפואה מסורתית.
16:57
80 percentאָחוּז of Africansאפריקאים still relyלִסְמוֹך on traditionalמָסוֹרתִי medicineתרופה.
266
993000
3000
80% מאפריקאים עדיין מתבססים על רפואה מסורתית.
17:00
The modernמוֹדֶרנִי healthcareבריאות sectorמִגזָר has totallyלְגַמרֵי collapsedהתמוטט.
267
996000
4000
מערכת הבריאות המודרנית קרסה לחלוטין.
17:04
Now, this is an areaאֵזוֹר -- I mean, there is a treasureאוֹצָר troveחורבן of wealthעוֹשֶׁר
268
1000000
7000
וזה תחום- יש פה אוצר בלום של הון
17:11
in the traditionalמָסוֹרתִי medicineתרופה areaאֵזוֹר.
269
1007000
2000
בתחום של הרפואה המסורתית.
17:13
This is where we need to mobilizeלגייס Africansאפריקאים,
270
1009000
3000
זה המקום בו צריך להניע אפריקאים,
17:16
in the Diasporaתְפוּצוֹת especiallyבמיוחד, to investלהשקיע in this.
271
1012000
3000
בתפוצות בעיקר, כדי שישקיעו בזה.
17:19
We alsoגַם need to mobilizeלגייס Africansאפריקאים in the Diasporaתְפוּצוֹת,
272
1015000
3000
אנחנו גם צריכים להניע אפריקאים בתפוצות,
17:22
not only to go into the traditionalמָסוֹרתִי sectorsמגזרים,
273
1018000
3000
לא רק להכנס למגזרים המסורתיים,
17:25
but to go into agricultureחַקלָאוּת and alsoגַם to instigateלְהַסִית changeשינוי from withinבְּתוֹך.
274
1021000
6000
אלא להכנס לחקלאות ולדרבן שינוי מבפנים.
17:31
We were ableיכול to mobilizeלגייס Ghanaiansגאנאיים in the Diasporaתְפוּצוֹת
275
1027000
4000
אנחנו הצלחנו להניע גינאים בתפוצות
17:35
to instigateלְהַסִית changeשינוי in Ghanaגאנה and bringלְהָבִיא about democracyדֵמוֹקרָטִיָה in Ghanaגאנה.
276
1031000
5000
לקדם שינוי בגאנה ולהביא אליה דמוקרטיה.
17:40
And I know that with the Cheetahsברדלסים, we can take Africaאַפְרִיקָה back
277
1036000
5000
ואני יודע, שבעזרת הצ'יטות, אנחנו יכולים לקחת חזרה את אפריקה
17:45
one villageכְּפָר at a time.
278
1041000
2000
כפר אחרי כפר.
17:47
Thank you very much.
279
1043000
1000
תודה רבה לכם.
17:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
280
1044000
8000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ariella Cwikel
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Ayittey - Economist
Economist George Ayittey sees Africa's future as a fight between Hippos -- complacent, greedy bureaucrats wallowing in the muck -- and Cheetahs, the fast-moving, entrepreneurial leaders and citizens who will rebuild Africa.

Why you should listen

Ghanaian economist George Ayittey was a voice in the wilderness for many years, crying out against the corruption and complacency that -- more than any other factor, he believes -- are the bedrock problems of many troubled Africa states. "We call our governments vampire states, which suck the economic vitality out of the people," he says.

His influential book Africa Unchained has helped unleash a new wave of activism and optimism -- especially in the African blogosphere, where his notion of cheetahs-versus-hippos has become a standard shorthand. The "Cheetah Generation," he says, is a "new breed of Africans," taking their futures into their own hands, instead of waiting for politicians to empower them. (He compares them to the previous "Hippo Generation," who are lazily stuck complaining about colonialism, yet doing nothing to change the status quo.)

Ayittey is a Distinguished Economist in Residence at American University in Washington, DC.

More profile about the speaker
George Ayittey | Speaker | TED.com