ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Antony Gormley: Sculpted space, within and without

أنتوني غورملي: الفضاء المنحوت، داخلياً وخارجياً

Filmed:
523,844 views

النحات الأسطورة انتوني قورملي يتحدث عن الفضاء و عن هيئة الانسان. يستكشف عمله الفضاء الداخلي الذي نشعر به حولنا. بمعرفة اننا مجرد نقاط في المكان و الزمان
- Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about why I becameأصبح a sculptorنحات,
0
660
4121
سوف أخبركم لماذا اصبحت نحاتاً,
00:20
and you mayقد think that sculptorsالنحاتين,
1
4781
2055
و من الممكن أن تظنوا ان النحاتين,
00:22
well, they dealصفقة with metaميتا, they dealصفقة with objectsشاء,
2
6836
5289
حسناً, يتعاملون مع الفوقية ، و يتعاملون مع الأشياء،
00:28
they dealصفقة with bodiesجثث,
3
12125
2958
و مع الاجسام,
00:30
but I think, really, what I careرعاية about mostعظم
4
15083
4543
و لكني أعتقد ان ما يهمني اكثر
00:35
is makingصناعة spaceالفراغ, and that's what I've calledمسمي this talk:
5
19626
4048
هو صناعة مكان و هو ما سميت به هذا حديث:
00:39
Makingصناعة Spaceالفراغ.
6
23674
2607
صناعة مكان.
00:42
Spaceالفراغ that existsموجود withinفي غضون us,
7
26281
4408
مكان موجود بداخلنا,
00:46
and withoutبدون us.
8
30689
2069
و بدوننا.
00:48
So, when I was a childطفل,
9
32758
4169
لذلك عندما كنت طفلاً
00:52
I don't know how manyكثير of you grewنمت up in the '50s,
10
36927
2011
أنا لا ادري كم منكم نشأ في الخمسينات,
00:54
but I was sentأرسلت upstairsالطابق العلوي for an enforcedفرض restراحة. (Laughterضحك)
11
38938
5412
و لكني كنت أرسل الي الاعلي لقيلولة اجبارية.(ضحك)
01:00
It's a really badسيئة ideaفكرة. I mean, after lunchغداء, you're, you know,
12
44350
3347
انها في الحقيقة فكرة سيئة. أعني, بعد الغداء, أنت, أنتم تعلمون,
01:03
you're sixستة, and you want to go and climbتسلق a treeشجرة.
13
47697
3080
في عمر السادسة و تريد ان تتسلق شجرة.
01:06
But I had to go upstairsالطابق العلوي, this tinyصغيرة جدا little roomمجال
14
50777
1889
و لكنك مضطر للصعود للاعلي, هذة الغرفة الصغيرة
01:08
that was actuallyفعلا madeمصنوع out of an oldقديم balconyشرفة,
15
52666
1775
التي كانت في الحقيقة بلكونة قديمة,
01:10
so it was incrediblyلا يصدق hotالحار, smallصغير and lightضوء,
16
54441
5155
لذلك كانت غرفة حارة جداً صغيرة و خفيفة
01:15
and I had to lieراحه there. It was ridiculousسخيف.
17
59596
3415
و كان علي أن أستلقي هناك. كانت سخيفة
01:18
But anywayعلى أي حال, for some reasonالسبب, I promisedوعد myselfنفسي
18
63011
2608
و لكن عموما, لسبب ما , وعدت نفسي
01:21
that I wasn'tلم يكن going to moveنقل,
19
65619
2253
انني لن اتحرك,
01:23
that I was going to do this thing that Mummyمومياء
20
67872
1937
و انني سافعل الشئ الذي طلبت مني أمي
01:25
wanted me to do.
21
69809
1927
أن اقوم به.
01:27
And there I was, lyingيكذب أو ملقاه there in this tinyصغيرة جدا spaceالفراغ,
22
71736
3673
وهناك كنت, استلقي في مساحة صغيرة جداً
01:31
hotالحار, darkداكن, claustrophobicخانق, matchbox-sizedعلبة الثقاب الحجم, behindخلف my eyesعيون,
23
75409
6390
حار, مظلم, خانقة, في حجم علبة الكبريت, خلف نظري
01:37
but it was really weirdعجيب, like, after this wentذهب on
24
81799
4065
و لكن كان حقاً غريباً وبعد ان استمر الامر
01:41
for daysأيام, weeksأسابيع, monthsالشهور, that spaceالفراغ would get biggerأكبر
25
85864
6713
لايام و اسابيع و اشهر, المساحة اصبحت اكبر
01:48
and darkerأغمق and coolerالمبرد
26
92577
3664
و اكثر ظلامة و برودة
01:52
untilحتى I really lookedبدا forwardإلى الأمام to that halfنصف an hourساعة
27
96241
4870
حتي اصبحت اتطلع للنصف ساعة
01:57
of enforcedفرض immobilityجمود and restراحة,
28
101111
4107
من الخمود والراحة القسرية،
02:01
and I really lookedبدا forwardإلى الأمام to going to that placeمكان
29
105218
4654
و كنت اتطلع للذهاب لذلك المكان
02:05
of darknessظلام.
30
109872
2562
المظلم.
02:08
Do you mindعقل if we do something completelyتماما differentمختلف?
31
112434
2456
هل تمانع لو قمنا بعمل شيء مختلف تماما؟
02:10
Can we all just closeأغلق our eyesعيون for a minuteاللحظة?
32
114890
2036
هل يمكن ان نغلق جميعا اعيننا لدقيقة؟
02:12
Now, this isn't going to be freakyفظيع.
33
116926
1648
الان, لن يكون الامر مريب
02:14
It isn't some culticالطقوسية thing. (Laughterضحك)
34
118574
1622
انه ليست نوع من الطقوس.(ضحك)
02:16
It's just, it's just, I just would like us all to go there.
35
120196
3248
انها فقط , انها فقط, انا فقط اريد ان نذهب كلنا هناك.
02:19
So I'm going to do it too. We'llحسنا all be there togetherسويا.
36
123444
2148
و لذلك ساقوم بفعل ذلك ايضاً. سوف نكون معا هناك.
02:21
So closeأغلق your eyesعيون for a minuteاللحظة.
37
125592
3835
لذلك اغلقوا اعينكم لدقيقة.
02:25
Here we are, in a spaceالفراغ,
38
129427
3110
نحن هنا, في الفضاء,
02:28
the subjectiveشخصي, collectiveجماعي spaceالفراغ of the darknessظلام of the bodyالجسم.
39
132537
7472
الفضاء، ذاتية وجماعية من ظلام الجسم.
02:35
I think of this as the placeمكان of imaginationخيال,
40
140009
4055
افكر بهذا كمكان للخيال،
02:39
of potentialمحتمل,
41
144064
3300
من إمكانات،
02:43
but what are its qualitiesالصفات?
42
147364
2900
ولكن ما هي صفاته؟
02:46
It is objectlessobjectless. There are no things in it.
43
150264
5297
لا توجد أشياء في ذلك.
02:51
It is dimensionlessأبعاد. It is limitlessلا حد له.
44
155561
5951
من دون أبعاد. لا حدود لها.
02:57
It is endlessالتي لا نهاية لها.
45
161512
4590
لا نهاية لها.
03:02
Okay, openفتح your eyesعيون.
46
166102
2546
حسنا، افتح عينيك.
03:04
That's the spaceالفراغ that I think sculptureنحت --
47
168648
4209
هذا هو الفضاء أعتقد أن النحت-
03:08
whichالتي is a bitقليلا of a paradoxالمفارقة, sculptureنحت that is about
48
172857
3068
وهو قليلاً من مفارقة، والنحت الذي هو
03:11
makingصناعة materialمواد propositionsالمقترحات --
49
175925
3344
عبارة عن تقديم مقترحات مادية-
03:15
but I think that's the spaceالفراغ
50
179269
2121
ولكن أعتقد أن هذا الفضاء
03:17
that sculptureنحت can connectالاتصال us with.
51
181390
4668
أن النحت يمكن ان يجعلنا نتصل به.
03:21
So, imagineتخيل we're in the middleوسط of Americaأمريكا.
52
186058
4185
لذا، تخيل أننا في وسط أمريكا.
03:26
You're asleepنائم. You wakeاستيقظ up,
53
190243
2872
انت نائماً. و تستيقظ،
03:29
and withoutبدون liftingرفع your headرئيس from the earthأرض
54
193115
3347
ودون رفع راسك من على الأرض
03:32
on your sleepingنائم bagحقيبة, you can see for 70 milesاميال.
55
196462
5438
في كيس النوم الخاص بك، يمكنك أن ترى على بعد 70 ميلا.
03:37
This is a dryجاف lakeبحيرة bedالسرير.
56
201900
3251
وهذا سرير في بحيرة جافة.
03:41
I was youngشاب. I'd just finishedتم الانتهاء من artفن schoolمدرسة.
57
205151
4242
كنت صغيراً. وقد انتهيت للتو مدرسة للفنون.
03:45
I wanted to do something that was workingعامل
58
209393
2172
أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل
03:47
directlyمباشرة with the worldالعالمية, directlyمباشرة with placeمكان.
59
211565
5152
مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
03:52
This was a wonderfulرائع placeمكان, because it was a placeمكان
60
216717
3063
وهذا مكان رائع، لأنه كان مكاناً
03:55
where you could imagineتخيل that you were the
61
219780
2217
حيث يمكن أن تتصور أن تكون
03:57
first personشخص to be there.
62
221997
2334
أول شخص يكون هناك.
04:00
It was a placeمكان where nothing very much had happenedحدث.
63
224331
4909
كان مكاناً حيث لم يحدث فيه شيئ.
04:05
Anywayعلى أي حال, bearيتحمل with me.
64
229240
3245
على أي حال، تحمل معي.
04:08
I pickedالتقطت up a hand-sizedمن ناحية الحجم stoneحجر,
65
232485
3785
التقطت حجاراً بحجم اليد
04:12
threwيرمي it as farبعيدا as I was ableقادر,
66
236270
2093
ألقيت بها ابعد ما يمكنني،
04:14
it was about 22 metersمتر.
67
238363
2071
كان حوالي 22 مترا.
04:16
I then clearedمسح all the stonesالحجارة withinفي غضون that radiusنصف القطر
68
240434
6338
ثم قمت بأخذ جميع الأحجار في نصف القطر ذلك
04:22
and madeمصنوع a pileكومة.
69
246772
3802
و قمت بعمل كومة.
04:26
And that was the pileكومة, by the way.
70
250574
2404
و تلك هي الكومة، بالمناسبة
04:28
And then, I stoodوقف on the pileكومة,
71
252978
3497
وبعد ذلك، وقفت على الكومة،
04:32
and threwيرمي all of those rocksالصخور out again,
72
256475
3869
وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى،
04:36
and here is rearrangedترتيبها desertصحراء.
73
260344
5218
وهنا صحراء اعيد ترتيبها.
04:41
You could say, well, it doesn't look very differentمختلف
74
265562
1978
حسنا، يمكن القول أنها لا تبدو مختلفة جداً
04:43
from when he startedبدأت.
75
267540
2119
من الاول
04:45
(Laughterضحك)
76
269659
1203
(ضحك)
04:46
What's all the fussضجيج about?
77
270862
1634
لما كل هذا العناء؟
04:48
In factحقيقة, Chrisكريس was worriedقلق and said,
78
272496
1368
في الواقع، كان كريس قلق وقال:
04:49
"Look, don't showتبين them that slideالانزلاق,
79
273864
1394
"انظر، لا تبين لهم تلك الشريحة،
04:51
because they're just going to think you're anotherآخر one of
80
275258
1959
لأنهم سيعتقدون أنك واحد اَخر من
04:53
those crazyمجنون modernحديث artistsالفنانين who doesn't do much.
81
277217
2666
هؤلاء الفنانين المعاصرين المجانين الذين لا يقومون بالكثير.
04:55
(Laughterضحك)
82
279883
2370
(ضحك)
04:58
But the factحقيقة is, this is evidenceدليل
83
282253
6709
ولكن بالحقيقة أن هذا دليل
05:04
of a livingالمعيشة bodyالجسم on other bodiesجثث,
84
288962
3535
لجسم حي على اجسام اخرى
05:08
rocksالصخور that have been the subjectموضوع of geologicalالجيولوجية formationانعقاد,
85
292497
5839
الصخور التي كانت موضوع التشكلات الجيولوجية،
05:14
erosionالتعرية, the actionعمل of time on objectsشاء.
86
298336
5014
تآكل، تأثير الوقت على الاشياء.
05:19
This is a placeمكان, in a way, that I just
87
303350
2522
وهذا مكان، بطريقة، أنا فقط
05:21
would like you to, in a way, look at differentlyبشكل مختلف
88
305872
3481
أود أن تنظروا اليه بطريقة مختلفة
05:25
because of this eventهدف that has happenedحدث in it,
89
309353
3671
بسبب هذا الحدث الذي حدث فيه
05:28
a humanبشري eventهدف,
90
313024
2055
حدث بشري،
05:30
and in generalجنرال لواء, it just asksيسأل us to look again
91
315079
3552
وعموما، فإنه فقط يطلب منا أن ننظر مرة أخرى
05:34
at this worldالعالمية, so differentمختلف from, in a way,
92
318631
2559
في هذا العالم، مختلف كثيرا عنه، في طريقة،
05:37
the worldالعالمية that we have been sharingمشاركة with eachكل other,
93
321190
3271
العالم الذي نتقاسمه مع بعضها البعض،
05:40
the technologicalالتكنولوجية worldالعالمية,
94
324461
2426
العالم التكنولوجي،
05:42
to look again at the elementalعنصري worldالعالمية.
95
326887
4694
لننظر مرة أخرى في العالم العنصري.
05:47
The elementalعنصري worldالعالمية that we all liveحي in is that spaceالفراغ
96
331581
5709
العالم العنصري الذي نعيش فيه هو أن الفضاء
05:53
that we all visitedزار togetherسويا, the darknessظلام of the bodyالجسم.
97
337290
4388
الذي زرناه جميعاً معاً. ظلمة الجسم
05:57
I wanted to startبداية again with that environmentبيئة,
98
341678
3665
أريد أن ابدأ مرة أخرى مع تلك البيئة،
06:01
the environmentبيئة of the intimateحميم, subjectiveشخصي spaceالفراغ
99
345343
3670
بيئة الفضاء الحميمة والذاتية
06:04
that eachكل of us livesالأرواح in, but from the other sideجانب
100
349013
3826
التي كل واحد منا يعيش فيها، ولكن من الجانب الآخر
06:08
of appearanceمظهر خارجي.
101
352839
2608
من المظهر.
06:11
So here is a dailyاليومي activityنشاط of the studioستوديو.
102
355447
2424
هنا أحد الأنشطة اليومية للاستوديو.
06:13
You can see I don't do much. I'm just standingمكانة there,
103
357871
3639
يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك،
06:17
again with my eyesعيون closedمغلق, and other people
104
361510
2727
مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين
06:20
are moldingصب me, evidentialظاهر.
105
364237
4527
يصبون فيني،
06:24
This is an indexicalindexical registerتسجيل of a livedيسكن momentلحظة
106
368764
3648
هذا هو مسجل دليلي للحظة المعاشة
06:28
of a bodyالجسم in time.
107
372412
3183
للجسد في الوقت
06:31
Can we mapخريطة that spaceالفراغ, usingاستخدام the languageلغة of neutrinosالنيوترونات
108
375595
5723
هل يمكننا تخطيط هذا الفضاء، استخدام لغة النيوترونات
06:37
or cosmicكوني raysأشعة, takingمع الأخذ the boundingالمحيط conditionشرط of the bodyالجسم
109
381318
4786
أو الأشعة الكونية، بأخذ الظروف الملزمة للجسم
06:42
as its limitحد, but in completeاكتمال reversalانعكاس، ارتداد، انقلاب of, in a way,
110
386104
5475
كحد له، لكن ف بالعكس تماماً، بطريقة،
06:47
the mostعظم traditionalتقليدي Greekالإغريقي ideaفكرة of pointingلافتا?
111
391579
2623
الفكرة اليونانية الأكثر تقليدية للإشارة؟
06:50
In the oldقديم daysأيام they used to take a lumpكتلة of PentelicPentelic marbleرخام
112
394202
3788
في الأيام الخوالي اعتادوا ان يأخذوا كتلة من الرخام البنتالي
06:53
and drillتدريبات from the surfaceسطح - المظهر الخارجي in orderطلب to identifyتحديد the skinبشرة,
113
397990
4658
و يحفرون على السطح من اجل ان يتعرفوا على القشرة
06:58
the appearanceمظهر خارجي,
114
402648
1452
المظهر،
07:00
what Aristotleأرسطو definedتعريف as the distinctionتميز
115
404100
3261
ما عرفه أرسطو كالتمييز
07:03
betweenما بين substanceمستوى and appearanceمظهر خارجي,
116
407361
2023
بين الجوهر والمظهر،
07:05
the thing that makesيصنع things visibleمرئي,
117
409384
3067
الاشياء التي تجعل الأشياء مرئية،
07:08
but here we're workingعامل from the other sideجانب.
118
412451
3055
ولكن نحن نعمل هنا من الجانب الآخر.
07:11
Or can we do it as an exclusiveحصرية membraneغشاء?
119
415506
4045
أو هل يمكننا أن نفعل ذلك كغشاء حصري؟
07:15
This is a leadقيادة caseقضية madeمصنوع around the spaceالفراغ
120
419551
5958
هذا صندوق رصاص صنع حول الفضاء
07:21
that my bodyالجسم occupiedاحتل, but it's now voidباطل.
121
425509
3465
الذي يحتله جسدي، ولكنها الان فارغة.
07:24
This is a work calledمسمي "Learningتعلم To See."
122
428974
3874
هذا عمل يسمى "تعلم ان تنظر."
07:28
It's a bitقليلا of, well, we could call it night,
123
432848
6284
أنها قليلاً من، حسناً يمكن أن نسميها ليل،
07:35
we could call it the 96 percentنسبه مئويه of gravityالجاذبية
124
439132
4450
يمكن أن نسميه 96% من الجاذبية
07:39
that we don't know about, darkداكن matterشيء,
125
443582
3561
التي لا نعرف عنها، المادة المظلمة،
07:43
placedوضعت in spaceالفراغ, anywayعلى أي حال, anotherآخر versionالإصدار of a humanبشري spaceالفراغ
126
447143
3545
وضعت في الفضاء، على أي حال، شكل اخر من فضاء الانسان
07:46
in spaceالفراغ at largeكبير, but I don't know if you can see,
127
450688
2913
في مساحة كبيرة، ولكن لا أعرف إذا كان يمكنك أن ترى،
07:49
the eyesعيون are indicatedمحدد, they're closedمغلق.
128
453601
6069
العيون محددة، و مغلقة.
07:55
It's calledمسمي "Learningتعلم To See" because it's about an objectموضوع
129
459670
3463
انها تسمى "تعلم ان ترى" لأنها حول كائن
07:59
that hopefullyنأمل worksأعمال reflexivelyبالغريزة and talksمحادثات about that
130
463133
4332
التي نأمل أن يعمل بالغريزة ويتحدث عن
08:03
visionرؤية or connectionصلة with the darknessظلام of the bodyالجسم
131
467465
3819
الرؤية أو اتصال مع ظلام الجسم
08:07
that I see as a spaceالفراغ of potentialمحتمل.
132
471284
4973
التي أراها كمساحة من إمكانيات.
08:12
Can we do it anotherآخر way, usingاستخدام the languageلغة
133
476257
3075
يمكننا أن نفعل ذلك بطريقة أخرى، باستخدام اللغة
08:15
of particlesحبيبات around a nucleusنواة, and talk about the bodyالجسم
134
479332
3186
من الجسيمات حول النواة، والحديث عن الجسم
08:18
as an energyطاقة centerمركز?
135
482518
1930
كمركز للطاقة؟
08:20
No longerطويل about statuesنافورة, no longerطويل havingوجود to take that
136
484448
3058
لم يعد حول التماثيل، لم تعد بالحاجة إلى أن تأخذ
08:23
dutyمهمة of standingمكانة, the standingمكانة of a humanبشري bodyالجسم,
137
487506
3061
واجب الوقوف، وقوف جسم الإنسان،
08:26
or the standingمكانة of a statueتمثال, releaseإطلاق سراح it,
138
490567
3330
أو وقوف تمثال، اتركه،
08:29
allowالسماح it to be an energyطاقة fieldحقل, a spaceالفراغ in spaceالفراغ
139
493897
4258
اتح له أن يكون في حقل طاقة، مكان في الفضاء
08:34
that talksمحادثات about humanبشري life, betweenما بين becomingتصبح an entropyغير قادر علي
140
498155
6821
ذلك الحديث عن الحياة البشرية، وبين أن تصبح الكون
08:40
as a sortفرز of concentrationتركيز of attentionانتباه,
141
504976
4744
كنوع من تركيز الاهتمام،
08:45
a humanبشري placeمكان of possibilityإمكانية in spaceالفراغ at largeكبير.
142
509720
5069
مكان بشري من الإمكانية في الفضاء ككل.
08:50
Is there anotherآخر way?
143
514789
3776
هل هناك طريقة أخرى؟
08:54
Darkداكن matterشيء now placedوضعت againstضد a horizonالأفق.
144
518565
6099
وضعت المادة المظلمة الآن ضد أفق.
09:00
If mindsالعقول liveحي in bodiesجثث, if bodiesجثث liveحي in clothesملابس,
145
524664
4035
إذا العقول تعيش في الهيئات، إذا كانت الهيئات تعيش في الملابس،
09:04
and then in roomsغرف, and then in buildingsالبنايات,
146
528699
3130
ومن ثم في الغرف، ومن ثم في المباني،
09:07
and then in citiesمدن, do they alsoأيضا have a finalنهائي skinبشرة,
147
531829
5702
وثم في المدن، كما لديهم جلد اخير،
09:13
and is that skinبشرة perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك?
148
537531
2633
وهو الإدراك الحسي للجلد؟
09:16
The horizonالأفق.
149
540164
2622
الأفق.
09:18
And is artفن about
150
542786
2501
والفن حول
09:21
tryingمحاولة to imagineتخيل what liesالأكاذيب beyondوراء the horizonالأفق?
151
545287
5928
في محاولة تصور ما يكمن وراء الأفق؟
09:27
Can we use, in a way, a bodyالجسم as an emptyفارغة catalystالحفاز
152
551231
8621
هل يمكن أن نستخدم، بطريقة ما، جسم كعامل مسرع فارغ
09:35
for a kindطيب القلب of empathyالعطف with the experienceتجربة
153
559852
4751
لنوع من التعاطف مع الخبرة
09:40
of space-timeالزمكان as it is livedيسكن, as I am standingمكانة here
154
564603
5348
الزمان مع المكان كما هو عاش، كما أقف هنا
09:45
in frontأمامي of you tryingمحاولة to feel and make a connectionصلة
155
569951
5394
أمامك احاول أن اشعر و اتصل
09:51
in this space-timeالزمكان that we are sharingمشاركة,
156
575345
3306
في هذا الزمان و المكان نحن نتقاسم،
09:54
can we use, at it were, the memoryذاكرة of a bodyالجسم,
157
578651
3556
هل يمكننا استخدام، في أنها كانت، ذاكرة الجسم،
09:58
of a humanبشري spaceالفراغ in spaceالفراغ to catalyzeحفز
158
582207
2824
لفضاء الإنسان في الفضاء لتحفيز
10:00
an experienceتجربة, again, firsthandمباشرة experienceتجربة,
159
585031
3723
تجربة، مرة أخرى، تجربة مباشرة،
10:04
of elementalعنصري time.
160
588754
3007
للمرة الأولى.
10:07
Humanبشري time, industrialصناعي time, testedاختبار againstضد
161
591761
4524
زمن البشر، زمن الصناعة، ضد
10:12
the time of the tidesالمد والجزر, in whichالتي these memoriesذكريات
162
596285
2996
زمن الامواج، في هذه الذكريات
10:15
of a particularبصفة خاصة bodyالجسم, that could be any bodyالجسم,
163
599281
4959
لجسم معين يمكن أن يكون أي الجسم،
10:20
multipliedمضاعف as in the time of mechanicalميكانيكي reproductionاستنساخ,
164
604240
4890
مضروب كما هو الحال في وقت الاستنساخ الميكانيكي،
10:25
manyكثير timesمرات, placedوضعت over threeثلاثة squareميدان milesاميال,
165
609130
4385
مرات عديدة، ووضع في ثلاثة أميال مربعة،
10:29
a mileميل out to seaبحر,
166
613515
3654
ميل خارجاً إلى البحر،
10:33
disappearingتختفي, in differentمختلف conditionsالظروف of day and night.
167
617169
4355
تختفي، في ظروف مختلفة من النهار والليل.
10:37
You can see this work. It's on the mouthفم of the Merseyميرسي,
168
621524
3269
يمكنك أن ترى هذا العمل. في شاطئ ميرسي،
10:40
just outsideفي الخارج Liverpoolليفربول.
169
624793
3157
فقط خارج ليفربول.
10:43
And there you can see what a Liverpoolليفربول seaبحر looksتبدو like
170
627950
3465
وهناك يمكنك أن ترى بحر ليفربول
10:47
on a typicalنموذجي afternoonبعد الظهر.
171
631415
2826
في فترة ما بعد الظهيرة.
10:50
The piecesقطع appearبدا and disappearاختفى,
172
634241
2702
القطع تظهر وتختفي،
10:52
but maybe more importantlyالأهم --
173
636943
2063
لكن ربما الأهم من ذلك-
10:54
this is just looking northشمال from the centerمركز of the installationالتركيب --
174
639006
3933
وهذا هو فقط يواجه الشمال من مركز التثبيت-
10:58
they createخلق a fieldحقل, a fieldحقل that involvesيتضمن
175
642939
4337
لقد أنشأوا حقل، حقل الذي يتعلق ب
11:03
livingالمعيشة and the surrogateبديل bodiesجثث in a kindطيب القلب of relationعلاقة,
176
647276
5762
الاجسام الحية و البديلة في نوع من العلاقة،
11:08
a relationعلاقة with eachكل other and a relationعلاقة with that limitحد,
177
653038
4961
علاقة مع بعضها البعض وعلاقة مع ذلك الحد،
11:13
the edgeحافة, the horizonالأفق.
178
657999
3746
على حافة الأفق.
11:17
Just movingمتحرك on, is it possibleممكن,
179
661745
2502
هل من الممكن،
11:20
takingمع الأخذ that ideaفكرة of mindعقل, bodyالجسم, body-buildingبناء الجسم,
180
664247
4683
أخذ هذه الفكرة من العقل والجسم، بناء الجسم،
11:24
to supplantأزاح the first bodyالجسم,
181
668930
3405
لتحل محل الهيئة الأولى،
11:28
the biologicalبيولوجي bodyالجسم, with the secondثانيا,
182
672335
1980
الجسم البيولوجي مع الثاني،
11:30
the bodyالجسم of architectureهندسة معمارية and the builtمبني environmentبيئة.
183
674315
2918
الجسم للهندسة المعمارية والبيئة العمرانية.
11:33
This is a work calledمسمي "Roomمجال for the Great Australianالأسترالي Desertصحراء."
184
677233
4591
هذا عمل يسمى "غرفة للصحراء الأسترالية الكبرى".
11:37
It's in an undefinedغير محدد locationموقعك
185
681824
1618
في مكان غير معرف
11:39
and I've never publishedنشرت where it is.
186
683442
3081
ولم انشر ابدأ أين هي.
11:42
It's an objectموضوع for the mindعقل.
187
686523
1890
انها كائن للعقل.
11:44
I think of it as a 21st-centuryالحادي القرن Buddhaبوذا.
188
688413
3421
أعتقد أنه بوذا القرن الحادي والعشرين.
11:47
Again, the darknessظلام of the bodyالجسم,
189
691834
1930
مرة أخرى، ظلام الجسم،
11:49
now heldمقبض withinفي غضون this bunkerالقبو shapeشكل
190
693764
3063
و الان موجود على شكل المستودع هذا
11:52
of the minimumالحد الأدنى positionموضع that a bodyالجسم needsالاحتياجات to occupyتشغل,
191
696827
3484
في الوضعية التي تحتاج اقل مساحة
11:56
a crouchingالرابض bodyالجسم.
192
700311
2116
هيئة القرفصة.
11:58
There's a holeالفجوة at the anusشرج, penisقضيب levelمستوى.
193
702427
2987
هناك ثقب في فتحه الشرج، مستوى القضيب.
12:01
There are holesثقوب at earsآذان. There are no holesثقوب at the eyesعيون.
194
705414
2737
وهناك ثقوب في الأذنين. ولا توجد ثقوب للعيون.
12:04
There's a slotفتحة for the mouthفم. It's two and a halfنصف inchesبوصة thickسميك,
195
708151
4254
وهناك فتحه للفم. ذات سمك اثنين ونصف بوصة،
12:08
concreteالخرسانة with a voidباطل interiorداخلي.
196
712405
2339
الخرسانة مع فراغ داخلي.
12:10
Again, a siteموقع foundوجدت with a completelyتماما flatمسطحة
197
714744
4183
مرة أخرى، موقع وجد مع
12:14
360-degree-الدرجة العلمية horizonالأفق.
198
718927
4696
360 درجة الأفق مسطح تماماً.
12:19
This is just simplyببساطة askingيسأل, again,
199
723623
4324
وهذا هو ببساطة مجرد السؤال، مرة أخرى،
12:23
as if we had arrivedوصل for the first time,
200
727947
4588
كما لو أننا قد وصلنا لأول مرة،
12:28
what is the relationshipصلة of the humanبشري projectمشروع
201
732535
4136
ما هي علاقة المشروع البشري
12:32
to time and spaceالفراغ?
202
736671
4113
للزمان والمكان؟
12:36
Takingمع الأخذ that idiomلغة of, as it were,
203
740784
3573
بأخذ هذه العبارة الاصطلاحية، كما لو كان،
12:40
the darknessظلام of the bodyالجسم transferredنقل to architectureهندسة معمارية,
204
744357
4993
ظلام الجسم نقل إلى الهندسة المعمارية،
12:45
can you use architecturalالمعماري spaceالفراغ not for livingالمعيشة
205
749350
3575
هل يمكنك استخدام الفضاء المعماري ليس للمعيشة
12:48
but as a metaphorتشابه مستعار,
206
752925
1713
ولكن كاستعارة،
12:50
and use its systolicالانقباضي, diastolicالانبساطي
207
754638
3777
واستخدم فضاءه الانقباضي، الانبساطي
12:54
smallerالأصغر and largerأكبر spacesالمساحات to provideتزود a kindطيب القلب of
208
758415
4819
الأصغر والأكبر لتوفير نوع من
12:59
firsthandمباشرة somaticجسدي narrativeسرد for a journeyرحلة throughعبر spaceالفراغ,
209
763234
5672
السرد الجسدية المباشر لرحلة عبر الفضاء،
13:04
lightضوء and darknessظلام?
210
768906
3296
النور والظلام؟
13:08
This is a work of some proportionنسبة and some weightوزن
211
772202
5522
هذا عمل بعضه نسبة وبعض الوزن
13:13
that makesيصنع the bodyالجسم into a cityمدينة, an aggregationتجميع of cellsخلايا
212
777724
4886
الذي يحول الجسم إلى مدينة، تجميعاً للخلايا
13:18
that are all interconnectedمترابطة
213
782610
2412
التي هي مترابطة جميعا
13:20
and that allowالسماح certainالمؤكد visualبصري accessالتمكن من
214
785022
4832
و التي تسمح ببعض الوصول البصري
13:25
at certainالمؤكد placesأماكن.
215
789854
2799
في أماكن معينة.
13:28
The last work that I just wanted to shareشارك with you
216
792653
6703
العمل الأخير الذي أردت ان اشاركه معكم
13:35
is "Blindبليند Lightضوء," whichالتي is perhapsربما
217
799356
3802
هو "الضوء الأعمى،" الذي ربما يكون
13:39
the mostعظم openفتح work,
218
803158
3260
العمل الأكثر انفتاحاً،
13:42
and in a conferenceمؤتمر of radicalأصولي opennessانفتاح,
219
806418
2135
وفي اتحاد لانفتاح جذري،
13:44
I think maybe this is as radicalأصولي as I get,
220
808553
4008
وأعتقد ربما هذا هو اكثر جذرية استطيع الوصول اليها
13:48
usingاستخدام lightضوء and waterماء vaporبخار as my materialsالمواد.
221
812561
4263
استخدام الضوء وبخار الماء كمواد
13:52
Here is a boxصندوق
222
816824
2386
هنا صندوق
13:55
filledمعبأ at one and a halfنصف atmospheresأجواء of atmosphericجوي pressureالضغط,
223
819210
3542
بضغط يساوي واحد و نصف من الضغط الجوي
13:58
with a cloudغيم and with very brightمشرق lightضوء.
224
822752
4039
مع سحابة و ضوء ساطع جداً.
14:02
As you walkسير towardsتجاه the ever-openمن أي وقت مضى فتح thresholdعتبة,
225
826791
3421
كما يمكنك السير نحو البداية الغير منتهية
14:06
you disappearاختفى, bothكلا to yourselvesأنفسكم and to othersالآخرين.
226
830212
7912
أنت تختفي، لنفسك وإلى الآخرين.
14:14
If you holdمعلق your handيد out in frontأمامي of you,
227
838124
2156
إذا رفعت بيدك امامك
14:16
you can't see it.
228
840280
1854
لا يمكنك رؤيتها.
14:18
If you look down, you can't see your feetأقدام.
229
842134
3266
إذا نظرت إلى أسفل، لا يمكنك رؤية قدميك.
14:21
You are now consciousnessوعي withoutبدون an objectموضوع,
230
845400
7002
أنت الآن في حالة ادراك بدون اي شيئ،
14:28
freedحررت from the dimensionfuldimensionful
231
852402
3893
متحرر من الابعادية
14:32
and measuredقياس way in whichالتي life linksالروابط us
232
856295
5886
و الطريقة المقاسة التي تربط الحياة بنا
14:38
to the obligatoryواجب.
233
862181
3090
إلى الإلزامية.
14:41
But this is a spaceالفراغ that is actuallyفعلا filledمعبأ with people,
234
865271
4977
ولكن هذا الفضاء في الواقع مليء بالناس،
14:46
disembodiedبلا جسد voicesأصوات,
235
870248
1970
أصوات بلا جسد،
14:48
and out of that ambientمحيط ب environmentبيئة,
236
872218
4114
وخارج تلك البيئة المحيطة،
14:52
when people come closeأغلق to your ownخاصة bodyالجسم zoneمنطقة,
237
876332
3930
عندما يقترب الناس من جسمك
14:56
very closeأغلق, they appearبدا to you as representationsالتوكيلات.
238
880262
4063
بشدة. أنهم يبدون لك كتصورات.
15:00
When they appearبدا closeأغلق to the edgeحافة,
239
884325
2220
عندما يظهروا قريباً من الحافة،
15:02
they are representationsالتوكيلات, representationsالتوكيلات in whichالتي
240
886545
4584
كتصورات، تصورات حيث
15:07
the viewersالمشاهدين have becomeيصبح the viewedينظر.
241
891129
3868
أصبح المشاهدين ما يشاهد.
15:10
For me, artفن is not about objectsشاء of highمتوسط monetaryنقدي exchangeتبادل.
242
894997
5851
الفن بالنسبة لي، ليس حول اشياء ذات تبادلات نقدية عالية.
15:16
It's about reassertingإعادة تأكيد our firsthandمباشرة experienceتجربة
243
900848
5405
أنها عن إعادة تأكيد خبرتنا المباشرة
15:22
in presentحاضر time.
244
906253
2891
في الوقت الحاضر.
15:25
As Johnيوحنا Cageقفص said,
245
909144
3441
كما قال جون كيج،
15:28
"We are not movingمتحرك towardsتجاه some kindطيب القلب of goalهدف.
246
912585
5087
"نحن لا نتحرك نحو نوع من الهدف.
15:33
We are at the goalهدف, and it is changingمتغير with us.
247
917672
4681
نحن في الهدف، وهو يتغير معنا.
15:38
If artفن has any purposeغرض, it is to openفتح our eyesعيون to that factحقيقة."
248
922353
6436
لو للفن هدف, فهو لتفتح عينيك علي هذة الحقيقة."
15:44
Thank you very much.
249
928789
2037
شكراً جزيلاً.
15:46
(Applauseتصفيق)
250
930826
4167
(تصفيق)
Translated by roa hassan
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com