ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Eleni Gabre-Madhin: A commodities exchange for Ethiopia

إليني جبري مادهين: تبادل السلع لإثيوبيا

Filmed:
771,787 views

توضح الإقتصادية إليني جبري مادهين رؤيتها الطموحة لتأسيس أول سوق للسلع في أثيوبيا. من شأن خطتها أن تجني الثروات، تقلل المخاطر للمزارعين وتحوّل أكبر مستقبل للمساعدات من العالم إلى سلة غذاء أقليمية.
- Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
You know, there's a smallصغير countryبلد nestledتقع in the Himalayanالهيمالايا Mountainsالجبال,
0
1000
4000
تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ،
00:30
farبعيدا from these beautifulجميلة mountainsالجبال, where the people
1
5000
2000
بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من
00:32
of the Kingdomمملكة of Bhutanبوتان have decidedقرر to do something differentمختلف,
2
7000
3000
مملكة بوتان فعل شئ مختلف،
00:35
whichالتي is to measureقياس theirهم grossإجمالي nationalالوطني happinessسعادة
3
10000
3000
الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة
00:38
ratherبدلا than theirهم grossإجمالي nationalالوطني productالمنتج.
4
13000
2000
بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي.
00:40
And why not?
5
15000
2000
ولم لا؟
00:42
After all, happinessسعادة is not just a privilegeامتياز for the luckyسعيد الحظ fewقليل,
6
17000
4000
بعد كل شئ، السعادة ليست مجرد إمتياز للقلة المحظوظة،
00:46
but a fundamentalأساسي humanبشري right for all.
7
21000
3000
لكنها حق إنساني أصيل للجميع.
00:49
And what is happinessسعادة?
8
24000
2000
وما هي السعادة؟
00:51
Happinessسعادة is the freedomحرية of choiceخيار.
9
26000
2000
السعادة هي حرية الإختيار.
00:53
The freedomحرية to choseاختار where to liveحي,
10
28000
2000
حرية أن تختار أين تعيش،
00:55
what to do, what to buyيشترى, what to sellيبيع,
11
30000
3000
ماذا تعمل، ماذا تشتري، ماذا تبيع
00:58
from whomمن, to whomمن, when and how.
12
33000
4000
-- تشتري من من، إلى من، متى وكيف.
01:02
Where does choiceخيار come from?
13
37000
2000
من أين تأتي الخيارات؟
01:05
And who getsيحصل على to expressالتعبير it, and how do we expressالتعبير it?
14
40000
3000
ومن يتصدى لشرحها، وكيف نقوم بشرحها؟
01:08
Well, one way to expressالتعبير choiceخيار is throughعبر the marketسوق.
15
43000
4000
حسناً، أحدى الطرق للتعبير عن الخيار يكون عبر السوق.
01:13
Well-functioningحسن الأداء marketsالأسواق provideتزود choicesاختيارات, and ultimatelyفي النهاية,
16
48000
3000
الأسواق التي تعمل بكفاءة تقدم الخيارات، وفي نهاية المطاف
01:16
the abilityالقدرة to expressالتعبير one'sواحد من pursuitالسعي وراء for happinessسعادة.
17
51000
4000
المقدرة على التعبير عن سعي المرء لإيجاد السعادة.
01:21
The great Indianهندي economistعالم الاقتصاد, Amartyaأمارتيا Senسين, was awardedمنحت the Nobelنوبل prizeجائزة
18
56000
6000
الإقتصادي الهندي العظيم، أمارتيا سين، حصل على جائزة نوبل
01:28
for demonstratingالتظاهر that famineمجاعة is not so much about
19
63000
3000
لتوضيحه أن المجاعة ليست متعلقة بشدة
01:31
the availabilityتوفر of foodطعام supplyيتبرع, but ratherبدلا the abilityالقدرة to acquireيكتسب
20
66000
4000
بتوافر الإمدادات الغذائية، بل المقدرة على إكتساب
01:35
or entitleيخول oneselfنفسه to that foodطعام throughعبر the marketسوق.
21
70000
3000
أو الحصول على ذلك الغذاء عبر السوق.
01:39
In 1984, in what can only be consideredاعتبر one of the
22
74000
4000
عام 1984، في ما يمكن إعتباره أحد
01:43
greatestأعظم crimesجرائم of humanityإنسانية, nearlyتقريبا one millionمليون people diedمات of starvationجوع
23
78000
4000
أكبر جرائم الإنسانية، قرابة المليون شخص ماتوا من الجوع
01:47
in my countryبلد of birthولادة, Ethiopiaأثيوبيا.
24
82000
2000
في مسقط رأسي، أثيوبيا.
01:49
Not because there was not enoughكافية foodطعام --
25
84000
2000
ليس بسبب عدم توافر الغذاء الكافي --
01:51
because there was actuallyفعلا a surplusفائض of foodطعام
26
86000
3000
لأنه كان هناك فائض من الغذاء في الواقع
01:54
in the fertileخصب regionsالمناطق of the southجنوب partsأجزاء of the countryبلد --
27
89000
4000
في المنطقة الخصبة للأجزاء الجنوبية من البلاد--
01:58
but because in the northشمال, people could not accessالتمكن من
28
93000
2000
بل لأن في الشمال، لم يستطع الناس الوصول
02:00
or entitleيخول themselvesأنفسهم to that foodطعام.
29
95000
2000
أو الحصول بأنفسهم على ذلك الغذاء.
02:02
That was a turningدوران pointنقطة for my life.
30
97000
2000
كانت تلك نقطة تحول في حياتي.
02:04
Mostعظم Africansالأفارقة todayاليوم, by farبعيدا, are farmersالمزارعين.
31
99000
3000
معظم الأفارقة اليوم، إلى حد كبير، مزارعين.
02:07
And mostعظم of Africa'sفي أفريقيا farmersالمزارعين are, by and largeكبير,
32
102000
4000
ومعظم المزارعين الأفارقة ، إلى حد كبير،
02:11
smallصغير farmersالمزارعين in termsشروط of landأرض that they operateالعمل, and very, very smallصغير
33
106000
4000
مزارعون صغار من ناحية الأرض التي يديرونها، ومزارعون صغار ،
02:15
farmersالمزارعين in termsشروط of the capitalرأس المال they have at theirهم disposalتصرف.
34
110000
3000
صغار جداً من ناحية رأس المال تحت تصرفهم.
02:19
Africanالأفريقي agricultureالزراعة todayاليوم is amongمن بين, or is, the mostعظم under-capitalizedتحت رسملته in the worldالعالمية.
35
114000
6000
الزراعة الأفريقية هي ضمن، أو هي، الأكثر معاناة من قلة رأس المال في العالم.
02:25
Only sevenسبعة percentنسبه مئويه of arableأرض صالحة للزراعة landأرض in Africaأفريقيا is irrigatedالمروية,
36
120000
5000
فقط سبعة في المائة من الأراضي الصالحة للزارعة في أفريقيا يتم ريّها،
02:30
comparedمقارنة to 40 percentنسبه مئويه in Asiaآسيا.
37
125000
2000
مقارنة بأربعين في المائة في آسيا.
02:32
Africanالأفريقي farmersالمزارعين only use some 22 kilogramsكجم of fertilizerسماد perلكل hectareالهكتار,
38
127000
7000
يستخدم المزارعون الأفارقة فقط 22 كيلوغراماً من الأسمدة لكل هكتار،
02:39
comparedمقارنة to 144 in Asiaآسيا.
39
134000
4000
مقارنة ب 144 في آسيا.
02:43
Roadالطريق densityكثافة is sixستة timesمرات greaterأكبر in Asiaآسيا than it is in ruralريفي Africaأفريقيا.
40
138000
5000
كثافة الطرق هي ستة أضعاف في آسيا مما عليه في ارياف أفريقيا.
02:48
There are eightثمانية timesمرات more tractorsالجرارات in Latinلاتينية Americaأمريكا,
41
143000
3000
هناك 8 أضعاف من الجرارات الزراعية أكثر في أمريكا اللاتينية،
02:51
and threeثلاثة timesمرات more tractorsالجرارات in Asiaآسيا, than in Africaأفريقيا.
42
146000
4000
وثلاثة أضعاف الجرارات الزراعية في آسيا، عن أفريقيا.
02:56
The smallصغير farmerمزارع in Africaأفريقيا todayاليوم livesالأرواح a life withoutبدون much choiceخيار,
43
151000
4000
المزارع الصغير في أفريقيا اليوم يعيش حياة بدون الكثير من الخيارات،
03:00
and thereforeوبالتالي withoutبدون much freedomحرية.
44
155000
2000
وعليه بدون الكثير من الحرية.
03:02
His livelihoodرزق is predeterminedمحددة مسبقا
45
157000
2000
ورزقه محدد سلفاً
03:04
by the conditionsالظروف of grindingطحن povertyفقر.
46
159000
2000
بأحوال الفقر المدقع.
03:07
He comesيأتي to the marketسوق when pricesأسعار are lowestأدنى,
47
162000
3000
وهو يأتي إلى السوق عندما تكون الأسعار أكثر تدنياً،
03:10
with the meagerهزيل fruitsثمار of his hardالصعب laborالعمل, just after the harvestحصاد,
48
165000
3000
مع ثمار هزيلة لعمل دؤوب، بعد الحصاد مباشرة،
03:13
because he has no choiceخيار.
49
168000
2000
لأنه ليس لديه خيار.
03:15
She comesيأتي back to the marketسوق
50
170000
3000
ويرجع مرة أخرى إلى السوق
03:18
some monthsالشهور laterفي وقت لاحق, when pricesأسعار are highestأعلى, in what we call
51
173000
3000
بعد عدة أشهر، عندما تكون الأسعار في ذروتها، في ما نسميه
03:21
the leanالخالية من seasonالموسم -- when foodطعام is scarceنادر --
52
176000
3000
موسم العجاف -- عند ندرة الغذاء --
03:24
because she has to feedتغذية her familyأسرة and has no choiceخيار.
53
179000
4000
لأنه يتوجب عليه إطعام أسرته وليس لديه خيار.
03:30
The realحقيقة questionسؤال is, how can marketsالأسواق be developedالمتقدمة in ruralريفي Africaأفريقيا
54
185000
5000
السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا
03:35
to harnessظفيرة the powerقوة of innovationالتعاون and entrepreneurshipريادة الأعمال
55
190000
3000
لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة
03:38
that we know existsموجود?
56
193000
2000
التي نعلم أنها موجودة؟
03:40
Anotherآخر notableملحوظة economistعالم الاقتصاد, Theodoreثيودور Schultzشولتز,
57
195000
5000
إقتصادي آخر معروف، ثيودور شولتز،
03:45
in 1974 wonوون the Nobelنوبل prizeجائزة for demonstratingالتظاهر that farmersالمزارعين
58
200000
4000
فاز عام 1974 بجائزة نوبل لتوضحيه بأن المزارعين
03:49
are efficientفعالة, but poorفقير.
59
204000
2000
أكفاء، لكنهم فقراء.
03:51
Meaningالمعنى, in factحقيقة, that farmersالمزارعين are rationalمعقول
60
206000
3000
ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين
03:54
and profit-mindedالربح الذهن just like everybodyالجميع elseآخر.
61
209000
2000
وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر.
03:56
Well, we don't need, now,
62
211000
3000
حسناً، نحن لا نحتاج الآن،
03:59
any more Nobelنوبل prizesجوائز to know that farmersالمزارعين want a fairمعرض shakeهزة
63
214000
3000
لأي جوائز نوبل آخرى لنعرف أن المزارعين يحتاجون زعزعة عادلة
04:02
at the marketسوق and want to make moneyمال, just like everyoneكل واحد elseآخر.
64
217000
4000
في السوق ويحتاجون لجني المال، تماماً مثل أي شخص آخر.
04:06
And one thing is clearواضح, whichالتي is at leastالأقل now we know
65
221000
4000
وشئ واحد واضح، الذي على الأقل نعرفه
04:10
that Africaأفريقيا is openفتح for businessاعمال.
66
225000
2000
هو أن أفريقيا منفتحة للأعمال.
04:12
And that businessاعمال is agricultureالزراعة.
67
227000
3000
وأن تلك الأعمال هي الزراعة.
04:16
Over two decadesعقود agoمنذ, the worldالعالمية insistedأصر على to Africaأفريقيا that marketsالأسواق
68
231000
4000
منذ أكثر من عقدين، أصرّ العالم على أفريقيا بأن تلك الأسواق
04:20
mustيجب be liberalizedحررت, that economiesالاقتصادات mustيجب be structurallyهيكليا adjustedتعديل.
69
235000
4000
يجب تحريرها-- أن تلك الإقتصاديات ينبغي تعديل هيكلتها .
04:25
This meantمقصود that governmentsالحكومات were to removeإزالة themselvesأنفسهم
70
240000
2000
وعنى ذلك أن الحكومات كانت تزيح نفسها
04:27
from the businessاعمال of buyingشراء and sellingيبيع --
71
242000
2000
من أعمال الشراء والبيع--
04:29
whichالتي they did ratherبدلا inefficientlyغير فعال --
72
244000
2000
الذي فعلوه ولكن بصورة غير فعّالة نوعا ما --
04:31
and let the privateنشر marketسوق do its magicسحر.
73
246000
3000
والسماح للقطاع الخاص بفعل سحره.
04:34
Well, what happenedحدث over the last 25 yearsسنوات?
74
249000
3000
حسناًن ماذا حدث خلال ال 25 سنة الماضية؟
04:37
Did Africaأفريقيا feedتغذية itselfبحد ذاتها?
75
252000
2000
هل قامت أفريقيا باطعام نفسها؟
04:39
Did our farmersالمزارعين turnمنعطف أو دور into highlyجدا productiveإنتاجي commercialتجاري actorsممثلين?
76
254000
4000
هل تحول مزارعونا إلى لاعبي قطاع تجاري عالي الإنتاج؟
04:43
I think we're all in this roomمجال,
77
258000
2000
أعتقد أن جميعنا في هذه القاعة،
04:46
probablyالمحتمل, because we know that, in factحقيقة, Africaأفريقيا is the only regionمنطقة
78
261000
4000
من المحتمل، لأننا نعرف ذلك في الحقيقة، أفريقيا هي المنطقة الوحيدة
04:50
in the worldالعالمية where hungerجوع and malnutritionسوء التغذية are projectedالمتوقع to go up
79
265000
4000
في العالم حيث يتوقع أن يرتفع الجوع وسوء التغذية
04:54
over the nextالتالى 10 yearsسنوات,
80
269000
2000
خلال العشر سنوات القادمة.
04:56
where the foodطعام importاستيراد billمشروع قانون is now doubleمزدوج
81
271000
3000
حيث فاتورة الغذاء الآن مضاعفة
04:59
what it was 20 yearsسنوات agoمنذ,
82
274000
2000
عن ما كانت عليه قبل 20 عاماً.
05:01
where foodطعام productionإنتاج perلكل capitaفرد has
83
276000
4000
حيث إنتاج الغذاء مقابل الفرد قد
05:05
stagnatedركود, and where fertilizerسماد use has declinedرفض ratherبدلا than increasedزيادة.
84
280000
4000
توقف، وحيث تدهور إستخدام الأسمدة بدلاً عن زيادتها.
05:11
So why didn't agricultureالزراعة marketsالأسواق performنفذ to expectationsتوقعات?
85
286000
3000
إذاً لماذا لم تعمل أسواق الزراعة كما كان متوقعاً؟
05:14
The marketسوق reformsالإصلاحات promptedدفعت by the Westغرب --
86
289000
2000
إن هيكلة الأسواق مدفوعة من جانب الغرب --
05:16
and I've spentأنفق some 15 yearsسنوات travelingمسافر around the continentقارة
87
291000
5000
وقد قضيت 15 سنة أتجول في القارة
05:21
doing researchابحاث on agriculturalزراعي marketsالأسواق, and have interviewedمقابلات
88
296000
3000
وأقوم ببحوث حول الأسواق الزراعية، وقد أجريت مقابلات
05:24
tradersالتجار in 10 to 15 countriesبلدان in this continentقارة, hundredsالمئات of tradersالتجار --
89
299000
5000
مع التجار في 10 إلى 15 دولة في هذه القارة -- مئات التجار --
05:29
tryingمحاولة to understandتفهم what wentذهب wrongخطأ with our marketسوق reformإصلاح.
90
304000
4000
محاولةً لفهم ما حدث خطأ مع إعادة هيكلة الأسواق.
05:34
And it seemsيبدو to me that the reformsالإصلاحات mightربما have
91
309000
4000
وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد
05:38
thrownمرمي the babyطفل out with the bathحمام waterماء.
92
313000
2000
ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري.
05:40
Like its agricultureالزراعة,
93
315000
2000
مثل حال زراعتها،
05:42
Africa'sفي أفريقيا marketsالأسواق are highlyجدا under-capitalizedتحت رسملته and inefficientغير فعال.
94
317000
4000
الأسواق الأفريقية تعاني بشدة من قلة رأس المال وعدم الكفاءة.
05:46
We know from our work around the continentقارة
95
321000
2000
نحن نعلم من عملنا عبر القارة
05:48
that transactionعملية تجارية costsالتكاليف of reachingالوصول the marketسوق,
96
323000
3000
أن تكاليف المعاملات للوصول إلى السوق،
05:51
and the risksالمخاطر of transactingالمتعاملين in ruralريفي, agricultureالزراعة marketsالأسواق,
97
326000
4000
ومخاطر التعامل في أسواق الزراعة الريفية،
05:55
are extremelyجدا highمتوسط.
98
330000
2000
عالية جداً.
05:57
In factحقيقة, only one thirdالثالث of agriculturalزراعي outputانتاج
99
332000
3000
في الحقيقة، فقط ثلث الناتج الزراعي
06:00
producedأنتجت in Africaأفريقيا even reachesيصل the marketسوق.
100
335000
3000
المنتج في افريقيا يصل حتى إلى السوق.
06:03
Africa'sفي أفريقيا marketsالأسواق are weakضعيف not only because of weakضعيف infrastructureبنية تحتية
101
338000
4000
الأسواق الأفريقية ضعيفة ليس فقط بسبب البنية التحتية الضعيفة
06:07
in termsشروط of roadsالطرق and telecommunicationsالاتصالات, but alsoأيضا because
102
342000
4000
من ناحية الطرق والإتصالات، لكن أيضاً بسبب
06:11
of the virtualافتراضية absenceغياب of necessaryضروري marketسوق institutionsالمؤسسات, suchهذه as
103
346000
4000
الغياب الفعلي لمؤسسات السوق الضرورية مثل
06:15
marketسوق informationمعلومات, gradesدرجات and standardsالمعايير,
104
350000
4000
معلومات السوق، الدرجات والمعايير،
06:19
and reliableموثوق waysطرق to connectالاتصال buyersالمشترين and sellersالباعة.
105
354000
3000
وطرق مأمونة لربط المنتجين مع المستهلكين.
06:22
Because of this, commodityسلعة buyersالمشترين and sellersالباعة typicallyعادة transactقام ب in smallصغير circlesالدوائر,
106
357000
5000
لذا, يظل التعامل ما بين مشترو السلع وبائعيها ضمن دوائر محدودة،
06:27
in narrowضيق networksالشبكات of people they know and trustثقة.
107
362000
4000
في ظل شبكات ضيقة من الأشخاص المعروفين والموثوقين.
06:31
And because of that, as grainحبوب changesالتغييرات handsأيادي --
108
366000
4000
وبسبب ذلك، كلما غيرت الحبوب الأيدي --
06:35
and I've measuredقياس that it changesالتغييرات handsأيادي fourأربعة, fiveخمسة timesمرات in
109
370000
4000
ولقد قمت بقياس ذلك فهي تتغير من أربعة، خمس مرات في
06:39
its trajectoryمسار from the farmerمزارع to the consumerمستهلك --
110
374000
3000
رحلتها من المزارع إلى المستهلك --
06:42
everyكل time it changesالتغييرات handsأيادي -- and I've seenرأيت this all over ruralريفي Africaأفريقيا --
111
377000
4000
كل مرة تتغير الأيدي -- وقد لاحظت هذا في كل أرياف أفريقيا --
06:46
it alsoأيضا changesالتغييرات sacksأكياس.
112
381000
2000
فأنها كذلك تغيّر الأكياس.
06:48
And I thought that was incrediblyلا يصدق peculiarغريب.
113
383000
2000
وقد أعتقدت أن ذلك كان غريباً بشكل لا يصدق.
06:50
And really realizedأدرك that that was because -- as tradersالتجار would tell me
114
385000
3000
وقد أدركت حقاً أن ذلك كان بسبب -- كما سيخبرني التجار
06:53
over and over -- that's the only way people know what they're gettingالحصول على
115
388000
3000
مراراً وتكراراً -- انها الطريقة الوحيدة التي يعرف عبرها الناس ما يحصلون عليه
06:56
in termsشروط of the quantityكمية and the productالمنتج qualityجودة.
116
391000
4000
من ناحية الكمية وجودة المنتج.
07:00
And that actuallyفعلا has hugeضخم implicationsآثار
117
395000
3000
ولذلك في الواقع تأثير ضخم
07:03
for the abilityالقدرة of marketsالأسواق to quicklyبسرعة respondرد to priceالسعر signalsإشارات,
118
398000
5000
على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار،
07:08
and situationsمواقف where there are deficitsالعجز, for exampleمثال.
119
403000
3000
والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال.
07:11
It alsoأيضا has very highمتوسط costكلفة implicationsآثار.
120
406000
3000
كما أن لديها الآثار عالية جداً على التكلفة.
07:14
I have measuredقياس that 26 percentنسبه مئويه of the marketingتسويق marginحافة
121
409000
3000
لقد قمت بقياس أن 26% من هامش التسويق
07:17
is simplyببساطة dueبسبب to the factحقيقة that, because of the absenceغياب
122
412000
2000
هو ببساطة نسبة لحقيقة أن غياب
07:19
of gradesدرجات and standardsالمعايير and marketسوق informationمعلومات,
123
414000
4000
الدرجات والمعايير، ومعلومات السوق،
07:23
sacksأكياس have to be constantlyباستمرار changedتغير.
124
418000
3000
ينبغي أن تتغير الأكياس باستمرار.
07:26
And this leadsيؤدي to very highمتوسط handlingمعالجة costsالتكاليف.
125
421000
3000
وهذا يقود لتكاليف نقل عالية جداً.
07:29
For theirهم partجزء, smallصغير farmersالمزارعين, who produceإنتاج the bulkحجم of our agriculturalزراعي outputانتاج in Africaأفريقيا,
126
424000
5000
بالنسبة لجزئيتهم، المزارعون الصغار، الذين ينتجون أكبر كمية من إنتاجنا الزراعي في أفريقيا
07:34
come to the marketسوق with virtuallyعمليا no informationمعلومات at all -- blindبليند --
127
429000
4000
يأتون إلى الأسوق عملياً بدون أي معلومات على الإطلاق -- عميان.
07:38
trustingواثق ب that they're going to have
128
433000
3000
واثقون بأنه سيكون هناك
07:41
some sortفرز of demandالطلب for theirهم produceإنتاج,
129
436000
3000
بعض من الطلب على منتجهم،
07:44
and completelyتماما at the mercyرحمة of the merchantsالتجار
130
439000
4000
وتماماً في رحمة التجار
07:48
in the only marketسوق, the nearestأقرب localمحلي marketسوق they know --
131
443000
4000
في السوق الوحيد، أقرب الأسواق المحلية التي يعرفونها--
07:52
where they're unableغير قادر to negotiateتفاوض better pricesأسعار or reduceخفض theirهم riskخطر.
132
447000
3000
حيث لا يقدرون على التفاوض على سعر أفضل أو لتقليل مخاطرهم.
07:55
Speakingتكلم of riskخطر, we have seenرأيت that priceالسعر volatilityالتقلب
133
450000
4000
بالحديث عن المخاطر، لقد رأينا تقلب الاسعار
07:59
of foodطعام cropsالمحاصيل in Africaأفريقيا is the highestأعلى in the worldالعالمية.
134
454000
2000
للمحاصيل الزراعية في أفريقيا هي الأعلى في العالم.
08:01
In Africaأفريقيا, smallصغير farmersالمزارعين bearيتحمل the bruntالوطأة العظمى of this riskخطر.
135
456000
4000
في أفريقيا، يرزح المزارعون الصغار تحت وطأة هذه المخاطر.
08:05
In factحقيقة, in my viewرأي, there is no regionمنطقة of the worldالعالمية and no periodفترة in historyالتاريخ
136
460000
6000
في الحقيقة، حسبما أعتقد, ليس هناك منطقة من العالم ولا حقبة في التاريخ
08:14
that farmersالمزارعين have been expectedمتوقع to bearيتحمل the kindطيب القلب of marketسوق riskخطر
137
469000
1000
كان محتوماعلى المزارعين أن يتحملوا عبئ مخاطر التسويق
08:15
that Africa'sفي أفريقيا farmersالمزارعين have to bearيتحمل.
138
470000
3000
الملقاة على عاتق المزارعين الأفارقة.
08:18
And in my viewرأي, there is simplyببساطة no placeمكان in the worldالعالمية
139
473000
2000
ومن وجهة نظري، ببساطة ليس هناك مكان في العالم
08:20
that has grownنابعة its agricultureالزراعة on the kindطيب القلب of riskخطر
140
475000
4000
قد مارس نشاطه الزراعي في خضم هذه المخاطر
08:24
that our farmersالمزارعين in Africaأفريقيا todayاليوم faceوجه.
141
479000
3000
التي يواجهها مزارعونا في أفريقيا اليوم.
08:27
In Ethiopiaأثيوبيا, for exampleمثال, the variationالاختلاف in maizeالذرة pricesأسعار
142
482000
4000
في إثيوبيا، على سبيل المثال، الإختلاف في أسعار الذرة
08:31
from yearعام to yearعام is as much as 50 percentنسبه مئويه annuallyسنويا.
143
486000
3000
من سنة لأخرى عالي ليصل 50% سنوياً.
08:34
This kindطيب القلب of marketسوق riskخطر is mind-bogglingالمذهل, and has directمباشرة implicationsآثار
144
489000
4000
هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر
08:38
for not only the incentivesحوافز of farmersالمزارعين to investاستثمار
145
493000
4000
ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا
08:42
in higherأعلى productivityإنتاجية technologyتقنية, suchهذه as modernحديث seedsبذور and fertilizersاسمدة,
146
497000
5000
في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة،
08:47
but alsoأيضا directمباشرة implicationsآثار for foodطعام securityالأمان.
147
502000
3000
لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي.
08:50
To give you an exampleمثال, betweenما بين 2001 and 2002,
148
505000
4000
لأعطيكم مثالاً، بين عامي 2001 و 2002
08:54
Ethiopianحبشي maizeالذرة farmersالمزارعين producedأنتجت two yearsسنوات of bumperممتص الصدمات harvestحصاد.
149
509000
3000
أنتج مزارعو الذرة الأثيوبيون سنتين من الحصاد الوفير.
08:57
That in turnمنعطف أو دور, because of the weakضعيف marketingتسويق systemالنظام,
150
512000
3000
وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف،
09:00
led to an 80 percentنسبه مئويه collapseانهدام in maizeالذرة pricesأسعار in the countryبلد.
151
515000
4000
قاد إلى تراجع ب 80% في أسعار الذرة في البلاد.
09:05
This madeمصنوع it unprofitableعديم الجدوى for some farmersالمزارعين to even harvestحصاد the grainحبوب from the fieldsمجالات.
152
520000
5000
جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
09:10
And we calculatedمحسوب that some 300,000 tonsطن of grainحبوب
153
525000
3000
وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب
09:13
was left in the fieldsمجالات to rotتعفن in earlyمبكرا 2002.
154
528000
4000
تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002.
09:17
Not sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق, in Julyيوليو 2002, Ethiopiaأثيوبيا announcedأعلن a majorرائد foodطعام crisisأزمة,
155
532000
6000
ليس أكثر من 6 أشهر لاحقاً، في يوليو 2002، أعلنت أثيوبيا أزمة غذائية كبيرة،
09:23
to the sameنفسه proportionsنسب as 1984: 14 millionمليون people at riskخطر of starvationجوع.
156
538000
5000
بنفس نسبة عام 1984 -- 14 مليون شخص في خطر المجاعة.
09:28
What alsoأيضا happenedحدث that yearعام
157
543000
3000
ما حصل أيضاً تلك السنة
09:31
is in the areasالمناطق where there were good rainsالأمطار, and where farmersالمزارعين
158
546000
4000
في المناطق حيث كانت الأمطار وفيرة، وحيث المزارعون
09:35
had previouslyسابقا producedأنتجت surplusفائض grainحبوب, farmersالمزارعين had decidedقرر
159
550000
4000
قد أنتجوا من قبل فائض من الحبوب، قرر المزارعون
09:39
to withdrawسحب from the fertilizerسماد marketسوق, not use fertilizerسماد
160
554000
4000
الإنسحاب من سوق الأسمدة، وعدم إستخدام الأسمدة،
09:43
and actuallyفعلا had droppedإسقاط theirهم use of fertilizerسماد by 27 percentنسبه مئويه.
161
558000
4000
وفي الواقع قلصوا إستخدامهم من الأسمدة ب 27%.
09:47
This is a tragicمأساوي exampleمثال of arrestedالقى القبض developmentتطوير,
162
562000
6000
هذا هو مثالاً كارثي لإنقباض التنمية،
09:53
or a buddingتبرعم greenأخضر revolutionثورة stoppedتوقفت in its tracksالمسارات.
163
568000
3000
أو وأد مسار الثورة الخضراء في مهده .
09:56
And this is not just specificمحدد to Ethiopiaأثيوبيا,
164
571000
2000
وهذا ليس حصراً على أثيوبيا،
09:58
but happensيحدث over and over, all over Africaأفريقيا.
165
573000
4000
لكنه يحدث في كل أرجاء أفريقيا.
10:02
Well, I'm not here todayاليوم to lamentمرثاة about the situationموقف, or wringأقحم my handsأيادي.
166
577000
7000
حسناً، أنا لست هنا اليوم للرثاء حول الوضع، أو لطم يدي.
10:09
I am here to tell you that changeيتغيرون is in the airهواء.
167
584000
4000
أنا هنا لأخبركم أن التغيير في الأفق.
10:13
Africaأفريقيا todayاليوم is not the Africaأفريقيا waitingانتظار for aidمساعدة solutionsمحاليل,
168
588000
4000
أفريقيا اليوم ليست افريقيا التي تنتظر حلول مساعدات،
10:17
or cookie-cutterقطاعة البسكويت foreignأجنبي expertخبير policyسياسات prescriptionsوصفات.
169
592000
4000
أو خبير أجنبي قاطع كعك بوصفة طبية.
10:21
Africaأفريقيا has learnedتعلم, or is learningتعلم somewhatقليلا slowlyببطء,
170
596000
4000
لقد تعلمت أفريقيا، أو تتعلم -- بعض الشئ ببطء --
10:25
that marketsالأسواق don't happenيحدث by themselvesأنفسهم.
171
600000
3000
أن الأسواق لا تحدث من تلقاء نفسها.
10:28
In the 1980s, it was very fashionableالموضة
172
603000
3000
في الثمانينات، كان من الشائع
10:31
to talk about gettingالحصول على pricesأسعار right.
173
606000
2000
أن نتحدث عن الحصول على الأسعار الصحيحة.
10:33
There was a very influentialمؤثر bookكتاب about that,
174
608000
2000
لقد كان هناك كتاب مؤثر جداً حول ذلك،
10:35
whichالتي was mainlyفي الأساس about gettingالحصول على governmentsالحكومات out of the marketسوق.
175
610000
4000
الذي كان عامةً عن اخراج الحكومات من الأسواق.
10:39
We now recognizeتعرف that gettingالحصول على marketsالأسواق right is about not just
176
614000
4000
نحن الآن فهم الحصول على الأسواق الصحيحة ليس مجرد
10:43
priceالسعر incentivesحوافز, but alsoأيضا investingالاستثمار in the right infrastructureبنية تحتية
177
618000
4000
حوافز أسعار، لكن أيضاً الإستثمار في البنية التحتية الصحيحة
10:47
and the appropriateمناسب and necessaryضروري institutionsالمؤسسات to createخلق
178
622000
3000
والمؤسسات الضرورية والمناسبة لتهيئة
10:50
the conditionsالظروف to unleashإطلاق العنان the powerقوة of innovationالتعاون in the marketسوق.
179
625000
4000
الظروف لاطلاق عنان قوة الإبتكار في الأسواق.
10:55
When conditionsالظروف are right, we know and see
180
630000
3000
عندما تكون الأحوال صحيحة، نحن نعرف ونرى
10:58
that that innovationالتعاون is readyجاهز to explodeينفجر in ruralريفي Africaأفريقيا,
181
633000
4000
أن الإبتكار جاهز للإنفجار في أرياف أفريقيا،
11:02
just like anywhereفي أى مكان elseآخر.
182
637000
2000
تماماً مثل أي مكان آخر.
11:04
Nearlyتقريبا threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ, I decidedقرر to leaveغادر my comfortableمريح jobوظيفة
183
639000
4000
قبل قرابة الثلاث سنين، قررت أن أترك عملي المريح
11:08
as a Worldالعالمية Bankبنك seniorأول economistعالم الاقتصاد in Washingtonواشنطن
184
643000
3000
كاقتصادية كبيرة في البنك الدولي في واشنطون،
11:11
and come back to my countryبلد of birthولادة, Ethiopiaأثيوبيا,
185
646000
2000
وأعود لمسقط رأسي ، أثيوبيا،
11:13
after nearlyتقريبا 30 yearsسنوات abroadخارج البلاد.
186
648000
2000
بعد قرابة الثلاثين عاماً في الخارج.
11:15
I did so for a simpleبسيط reasonالسبب.
187
650000
2000
لقد فعلت ذلك لسبب بسيط جداً.
11:17
After havingوجود spentأنفق more than a decadeعقد
188
652000
4000
بعد قضاء أكثر من عشر سنوات
11:21
understandingفهم, studyingدراسة عربي, and tryingمحاولة to convinceإقناع policymakersصناع السياسة and donorsالجهات المانحة
189
656000
5000
أفهم، أدرس، وأحاول إقناع صانعي السياسات والمتبرعين
11:26
about what was wrongخطأ with Africa'sفي أفريقيا agriculturalزراعي marketsالأسواق,
190
661000
2000
حول ما كان خطأ في أسواق الزراعة الأفريقية،
11:28
I decidedقرر it was time to do something about it.
191
663000
3000
قررت أنه الوقت لفعل شئ حيال الأمر.
11:32
I currentlyحاليا leadقيادة, in Ethiopiaأثيوبيا, an excitingمثير newالجديد initiativeمبادرة
192
667000
5000
أنا حالياً أقود، في أثيوبيا، مبادرة مثيرة وجديدة
11:37
to establishإنشاء the first Ethiopiaأثيوبيا Commodityسلعة Exchangeتبادل, or ECXECX.
193
672000
4000
لتأسيس أول بورصة تبادل سلع أثيوبية، أو ECX.
11:41
Now, the commodityسلعة exchangeتبادل itselfبحد ذاتها, that conceptمفهوم,
194
676000
4000
الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم،
11:45
is not newالجديد to the worldالعالمية.
195
680000
2000
ليس جديداً بالنسبة للعالم.
11:47
In factحقيقة, in 1848, 82 grainحبوب merchantsالتجار and farmersالمزارعين got togetherسويا
196
682000
4000
في الواقع، عام 1848،82 اجتمع تجار الحبوب والمزارعين
11:51
in a smallصغير townمدينة at the crossroadsتقاطع طرق of the Illinoisإلينوي Riverنهر and Lakeبحيرة Michiganميشيغان
197
686000
5000
في مفترق الطرق لنهر إلينوي وبحيرة ميشيغان
11:56
to establishإنشاء a way to tradeتجارة better amongstوسط themselvesأنفسهم.
198
691000
6000
لإنشاء وسيلة لتحسين التجارة فيما بينهم.
12:02
That was, of courseدورة, the birthولادة of the Chicagoشيكاغو Boardمجلس of Tradeتجارة,
199
697000
4000
كان ذلك بالطبع، ميلاد مجلس شيكاغو للتجارة،
12:06
whichالتي is the mostعظم famousمشهور commodityسلعة exchangeتبادل in the worldالعالمية.
200
701000
4000
الذي هو أشهر بورصة لتبادل السلع في العالم.
12:10
The Chicagoشيكاغو Boardمجلس of Tradeتجارة was establishedأنشئت then
201
705000
2000
مجلس شيكاغو للتجارة تم تأسيسه حينها
12:12
for preciselyعلى وجه التحديد the sameنفسه reasonsأسباب
202
707000
2000
بالضبط لنفس الأسباب
12:14
that our farmersالمزارعين todayاليوم would benefitفائدة from a commodityسلعة exchangeتبادل.
203
709000
4000
التي سيستفيد منها مزارعينا اليوم من بورصة التبادل.
12:19
In the Americanأمريكي Midwestالغرب الأوسط, farmersالمزارعين used to loadحمل grainحبوب ontoعلى bargesصنادل
204
714000
3000
في وسط الغرب الأمريكي، أعتاد المزارعون على تحميل الحبوب على الصنادل
12:22
and sendإرسال it upriverالنهر to the Chicagoشيكاغو marketسوق.
205
717000
3000
وإرسالها عكس مجرى النهر إلى أسواق شيكاغو.
12:25
But onceذات مرة it arrivedوصل, if no buyerمشتر was to be foundوجدت,
206
720000
5000
لكن بمجرد وصولها، إذا لم يوجد مشتري،
12:30
or if pricesأسعار suddenlyفجأة droppedإسقاط, farmersالمزارعين would incurيتحمل tremendousهائل lossesخسائر.
207
725000
4000
أو إذا نقصت الأسعار فجأة، سوف يتكبد المزارعون خسائر فادحة.
12:35
And in factحقيقة, would even dumpنفاية the grainحبوب in Lakeبحيرة Michiganميشيغان,
208
730000
2000
وفي الواقع، قد يفرغون الحبوب حتى في بحيرة ميشيغان،
12:37
ratherبدلا than spendأنفق more moneyمال transportingنقل it back to theirهم farmsمزارع.
209
732000
3000
بدلاً عن إنفاق أموال أكثر في نقلها رجوعاً إلى مزارعهم.
12:41
Well, the need to avoidتجنب these hugeضخم risksالمخاطر and tremendousهائل lossesخسائر
210
736000
5000
حسناً، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة
12:46
led to the birthولادة of the futuresالعقود الآجلة marketسوق, and the underlyingالأساسية systemالنظام
211
741000
3000
قادت إلى ميلاد أسواق العقود الآجلة، والنظام الأساسي
12:49
of gradingوضع العلامات grainحبوب and receiptingالاستلام -- issuingإصدار warehouseمستودع receiptsالمبالغ المستلمة
212
744000
4000
لتصنيف الحبوب والإستلام -- إصدار إيصالات الايداع
12:53
on the basisأساس of whichالتي tradeتجارة could be doneفعله.
213
748000
2000
على الأساس الذي يمكن الإتجار به.
12:55
From there, the greatestأعظم innovationالتعاون of all cameأتى about in this marketسوق,
214
750000
6000
من هناك، أعظم الإبتكارات جاء في هذا السوق،
13:01
whichالتي is that buyersالمشترين and sellersالباعة could transactقام ب grainحبوب
215
756000
3000
الذي هو أن المشترين والبائعين يمكن أن يتعاملوا بالحبوب
13:04
withoutبدون actuallyفعلا havingوجود to physicallyجسديا or visuallyبصريا inspectفحص the grainحبوب.
216
759000
5000
بدون الحوجة في الواقع مادياً أو بصرياً لفحص الحبوب.
13:09
That meantمقصود that grainحبوب could be tradedتداول acrossعبر tremendousهائل distancesالمسافات,
217
764000
3000
ذلك يعني أن الحبيب يمكن أن تباع عبر مسافات هائلة،
13:12
and even acrossعبر time -- as farبعيدا forwardإلى الأمام as 18 monthsالشهور into the futureمستقبل.
218
767000
5000
وحتى عبر الزمن -- مثل مقدماً 18 شهر في المستقبل.
13:17
This innovationالتعاون is at the heartقلب of the transformationتحويل of Americanأمريكي agricultureالزراعة,
219
772000
4000
هذا الإبتكار هو في قلب التحوّل في الزراعة الأمريكية،
13:21
and the riseترتفع of Chicagoشيكاغو to a globalعالمي marketسوق,
220
776000
4000
وبزوغ شيكاغو إلى السوق العالمي،
13:25
agriculturalزراعي marketسوق, superpowerقوة خارقة from where it was, a smallصغير regionalإقليمي townمدينة.
221
780000
5000
الأسواق الزراعية، قوى عظمى مما كانت عليه -- بلدة صغيرة في المنطقة.
13:30
Now, over the last centuryمئة عام,
222
785000
2000
الآن، خلال القرن الماضي،
13:33
we tendتميل to think of commodityسلعة exchangesالتبادل as the purviewاختصاص
223
788000
3000
كنا نميل للتفكير بتبادل السلع باعتبار
13:36
of Westernالغربي industrializedالصناعية countriesبلدان,
224
791000
2000
البلدان الصناعية الغربية.
13:38
and that the referenceمرجع pricesأسعار for cottonقطن, coffeeقهوة, cocoaكاكاو --
225
793000
3000
وتلك هي مرجع أسعار القطن، البن، الكوكا --
13:41
productsمنتجات producedأنتجت mainlyفي الأساس in the southجنوب --
226
796000
3000
منتجات تنتج غالباً في الجنوب --
13:44
are actuallyفعلا a referenceمرجع priceالسعر, or a priceالسعر discoveredمكتشف in these
227
799000
5000
هي الأسعار القياسية، أو سعر مكتشف في هذه
13:49
organizedمنظم commodityسلعة exchangesالتبادل in the northernشمالي countriesبلدان.
228
804000
3000
البورصات المنتظمة في بلدان الشمال.
13:53
But that is actuallyفعلا changingمتغير.
229
808000
2000
لكن ذلك يتغير في الواقع.
13:55
And we're seeingرؤية a shiftتحول --
230
810000
2000
ونحن نشهد تحولاً،
13:57
poweredتعمل بالطاقة mainlyفي الأساس because of informationمعلومات technologyتقنية --
231
812000
3000
مدعوم بشكل رئيسي بتكنلوجيا المعلومات.
14:00
a shiftتحول in marketسوق dominanceهيمنة towardsتجاه the emergingالمستجدة marketsالأسواق.
232
815000
3000
تحول في الهيمنة على السوق تجاه الأسواق الناشئة.
14:03
And over the last decadeعقد, you see that the shareشارك of Westernالغربي exchangesالتبادل --
233
818000
5000
وخلال العقد الماضي، ترى أن نصيب البورصات الغربية--
14:08
and this is the U.S. shareشارك of exchangesالتبادل in the worldالعالمية --
234
823000
6000
وهذه هي حصة الولايات المتحدة في العالم--
14:14
has goneذهب down by nearlyتقريبا halfنصف in just the last decadeعقد.
235
829000
3000
قد إنخفضت بقرابة النصف خلال العقد الماضي فقط.
14:17
Similarlyوبالمثل, there's been explosiveمادة متفجرة growthنمو in Indiaالهند, for exampleمثال,
236
832000
4000
وبالمثل، هناك نمو هائل في الهند، على سبيل المثال،
14:21
where ruralريفي farmersالمزارعين are usingاستخدام exchangesالتبادل -- growingمتزايد here
237
836000
4000
حيث يستخدم المزارعون في الريف البورصات -- تنمو هنا
14:25
over the last threeثلاثة yearsسنوات by 270 percentنسبه مئويه a yearعام.
238
840000
4000
خلال الثلاث سنوات الماضية ب 270% سنوياً.
14:30
This is poweredتعمل بالطاقة by low-costتكلفة منخفضة VSATVSAT technologyتقنية,
239
845000
3000
هذا مدعوم بتكنلوجيا VSAT(الأقمار الصناعية) منخفضة التكلفة،
14:33
aggressivelyبقوة tryingمحاولة to reachتصل farmersالمزارعين to bringاحضر them into the marketسوق.
240
848000
3000
تحاول بقوة للوصول للمزارعين لجلبهم إلى الأسواق.
14:37
China'sالصين Dalianداليان Commodityسلعة Exchangeتبادل, threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ,
241
852000
4000
بورصة دالين الصينية، قبل ثلاث سنوات --
14:41
2004, overtookتفوقت the Chicagoشيكاغو Boardمجلس of Tradeتجارة to becomeيصبح
242
856000
3000
2004-- تفوقت على مجلس شيكاغو للتجارة لتصبح
14:44
the secondثانيا largestأكبر commodityسلعة exchangeتبادل in the worldالعالمية.
243
859000
3000
ثاني أكبر بورصة تبادل في العالم.
14:48
Now, in Ethiopiaأثيوبيا, we're in the processمعالج of designingتصميم
244
863000
3000
الآن، في أثيوبيا، نحن في مرحلة تصميم
14:52
the first organizedمنظم Ethiopiaأثيوبيا Commodityسلعة Exchangeتبادل.
245
867000
3000
أول بورصة أثيوبية منتظمة لتبادل السلع.
14:55
We're not tryingمحاولة to cutيقطع and pasteمعجون the Chicagoشيكاغو modelنموذج
246
870000
3000
نحن نحاول نسخ ولصق نموذج شيكاغو
14:58
or the Indiaالهند modelنموذج, but creatingخلق a systemالنظام uniquelyفريد tailoredتناسب
247
873000
3000
أو نموذج الهند، لكن بانشاء نظام مصصم بشكل فريد
15:01
to Ethiopia'sفي إثيوبيا needsالاحتياجات and realitiesحقائق,
248
876000
2000
لإحتياجات أثيوبيا والحقائق،
15:03
Ethiopia'sفي إثيوبيا smallصغير farmersالمزارعين.
249
878000
2000
مزارعو أثيوبيا الصغار.
15:05
So, the ECXECX is an Ethiopianحبشي exchangeتبادل for Ethiopiaأثيوبيا.
250
880000
3000
إذاً، ECX هي البورصة الأثيوبية لأثيوبيا.
15:08
We're creatingخلق a systemالنظام that servesيخدم all marketسوق actorsممثلين,
251
883000
3000
نحن ننشئ النظام الذي سيخدم جميع قطاعات السوق.
15:12
that createsيخلق integrityالنزاهة, trustثقة, efficiencyنجاعة, transparencyشفافية
252
887000
5000
ذلك سينشئ النزاهة، الثقة، الكفاءة، الشفافية
15:18
and enablesتمكن smallصغير farmersالمزارعين to manageتدبير the risksالمخاطر that I have describedوصف.
253
893000
3000
ويمكّن صغار المزارعين من إدارة المخاطر التي شرحتها.
15:22
In the designالتصميم of our commodityسلعة exchangeتبادل in Ethiopiaأثيوبيا,
254
897000
3000
في تصميم بورصة تبادلنا في أثيوبيا،
15:25
we'veقمنا doneفعله something ratherبدلا uniqueفريد, whichالتي is to
255
900000
2000
قمنا بعمل شئ متفرد، الذي هو
15:27
take the approachمقاربة of an integratedمتكامل perspectiveإنطباع,
256
902000
2000
أخذ مقاربة المنظور المتكامل،
15:29
or what we call the ECXECX Edgeحافة.
257
904000
3000
أو ما نسميه حافة ECX .
15:32
The ECXECX Edgeحافة prettyجميلة much createsيخلق the entireكامل ecosystemالنظام البيئي
258
907000
4000
حافة ECX تقوم بانشاء النظام البيئي بأكمله
15:36
in whichالتي the marketسوق will developطور itselfبحد ذاتها.
259
911000
3000
الذي فيه سيطوّر السوق نفسه.
15:39
And this is because one of the things we'veقمنا learnedتعلم
260
914000
3000
وهذا بسبب أن أحد الاشياء التي تعلمناها
15:42
over the last decadeعقد of studyingدراسة عربي marketسوق developmentتطوير in Africaأفريقيا
261
917000
3000
خلال العقد الماضي من دراسة نمو السوق في أفريقيا
15:45
is that the piecemealتدريجي approachمقاربة does not work.
262
920000
3000
هو أن المقاربة المجزأة لا تنجح.
15:48
You've got one donorالجهات المانحة tryingمحاولة to developطور marketسوق informationمعلومات,
263
923000
3000
كنت تحصل على متبرع يحاول تطوير معلومات السوق،
15:51
anotherآخر tryingمحاولة to work on or sponsorكفيل gradesدرجات and standardsالمعايير,
264
926000
4000
وآخر يحاول العمل على أو رعاية التصانيف والمعايير،
15:55
anotherآخر ICTتكنولوجيا المعلومات والاتصالات, and yetبعد anotherآخر on warehousingالتخزين, or warehouseمستودع receiptsالمبالغ المستلمة.
265
930000
6000
وآخر تكنلوجيا المعلومات، وآخر المستودعات-- أو إيصالات المستودعات.
16:01
In our approachمقاربة in Ethiopiaأثيوبيا,
266
936000
2000
في مقاربتنا في أثيوبيا،
16:03
we'veقمنا decidedقرر to put togetherسويا the entireكامل ecosystemالنظام البيئي,
267
938000
4000
قررنا أن نضع النظام البيئي كله معاً،
16:07
or environmentبيئة, in whichالتي tradeتجارة takes placeمكان.
268
942000
3000
أو البيئة، التي سيحصل فيها العمل التجاري.
16:10
That meansيعني that the exchangeتبادل will operateالعمل a tradingتجارة systemالنظام,
269
945000
4000
ذلك يعني أن التبادل سيدير نظاماً تجارياً،
16:14
whichالتي will initiallyفي البداية startبداية as an openفتح outcryاحتجاج,
270
949000
3000
الذي سيبدأ في البداية كصيحة مفتوحة.
16:18
because we don't think the country'sالبلاد readyجاهز for fullممتلئ electronicإلكتروني tradingتجارة.
271
953000
3000
لأننا لا نعتقد أن البلاد جاهزة لتجارة إلكترونية بالكامل.
16:21
But at the sameنفسه time, we'llحسنا do something whichالتي I think no exchangeتبادل
272
956000
2000
لكن في نفس الوقت، سنفعل شيئاً الذي أعتقد أنه لم
16:23
in the worldالعالمية has ever doneفعله, whichالتي is itselfبحد ذاتها to operateالعمل something like
273
958000
5000
تفعله أي بورصة في العالم، الذي هو نفسه كتشغيل شئ مثل
16:28
an Internetالإنترنت cafeكافيه in the ruralريفي areasالمناطق.
274
963000
2000
مقهى للإنترنت في المناطق الريفية.
16:30
So that farmersالمزارعين and smallصغير tradersالتجار
275
965000
3000
بحيث يستطيع المزارعين والتجار
16:33
can actuallyفعلا come to a terminalطرفية centerمركز -- what we call
276
968000
3000
في الواقع المجئ إلى مراكز محطات -- ما نسميه
16:36
the remoteالتحكم عن بعد accessالتمكن من terminalطرفية centersمراكز -- and actuallyفعلا,
277
971000
3000
مراكز الإتصال النائية -- وفي الواقع،
16:39
withoutبدون havingوجود to buyيشترى a computerالحاسوب or figureالشكل out how to dialيتصل up
278
974000
2000
بدون شراء كمبيوتر أو معرفة كيفية الإتصال
16:41
or any of those things, simplyببساطة see the tradingتجارة
279
976000
3000
أو أي من هذه الأشياء، وببساطة رؤية التجارة
16:44
that's happeningحدث on the Addisأبابا Ababaأديس tradingتجارة floorأرضية.
280
979000
3000
التي تحدث على الأرض في أديس أبابا.
16:48
At the sameنفسه time, what's very fundamentalأساسي to this marketسوق is that --
281
983000
3000
في نفس الوقت، الشئ الأساسي جداً لهذا السوق هو أنه --
16:51
and again, an innovationالتعاون that we'veقمنا designedتصميم for our exchangeتبادل --
282
986000
4000
ومرة أخرى، إبتكار قمنا بتصميمه لبورصتنا --
16:55
is that the exchangeتبادل will operateالعمل warehousesالمستودعات around the countryبلد,
283
990000
3000
هو أن البورصة ستدير مستودعات عبر البلاد،
16:58
in whichالتي gradeدرجة certificationشهادة and warehouseمستودع receiptingالاستلام will be doneفعله.
284
993000
4000
التي فيها سيتم إستصدار شهادات التصنيف وإيصالات المستودعات.
17:02
And in turnمنعطف أو دور, we'llحسنا operateالعمل an in-houseفي بيت clearingالمقاصة systemالنظام,
285
997000
3000
وفي المقابل سنقوم بادارة نظام تخليص محلي،
17:05
to assureضمان that paymentدفع is doneفعله appropriatelyبشكل مناسب,
286
1000000
4000
للتأكد من أن الدفع يتم بصورة صحيحة،
17:09
in the right amountكمية and at the right time,
287
1004000
3000
بالكمية الصحيحة وفي الوقت المناسب،
17:12
so that basicallyفي الأساس, we createخلق trustثقة and integrityالنزاهة in the systemالنظام.
288
1007000
4000
بحيث أننا في الاساس ننشئ ثقة ونزاهة في النظام.
17:16
Obviouslyبوضوح, we work with exchangeتبادل actorsممثلين,
289
1011000
3000
واضح أننا نعمل مع لاعبي التبادل،
17:19
and as we're developingتطوير the exchangeتبادل marketسوق itselfبحد ذاتها,
290
1014000
3000
وبينما نقوم بتطوير سوق التبادل نفسه،
17:22
we're alsoأيضا developingتطوير the regulatoryالتنظيمية infrastructureبنية تحتية and legalقانوني frameworkالإطار,
291
1017000
4000
نحن كذلك نطوّر البنية التحتية التنظيمية والإطار القانوني--
17:26
the overarchingالشاملة legalقانوني frameworkالإطار for makingصناعة this marketسوق work.
292
1021000
3000
الإطار القانوني الشامل لجعل هذا السوق ناجحاً.
17:29
So, in factحقيقة, our proclamationإعلان
293
1024000
3000
إذاً في الحقيقة، إعلاننا
17:32
is going to parliamentبرلمان nextالتالى monthشهر.
294
1027000
3000
هو الذهاب إلى البرلمان الشهر المقبل.
17:35
What's really importantمهم is that the ECXECX will operateالعمل a marketسوق informationمعلومات systemالنظام
295
1030000
5000
المهم حقاً هو أن ECX سيشغّل نظام معلومات السوق
17:40
to disseminateينشر pricesأسعار in realحقيقة time to farmersالمزارعين around the countryبلد,
296
1035000
4000
لنشر الأسعار على الفور للمزارعين عبر البلاد،
17:44
usingاستخدام VSATVSAT technologyتقنية to bringاحضر an electronicإلكتروني priceالسعر disseminationنشر
297
1039000
5000
باستخدام تكنلوجيا VSAT لنشر الأسعار إلكترونياً
17:49
directlyمباشرة to farmersالمزارعين.
298
1044000
2000
مباشرة للمزارعين.
17:51
What this does is transformsالتحويلات, fundamentallyفي الأساس,
299
1046000
3000
ما الذي سيحوله هذا، في الأساس،
17:54
the farmers'المزارعين relationshipصلة to the marketسوق.
300
1049000
3000
هو علاقة المزارع بالسوق.
17:57
Whereasبينما before the farmerمزارع used to think localمحلي --
301
1052000
3000
بينما كان المزارع معتاد على التفكير محلياً--
18:00
meaningالمعنى that he or she would go to the nearestأقرب localمحلي marketسوق,
302
1055000
3000
ما يعني أنه سيذهب إلى أقرب سوق محلي،
18:03
eightثمانية to 10 kilometersكم away on averageمعدل,
303
1058000
2000
على بُعد ثمانية أو عشرة كيلومترات في المتوسط،
18:05
and sellيبيع whateverايا كان they happenedحدث to have,
304
1060000
2000
ويبيع كل ما لديه،
18:07
withoutبدون any ideaفكرة of what the priceالسعر premiumعلاوة or anything elseآخر was --
305
1062000
4000
بدون أدنى فكرة عن سعر القسط أو أي شئ آخر --
18:11
now farmersالمزارعين come with knowledgeالمعرفه of what pricesأسعار are at the nationalالوطني marketسوق.
306
1066000
4000
الآن يأتي المزارعون مع معرفة ما عليه الأسعار في السوق القومي.
18:15
And they startبداية to think nationalالوطني, and even globalعالمي.
307
1070000
3000
ويبدأوا بالتفكير على المستوى القومي، وحتى العالمي.
18:18
They startبداية to make not only commercialتجاري marketingتسويق decisionsقرارات,
308
1073000
4000
يبدأوا باتخاذ ليس فقط قرارات تسويقية تجارية ،
18:22
but alsoأيضا plantingيزرع decisionsقرارات, on the basisأساس of informationمعلومات
309
1077000
3000
لكن أيضاً قرارات تتعلق بالزراعة، بناءً على المعلومات
18:25
comingآت from the futuresالعقود الآجلة priceالسعر marketسوق.
310
1080000
3000
التي تأتيهم من مستقبل أسعار السوق.
18:29
And they come to the marketسوق knowingمعرفة what gradesدرجات theirهم productsمنتجات
311
1084000
4000
ويأتون إلى الأسواق عارفين ما سيحققه تصنيف منتجاتهم
18:33
will achieveالتوصل in termsشروط of a priceالسعر premiumعلاوة.
312
1088000
3000
من ناحية أقساط السعر.
18:36
So all of this will transformتحول farmersالمزارعين.
313
1091000
2000
إذاً كل هذا سيغيّر المزارعين.
18:38
It will alsoأيضا transformتحول the way tradersالتجار do businessاعمال.
314
1093000
3000
وسيغيّر الطريقة التي يقوم بها التجار بالتجارة.
18:41
It will stop them from doing simpleبسيط, back-to-backالعودة إلى الوراء, limitedمحدود arbitrageموازنة
315
1096000
6000
وسيوقفهم من عمل تراجع بسيط إلى الوراء، موازنة محدودة
18:47
to really thinkingتفكير strategicallyإستراتيجيا about how to moveنقل grainحبوب
316
1102000
3000
إلى التفكير الإستراتيجي حول كيفية نقل الحبوب
18:50
acrossعبر long distancesالمسافات from [surplusفائض regionsالمناطق] to [deficitالعجز areasالمناطق].
317
1105000
4000
عبر المسافات البعيدة من مناطق الفائض إلى مناطق العجز.
18:54
Can Ethiopiaأثيوبيا do this?
318
1109000
3000
هل يمكن لأثيوبيا فعل هذا؟
18:57
It seemsيبدو very ambitiousطموح.
319
1112000
2000
يبدو أنه طموح للغاية.
18:59
But it will createخلق newالجديد opportunitiesالفرص.
320
1114000
2000
لكنه سيخلق فرص جديدة.
19:01
We believe that this initiativeمبادرة requiresيتطلب great politicalسياسي will,
321
1116000
3000
نحن نؤمن بأن هذه المبادرة تحتاج لإرادة سياسية قوية،
19:04
and we'llحسنا have to alignمحاذاة the financialالأمور المالية sectorقطاع, as well as the ICTتكنولوجيا المعلومات والاتصالات sectorقطاع,
322
1119000
5000
وسنحتاج لتنظيم القطاع المالي وكذلك قطاع تكنلوجيا المعلومات،
19:09
and really even the underlyingالأساسية legalقانوني frameworkالإطار.
323
1124000
4000
وفعلاً حتى أساس الأطر القانونية.
19:13
We believe that the windsالرياح of changeيتغيرون are here, and that we can do it.
324
1128000
4000
نحن نؤمن بأن رياح التغيير هنا، ويمكننا فعل ذلك.
19:17
ECXECX is the marketسوق for Ethiopia'sفي إثيوبيا newالجديد millenniumألف,
325
1132000
4000
ECX هي سوق لأثيوبيا في الألفية الجديدة،
19:21
whichالتي startsيبدأ in about eightثمانية monthsالشهور.
326
1136000
3000
الذي سيبدأ خلال حوالي ثماني أشهر.
19:25
The last parliamentبرلمان of our centuryمئة عام openedافتتح with our presidentرئيس
327
1140000
4000
آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا
19:29
announcingإعلان to the countryبلد that this was the mostعظم importantمهم
328
1144000
3000
أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم
19:32
economicاقتصادي initiativeمبادرة for the countryبلد todayاليوم.
329
1147000
2000
مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم.
19:34
We believe that the stakesأوتاد are highمتوسط,
330
1149000
3000
نحن نعتقد بأن المخاطر كبيرة،
19:37
but that the returnsعائدات will be even greaterأكبر.
331
1152000
3000
لكن العوائد ستكون أكبر بكثير.
19:40
ECXECX, moreoverعلاوة على ذلك, can becomeيصبح a tradingتجارة platformبرنامج for a pan-Africanأفريقي marketسوق
332
1155000
5000
ECX، إضافة لذلك، يمكن أن تصبح منصة تجارة للسوق الأفريقية
19:45
in agriculturalزراعي commoditiesالسلع.
333
1160000
2000
في السلع الزراعية.
19:47
Ethiopia'sفي إثيوبيا domesticالمنزلي marketسوق is about one billionمليار dollarsدولار of valueالقيمة.
334
1162000
4000
تبلغ قيمة سوق أثيوبيا المحلي حوالي مليار دولار .
19:51
And we feel that over the nextالتالى fiveخمسة yearsسنوات,
335
1166000
4000
ونحن نشعر أن خلال الخمس سنوات القادمة،
19:55
if Ethiopiaأثيوبيا can captureأسر even 40 percentنسبه مئويه, just 40 percentنسبه مئويه, of the domesticالمنزلي marketسوق,
336
1170000
6000
إذا إستطاعت أثيوبيا الحصول على حتى 40%، فقط 40% من السوق المحلي
20:01
and addإضافة just 25 percentنسبه مئويه valueالقيمة to that marketسوق, the valueالقيمة of the marketسوق doublesالزوجي.
337
1176000
5000
وأضافت فقط قيمة 25% لذلك السوق، فأن قيمة السوق ستتضاعف.
20:06
Ethiopia'sفي إثيوبيا agriculturalزراعي marketسوق is 30 percentنسبه مئويه higherأعلى
338
1181000
3000
سوق أثيوبيا الزراعي هو 30% أعلى
20:09
than Southجنوب Africa'sفي أفريقيا grainحبوب productionإنتاج,
339
1184000
4000
عن إنتاج جنوب أفريقيا من الحبوب --
20:13
and, in factحقيقة, Ethiopiaأثيوبيا is the secondثانيا largestأكبر maizeالذرة producerمنتج in Africaأفريقيا.
340
1188000
3000
وفي الواقع، أثيوبيا هي ثاني أكبر منتج للذرة في أفريقيا.
20:16
So the potentialمحتمل is there.
341
1191000
2000
إذاً فالفرصة موجودة.
20:18
The will is there.
342
1193000
2000
والرغبة موجودة.
20:20
The commitmentالتزام is there.
343
1195000
2000
والإلتزام موجود.
20:22
So we feel that we have a winningفوز valueالقيمة propositionاقتراح
344
1197000
4000
نحن نشعر بأن لدينا مسألة قيمة فوز
20:26
to transformتحول farmers'المزارعين choicesاختيارات, to growتنمو our agricultureالزراعة,
345
1201000
4000
لتحويل خيارات المزارعين، لتنمية زراعتنا،
20:30
and to changeيتغيرون Africaأفريقيا.
346
1205000
2000
ولتغيير أفريقيا.
20:32
So, we are in the businessاعمال of findingالعثور على our happinessسعادة.
347
1207000
4000
إذاً، نحن في طريق إيجاد سعادتنا.
20:36
Thank you very much.
348
1211000
1000
شكراً جزيلاً لكم.
20:37
(Applauseتصفيق)
349
1212000
5000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com