ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Sangu Delle: In praise of macro -- yes, macro -- finance in Africa

سانغو ديلي: التمويل الأكبر في أفريقيا

Filmed:
1,183,051 views

في هذه المحادثة القصيرة والاستفزازية، يتساءل الخبير المالي سانغو ديلي فيما إذا كان التمويل الأصغر - القروض الصغيرة لأصحاب المشاريع الصغيرة - أفضل وسيلة لدفع عجلة النمو في البلدان النامية. "يبدو أننا تركز اهتمامها على هذه الفكرة الرومانسية أن كل شخص فقير في أفريقيا هو رجل أعمال"، كما يقول. "ومع ذلك، عملي علمني أن معظم الناس يريدون وظائف". ديلي، وهو زميل TED، يشرح أهمية دعم الشركات الكبرى والمصانع - وإزالة العقبات التي تعترض التجارة لعموم أفريقيا.
- Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Traditionalتقليدي prescriptionsوصفات for growthنمو
in Africaأفريقيا are not workingعامل very well.
0
606
5901
لم تعمل الوصفات التقليدية
للنمو في أفريقيا بشكل جيد جدًا.
00:18
After one trillionتريليون dollarsدولار
in Africanالأفريقي development-relatedالتنمية ذات الصلة aidمساعدة
1
6519
4452
بعد تريليون دولار من المساعدات
من أجل التنمية في أفريقيا
00:22
in the last 60 yearsسنوات,
2
10971
2128
في السنوات ال 60 الماضية،
00:25
realحقيقة perلكل capitaفرد incomeالإيرادات todayاليوم
is lowerخفض than it was in the 1970s.
3
13099
4748
اليوم، نصيب الفرد من الدخل الحقيقي
هو أقل مما كان عليه في السبعينات.
00:30
Aidمساعدة is not doing too well.
4
18867
2303
يبدو أن المساعدات ليست جيدة جدًا.
00:33
In responseاستجابة,
5
21170
1418
وردًا على ذلك،
00:34
the Brettonبريتون Woodsالغابة institutionsالمؤسسات --
the IMFصندوق النقد الدولي and the Worldالعالمية Bankبنك --
6
22588
4084
فإن مؤسسات بريتون وودز
- صندوق النقد الدولي والبنك الدولي -
00:38
pushedدفع for freeحر tradeتجارة not aidمساعدة,
7
26672
3554
شجعت التجارة الحرة
وليس المساعدات،
00:42
yetبعد the historicalتاريخي recordسجل
showsعروض little empiricalتجريبي evidenceدليل
8
30226
4225
ويبين السجل التاريخي
بقليل من الأدلة التجريبية
00:46
that freeحر tradeتجارة leadsيؤدي to economicاقتصادي growthنمو.
9
34451
4110
أن التجارة الحرة هي التي
تؤدي إلى النمو الاقتصادي.
00:50
The newlyحديثا prescribedالمنصوص عليها
silverفضة bulletرصاصة is microcreditالقروض الصغيرة.
10
38561
3899
أما الحل السحري المقرر حديثًا
فهو القروض الصغرى.
00:54
We seemبدا to be fixatedتركز اهتمامها
on this romanticizedالرومانسية ideaفكرة
11
42460
3717
يبدو أننا نركز اهتمامنا على
هذه الفكرة الرومانسية
00:58
that everyكل poorفقير peasantفلاح in Africaأفريقيا
is an entrepreneurريادي.
12
46177
3854
التي جعلت كل الفلاحين الفقراء
في أفريقيا رواد أعمال.
01:02
(Laughterضحك)
13
50031
2067
(ضحك)
01:05
Yetبعد my work and travelالسفر
in 40-plus-زائد countriesبلدان acrossعبر Africaأفريقيا
14
53328
5370
لقد علمني العمل والسفر في أكثر
من 40 بلدًا في جميع أنحاء أفريقيا
01:10
have taughtيعلم me that mostعظم people
want jobsوظائف insteadفي حين أن.
15
58698
4917
أن معظم الناس يريدون
وظائف بدلًا من ذلك.
01:15
My solutionحل: Forgetننسى micro-entrepreneursأصحاب المشاريع الصغيرة.
16
63615
3135
الحل هو: انسوا أصحاب المشاريع الصغيرة.
01:19
Let's investاستثمار in buildingبناء
pan-Africanأفريقي titansجبابرة
17
67190
3646
دعونا نستثمر في بناء عمالقة أفريقيا
01:22
like Sudaneseسوداني businessmanرجل اعمال Moمو Ibrahimإبراهيم.
18
70836
4225
مثل رجل الأعمال السوداني مو إبراهيم.
01:27
Moمو tookأخذ a contrarianمناقضة betرهان on Africaأفريقيا when
he foundedمؤسس Celtelسيلتل Internationalدولي in '98
19
75061
5898
لقد راهن مو على أفريقيا
عندما أسس شركة سلتل الدولية في '98
01:32
and builtمبني it into a mobileالتليفون المحمول
cellularخلوي providerمزود
20
80959
3535
وبنى مزودًا للاتصال اللاسلكي
01:36
with 24 millionمليون subscribersمشتركين
acrossعبر 14 Africanالأفريقي countriesبلدان by 2004.
21
84494
6407
مع 24 مليون مشترك في
14 بلدًا أفريقيًا بحلول عام 2004.
01:44
The Moمو modelنموذج mightربما be better
than the everymanكل رجل entrepreneurريادي modelنموذج,
22
92076
3669
قد يكون هذا النموذج
لمو أفضل من نماذج كل رواد الأعمال،
01:47
whichالتي preventsيمنع an effectiveفعال meansيعني
of diffusionتعريف and knowledge-sharingمشاركة المعرفة.
23
95745
3996
الذي يمنع أي وسيلة فعّالة
لنشر وتبادل المعرفة.
01:51
Perhapsربما we are not at a stageالمسرح in Africaأفريقيا
24
99741
2616
ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا
01:54
where manyكثير actorsممثلين and smallصغير enterprisesالشركات
leadsيؤدي to growthنمو throughعبر competitionمنافسة.
25
102357
5267
حيث العديد من المقاولات الصغيرة
تسعى إلى النمو من خلال المنافسة.
01:59
Considerيعتبر these two alternativeلبديل scenariosسيناريوهات.
26
107624
3410
لننظر إلى هذين السيناريوهين البديلين.
02:03
One: You loanقرض 200 dollarsدولار
to eachكل of 500 bananaموز farmersالمزارعين
27
111034
6036
الأول: تقرض 200 دولار
لكل من 500 مزارع للموز
02:09
allowingالسماح them to dryجاف
theirهم surplusفائض bananasموز
28
117070
2897
مما يسمح لهم بتجفيف فائضهم من الموز
02:11
and fetchجلب 15 percentنسبه مئويه more revenueإيرادات
at the localمحلي marketسوق.
29
119967
4328
وجلب المزيد من العائدات بنسبة
15 في المائة من السوق المحلية.
02:16
Or two: You give 100,000 dollarsدولار
to one savvyذكاء entrepreneurريادي
30
124295
6182
أو الثاني: تعطي 100,000 دولار
لرجل أعمال ذكي واحد
02:22
and help her setجلس up a factoryمصنع
that yieldsعائدات 40 percentنسبه مئويه additionalإضافي incomeالإيرادات
31
130477
5218
ونساعده على إنشاء مصنع
يدر 40 في المئة من الدخل الإضافي
02:27
to all 500 bananaموز farmersالمزارعين
and createsيخلق 50 additionalإضافي jobsوظائف.
32
135695
5097
لكل ال500 مزارع ويخلق 50 وظيفة إضافية.
02:33
We investedاستثمرت in the secondثانيا scenarioسيناريو,
33
141747
2624
لقد استثمرنا في السيناريو الثاني،
02:36
and backedالمدعومة 26-year-old-سنه
Kenyanالكيني entrepreneurريادي Ericاريك MuthomiMuthomi
34
144371
4496
ودعمنا رجل الأعمال الكيني
ذو ال26 عامًا أريك ماتومي
02:40
to setجلس up an agro-processingتجهيز المنتجات الزراعية
factoryمصنع calledمسمي StawiStawi
35
148867
3669
لإنشاء مصنع تجهيز المنتجات الزراعية
المسمى "Stawi"
02:44
to produceإنتاج gluten-freeخالي من الغلوتين
banana-basedالقائم على الموز flourطحين and babyطفل foodطعام.
36
152536
4884
لإنتاج دقيق الموز وأغذية الأطفال
الخالية من الغلوتين.
02:50
StawiStawi is leveragingالاستفادة economiesالاقتصادات of scaleمقياس
37
158242
3041
يستفيد مصنع "Stawi" من اقتصاد الحجم
02:53
and usingاستخدام modernحديث manufacturingتصنيع processesالعمليات
to createخلق valueالقيمة for not only its ownersأصحاب
38
161283
4881
ويستخدم عمليات التصنيع الحديثة
لخلق القيمة ليس فقط لأصحابه
02:58
but its workersعمال, who have
an ownershipملكية in the businessاعمال.
39
166164
3335
ولكن أيضًا لعماله، الذين
يملكون جزءًا من الشركة.
03:02
Our dreamحلم is to take an Ericاريك MuthomiMuthomi
and try to help him becomeيصبح a Moمو Ibrahimإبراهيم,
40
170579
6129
حلمنا هو أن نساعد أريك ماتومي
ليصبح مو إبراهيم،
03:08
whichالتي requiresيتطلب skillمهارة, financingتمويل,
localمحلي and globalعالمي partnershipsشراكات,
41
176708
5147
الأمر الذي يتطلب مهارةً وتمويلًا
وشراكات محلية وعالمية،
03:13
and extraordinaryاستثنائي perseveranceمثابرة.
42
181855
2670
ومثابرة استثنائية.
03:16
But why pan-Africanأفريقي?
43
184525
2085
ولكن لماذا لعموم أفريقيا؟
03:19
The scrambleتزاحم for Africaأفريقيا
duringأثناء the Berlinالبرلينية Conferenceمؤتمر of 1884 --
44
187590
4598
التدافع لأفريقيا خلال مؤتمر برلين 1884 -
03:24
where, quiteالى حد كبير franklyبصراحة, we Africansالأفارقة
were not exactlyبالضبط consultedاستشارة --
45
192188
4736
حيث، بكل صراحة، نحن الأفارقة
لم تتم استشارتنا بالضبط -
03:28
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق) --
46
196924
5408
(ضحك) (تصفيق) -
03:35
resultedأسفرت in massiveكبير fragmentationتجزئة
47
203542
2461
أسفرت عن تجزئة ضخمة
03:38
and manyكثير sovereignسيادة statesتنص على
with smallصغير populationsالسكان:
48
206003
2531
والعديد من الدول ذات السيادة قليلة السكان:
03:40
Liberiaليبيريا, fourأربعة millionمليون;
Capeكيب Verdeالرأس, 500,000.
49
208534
3042
ليبيريا، أربعة ملايين.
والرأس الأخضر، 500,000.
03:43
Pan-Africaلعموم أفريقيا givesيعطي you one billionمليار people,
50
211576
2739
تعداد سكان أفريقيا مليار شخص،
03:46
grantedمنحت acrossعبر 55 countriesبلدان
with tradeتجارة barriersالحواجز and other impedimentsالعوائق,
51
214315
4157
موزعين على 55 دولة محصورة
بحواجز تجارية وغيرها من المعوقات،
03:50
but our ancestorsأسلاف tradedتداول
acrossعبر the continentقارة
52
218472
3233
ولكن أجدادنا مارسوا التجارة
في جميع أنحاء القارة
03:53
before Europeansالأوروبيون drewرسموا linesخطوط around us.
53
221705
2577
قبل أن يرسم الأوروبيين خطوطًا حولنا.
03:56
The pan-Africanأفريقي opportunitiesالفرص
outweighيفوق the challengesالتحديات,
54
224282
3437
فرص الأفريقي تفوق التحديات،
03:59
and that's why we're expandingتوسيع
Stawi'sوStawi marketsالأسواق from just Kenyaكينيا
55
227719
3436
وهذا هو السبب وراء توسيع أسواق "Stawi"
من مجرد كينيا
04:03
to Algeriaالجزائر, Nigeriaنيجيريا, Ghanaغانا,
and anywhereفي أى مكان elseآخر that will buyيشترى our foodطعام.
56
231155
4365
إلى الجزائر، ونيجيريا، وغانا،
وأي مكان آخر يمكن أن يشتري طعامنا.
04:07
We hopeأمل to help solveحل foodطعام securityالأمان,
empowerتمكين farmersالمزارعين, createخلق jobsوظائف,
57
235520
3994
نأمل المساعدة في حل مشكلة الأمن الغذائي
ودعم المزارعين وخلق فرص عمل
04:11
developطور the localمحلي economyاقتصاد,
and we hopeأمل to becomeيصبح richغني in the processمعالج.
58
239514
4434
وتطوير الاقتصاد المحلي، ونأمل
أن نصبح أغنياء في هذه العملية.
04:15
While it's not the sexiestجاذبية approachمقاربة,
59
243948
2219
في حين أنها ليست أحسن طريقة،
04:18
and maybe it doesn't
achieveالتوصل the sameنفسه feel-goodأشعر أنني بحالة جيدة
60
246167
2248
وربما لا تحقق نفس الإحساس الجيد
04:20
as givingإعطاء a womanالنساء 100 dollarsدولار
to buyيشترى a goatماعز on kivaكيفا.orgغزاله,
61
248415
3891
كما أنه بمنحنا 100 دولار
لامرأة لشراء الماعز على kiva.org،
04:24
perhapsربما supportingدعم fewerأقل,
higher-impactالأثر العالي entrepreneursرجال الأعمال
62
252306
3925
ربما ندعم أصحاب المشاريع
ذات التأثير العالي
04:28
to buildبناء massiveكبير businessesالأعمال
that scaleمقياس pan-Africaعموم أفريقيا
63
256231
2973
لبناء شركات ضخمة قادرة على الدفع بأفريقيا
04:31
can help changeيتغيرون this.
64
259204
3160
يمكن أن تساعد في تغيير هذا الوضع.
04:34
The politicalسياسي freedomحرية
for whichالتي our forebearersforebearers foughtحارب
65
262364
4554
الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا
04:38
is meaninglessلا معنى له withoutبدون economicاقتصادي freedomحرية.
66
266918
3718
لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية.
04:43
We hopeأمل to aidمساعدة this fightيقاتل
for economicاقتصادي freedomحرية
67
271326
2810
نأمل المساعدة في هذه المعركة
من أجل الحرية الاقتصادية
04:46
by buildingبناء world-classعالمي businessesالأعمال,
68
274136
2461
من خلال بناء شركات عالمية،
04:48
creatingخلق indigenousالسكان الأصليين wealthثروة,
69
276597
1974
قادرة على خلق الثروة الأصلية،
04:50
providingتوفير jobsوظائف that we
so desperatelyفاقد الامل need,
70
278571
3134
وتوفير فرص العمل
التي نحن في أمس الحاجة إليها،
04:53
and hopefullyنأمل helpingمساعدة achieveالتوصل this.
71
281705
3197
ونأمل أن نساعد على تحقيق ذلك.
04:57
Africaأفريقيا shallسوف riseترتفع.
72
285792
2902
أفريقيا يجب أن تعلو.
05:00
Thank you.
73
288694
1556
شكرًا.
05:02
(Applauseتصفيق)
74
290250
5758
(تصفيق)
05:09
Tomتوم Riellyرايلي: So Sanguسانغو, of courseدورة,
this is strongقوي rhetoricبلاغة.
75
297471
3994
توم رايلي: سانغو، بالطبع،
هذا خطاب قوي.
05:13
You're makingصناعة 100 percentنسبه مئويه contrastتناقض
betweenما بين microcreditالقروض الصغيرة
76
301465
2995
إنك تقر بوجود اختلاف كبير
بين القروض الصغرى
05:16
and regularمنتظم investmentاستثمار
and growingمتزايد regularمنتظم investmentاستثمار.
77
304460
4365
والاستثمار المنتظم
والاستثمار المنتظم المتزايد.
05:20
Do you think there is
a roleوظيفة for microcreditالقروض الصغيرة at all?
78
308825
2452
هل تعتقد أنه لا يوجد دور
للقروض الصغرى على الإطلاق؟
05:23
Sanguسانغو Delleديلي: I think there is a roleوظيفة.
79
311277
2262
سانغو ديلي: أعتقد أن هناك دور.
05:25
Microcreditالقروض الصغيرة has been a great,
innovativeمبتكر way
80
313539
2554
كانت القروض الصغرى جيدة، وطريقة مبتكرة
05:28
to expandوسعت financialالأمور المالية accessالتمكن من
to the bottomالأسفل of the pyramidهرم.
81
316093
3970
لتوسيع الاستفادة من
التمويل لصالح أسفل الهرم.
05:32
But for the problemsمشاكل we faceوجه in Africaأفريقيا,
82
320063
2252
ولكن بالنسبة للمشاكل
التي نواجهها في أفريقيا،
05:34
when we are looking
at the Marshallمارشال Planخطة
83
322315
1889
عندما ننظر إلى خطة مارشال
05:36
to revitalizeتنشيط war-tornمزقتها الحرب Europeأوروبا,
84
324204
1617
لإنعاش أوروبا التي مزقتها الحرب،
05:37
it was not fullممتلئ of donationsالتبرعات of sheepخروف.
85
325821
2083
لم تكن مجرد تبرعات بالغنم.
05:39
We need more than just microcreditالقروض الصغيرة.
86
327904
1722
نحن بحاجة إلى أكثر من مجرد قروض صغرى.
05:41
We need more than just give 200 dollarsدولار.
87
329626
2131
نحن بحاجة إلى أكثر من
مجرد إعطاء 200 دولار.
05:43
We need to buildبناء bigكبير businessesالأعمال,
and we need jobsوظائف.
88
331757
3074
نحن بحاجة إلى بناء شركات كبيرة،
ونحن بحاجة لفرص العمل.
05:46
TRTR: Very good. Thank you so much.
89
334831
2396
توم رايلي: جيد جدًا. شكرًا جزيلًا.
05:49
(Applauseتصفيق)
90
337227
2665
(تصفيق)
Translated by Mohamed Gouraizim
Reviewed by Allam Zedan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangu Delle - Entrepreneur
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Born in Ghana, Sangu Delle's childhood home was a refuge for victims of torture and violence from neighboring Liberia and Sierra Leone. Delle graduated from Harvard College with highest honors in African Studies and Economics. He was awarded the Soros Fellowship and pursued a Juris Doctor of Law and MBA at Harvard Law School and Harvard Business School, respectively.

At Harvard, enrolling in the Social Engagement Initiative program that bridged the academic study and practical service gap, Delle co-founded cleanacwa (formerly the African Development Initiative) in 2007, which today is currently working to bring clean water and sanitation to over 200,000 people in 160 villages in the Ayensuano, Suhum and Nandom districts in Ghana. Delle is also passionate about mental health and wellness, and was a founding member of Harvard University’s Mental Health Alumni Special Interest Group. 

Delle has previously worked at Goldman Sachs, Morgan Stanley and Valiant Capital Partners. Convinced that the real needs of communities can best be met through entrepreneurship, in 2008 he founded an investment holding company, Golden Palm Investments(GPI) to fund promising start-ups that can have social impact and generate jobs. GPI has backed technology startups such as Andela, Flutterwave and mPharma.  GPI has also built a portfolio of greenfield companies in healthcare, agriculture and financial services. Delle serves as the Chairman and Chief Executive Officer of GPI.

Delle has received several international accolades including being named a 2016 finalist for “Young CEO of the Year” by the Africa CEO Forum, Africa’s “Young Person of the Year” in 2014 by the Future Africa Awards, selected as a 2014 TEDGlobal Fellow, Forbes’ top 30 most promising entrepreneurs in Africa and Euromoney’s “Africa’s Rising Stars” award. Institut Choiseul and Forbes Afrique named Delle as one of the top “100 Economic Leaders in Africa” in 2015. Mic named Delle as one of 9 entrepreneurs in the millennial generation making a difference. 

Delle is a Trustee of the Peddie School in NJ and serves on the Advisory Board and chairs the Leadership Council of Harvard University’s Center for African Studies. He also serves on the inaugural West Africa Advisory Group of the Rhodes Scholarship at Oxford University.

Delle loves the outdoors and trekked Mount Everest in 2013 and summited Kilimanjaro during the summer of 2015.

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com