English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2014

Sangu Delle: In praise of macro -- yes, macro -- finance in Africa

サング・デリ: アフリカにおける「マクロ」ファイナンス礼賛

Filmed
Views 971,344

この短く挑発的なトークでは、投資家のサング・デリがマイクロファイナンス — 零細起業家への小規模融資 — が開発途上国の成長促進にとっての最善の方法なのかと問いかけます。「私たちはアフリカの全ての貧しい人たちは起業家であるという美化されたアイディアに執着しているように見える」、と彼はいいます。「しかし、仕事を通じて、私は多くの人々は雇用を求めていると知った」と。TEDフェローのデリは、大会社や工場を支援し、汎アフリカ取引の障害を取り除くことへの賛同を求めて説明を行います。

- Investor
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy. Full bio

Traditional伝統的な prescriptions処方箋 forために growth成長
in Africaアフリカ are notない workingワーキング very非常に wellよく.
伝統的な成長への処方箋は
アフリカではあまり機能していません
00:12
After one1 trillion1兆 dollarsドル
in Africanアフリカ人 development-related開発関連 aid援助
1兆ドルものアフリカ開発関連の支援が
00:18
in theその last最終 60 years,
過去60年間に行われましたが
00:22
realリアル per〜ごと capita一人 income所得 today今日
is lower低い thanより itそれ wasあった in theその 1970ss.
今日の一人当たりの実質所得は
1970年代よりも低いのです
00:25
Aid援助 is notない doingやっている tooあまりにも wellよく.
支援はあまりうまく機能していません
00:30
In response応答,
これに対して
00:33
theその Brettonブレトン Woods institutions機関 ---
theその IMFimf andそして theその World世界 Bankバンク ---
ブレトン・ウッズ機関 すなわち
国際通貨基金(IMF)や世界銀行は
00:34
pushed押された forために free無料 tradeトレード notない aid援助,
支援ではなく自由貿易を促進しました
00:38
yetまだ theその historical歴史的 record記録
showsショー little少し empirical経験的 evidence証拠
しかし歴史的記録には
自由貿易が経済成長をもたらしたと
00:42
thatそれ free無料 tradeトレード leadsリード to economic経済的 growth成長.
立証できる証拠はほとんどありません
00:46
Theその newly新しく prescribed所定
silver bullet銃弾 is microcreditマイクロクレジット.
新しく処方された特効薬は
マイクロクレジットです
00:50
We我々 seem思われる to be〜する fixated固定された
on thisこの romanticizedロマンチックな ideaアイディア
全てのアフリカの零細農家は起業家であるという
00:54
thatそれ everyすべて poor貧しい peasant農民 in Africaアフリカ
is an entrepreneur起業家.
美化されたアイディアに
私たちは執着しているように見えます
00:58
(Laughter笑い)
(笑)
01:02
Yetまだ myじぶんの work作業 andそして travel旅行
in 40-plus-プラス countries across横断する Africaアフリカ
私は40カ国以上のアフリカ諸国で
仕事し 旅行してきましたが
01:05
have持ってる taught教えた me thatそれ most最も people
want欲しいです jobsジョブ instead代わりに.
多くの人々は雇用を求めていました
01:10
Myじぶんの solution溶液: Forget忘れる micro-entrepreneursマイクロ起業家.
私の結論は「零細起業家は忘れなさい」です
01:15
Let'sさあ invest投資する in building建物
pan-Africanパンアフリカン titansタイタンズ
スーダンの企業家 モー・イブラヒムのような
汎アフリカの巨人を作ることに
01:19
like好きな Sudaneseスード人 businessmanビジネスマン Mo Ibrahimibrahim.
投資しようではありませんか
01:22
Mo took取った aa contrarian逆境 betベット on Africaアフリカ whenいつ
he founded設立 Celtelセルテル International国際 in ''98
モーはアフリカへの逆張り投資で
98年にセルテル・インターナショナルを起業し
01:27
andそして built建てられた itそれ into aa mobileモバイル
cellular携帯電話 providerプロバイダ
2004年までに14のアフリカの国で
2400万人の加入者を抱える
01:32
with〜と 24 million百万 subscribers加入者
across横断する 14 Africanアフリカ人 countries by〜によって 2004.
携帯電話会社に作りあげました
01:36
Theその Mo modelモデル mightかもしれない be〜する betterより良い
thanより theその everyman常連 entrepreneur起業家 modelモデル,
モーのモデルは
拡散や知識共有の効果的手法を妨げる
01:44
whichどの prevents予防する an effective効果的な means手段
of diffusion拡散 andそして knowledge-sharing知識共有.
月並みな起業家モデルより
良かったかもしれません
01:47
Perhapsおそらく we我々 are notない at〜で aa stageステージ in Africaアフリカ
思うに アフリカは多くの起業家や小企業が
01:51
whereどこで manyたくさんの actors俳優 andそして small小さい enterprises企業
leadsリード to growth成長 throughを通して competitionコンペ.
競争を通じて成長を牽引する
段階ではありません
01:54
Consider検討する theseこれら two alternative代替 scenariosシナリオ.
2つの異なるシナリオを考えてください
01:59
One1: You君は loanローン 200 dollarsドル
to each of 500 bananaバナナ farmers農民
その1:あなたが500人のバナナ農家に
200ドルずつ貸し
02:03
allowing許す themそれら to dryドライ
their彼らの surplus余剰 bananasバナナ
余ったバナナを乾燥させることにより
02:09
andそして fetchフェッチ 15 percentパーセント moreもっと revenue収入
at〜で theその local地元 market市場.
地域の市場で15%多い所得を
得られるようにする
02:11
Orまたは two: You君は give与える 100,000 dollarsドル
to one1 savvy精通した entrepreneur起業家
その2:あなたが10万ドルを
1人の優秀な起業家に与え
02:16
andそして help助けて her彼女 setセット upアップ aa factory工場
thatそれ yields収量 40 percentパーセント additional追加 income所得
工場を建設させることにより
500人のバナナ農家全てに40%多い所得と
02:22
to allすべて 500 bananaバナナ farmers農民
andそして creates作成する 50 additional追加 jobsジョブ.
50人の追加雇用をもたらす方法
02:27
We我々 invested投資した in theその second二番 scenarioシナリオ,
我々は2つ目のシナリオに賭け
02:33
andそして backed支持された 26-year-old-歳
Kenyanケニアン entrepreneur起業家 Ericエリック Muthomiムトホミ
26歳のケニアの起業家である
エリック・ムトミが
02:36
to setセット upアップ an agro-processing農業加工
factory工場 calledと呼ばれる Stawiスタウィ
Stawiという名の農作物の加工工場を建設し
02:40
to produce作物 gluten-free無グルテンの
banana-basedバナナベース flour小麦粉 andそして baby赤ちゃん foodフード.
グルテン・フリーで バナナを原材料とする
粉とベビーフードの製造を支援しました
02:44
Stawiスタウィ is leveraging活用 economies経済 of scale規模
Stawiは規模の経済をてこにし
02:50
andそして usingを使用して modernモダン manufacturing製造 processesプロセス
to create作成する value forために notない onlyのみ itsその owners所有者
近代的な製造プロセスを使い
工場主だけではなく
02:53
butだけど itsその workers労働者, who have持ってる
an ownership所有 in theその businessビジネス.
ビジネスに関係する労働者にも
価値を生み出すように利用しました
02:58
Our我々の dream is to take取る an Ericエリック Muthomiムトホミ
andそして tryお試しください to help助けて him become〜になる aa Mo Ibrahimibrahim,
私たちの夢はエリック・ムトミのような人を
次のモー・イブラヒムになる支援をすることです
03:02
whichどの requires要求する skillスキル, financing資金調達,
local地元 andそして globalグローバル partnershipsパートナーシップ,
そのためには 技術や資金
地域や世界的なパートナーシップ
03:08
andそして extraordinary特別な perseverance忍耐力.
そして並外れた忍耐が必要です
03:13
Butだけど whyなぜ pan-Africanパンアフリカン?
しかしなぜ汎アフリカなのでしょうか?
03:16
Theその scrambleスクランブル forために Africaアフリカ
during theその Berlinベルリン Conference会議 of 1884 ---
1884年のベルリン会議での
アフリカの奪い合いの場で
03:19
whereどこで, quiteかなり frankly率直に, we我々 Africansアフリカ人
wereあった notない exactly正確に consulted相談した ---
私たちアフリカ人は 正直に言って
まったく相談されず-
03:24
(Laughter笑い) (Applause拍手) ---
(笑)(拍手)
03:28
resulted結果 in massive大規模 fragmentation断片化
結果的に 大規模な分割と
03:35
andそして manyたくさんの sovereignソブリン states
with〜と small小さい populations人口:
人口が少ない多数の主権国家が生まれました
03:38
Liberiaリベリア, four4つの million百万;
Capeケープ Verdeヴェルデ, 500,000.
リベリア 400万人
カーボベルデ 50万人
03:40
Pan-Africaパンアフリカ gives与える you君は one1 billion people,
汎アフリカは10億人の人口ですが
03:43
granted付与された across横断する 55 countries
with〜と tradeトレード barriers障壁 andそして otherその他 impediments障害,
55の国にまたがり
貿易障壁やその他の障害があります
03:46
butだけど our我々の ancestors祖先 traded取引された
across横断する theその continent大陸
しかし 私たちの先祖は
ヨーロッパ人が線を引くまでは
03:50
before Europeansヨーロッパ人 drew描いた lines aroundまわり us米国.
大陸をまたにかけて貿易していたのです
03:53
Theその pan-Africanパンアフリカン opportunities機会
outweighより重要 theその challenges挑戦,
汎アフリカのチャンスは困難を上回ります
03:56
andそして that'sそれは whyなぜ we're私たちは expanding拡大する
Stawi'sスタウィーズ markets市場 fromから justちょうど Kenyaケニア
それこそ Stawiの市場をケニアに限らず
アルジェリア、ナイジェリア、ガーナ
03:59
to Algeriaアルジェリア, Nigeriaナイジェリア, Ghanaガーナ,
andそして anywhereどこでも elseelse thatそれ will意志 buy購入 our我々の foodフード.
さらに商品を購入してくれる
あらゆる地域に広げている理由です
04:03
We我々 hope希望 to help助けて solve解決する foodフード securityセキュリティ,
empower力を与える farmers農民, create作成する jobsジョブ,
私たちは食糧安全保障の解決
農家の地位向上 ならびに雇用創出
04:07
develop開発する theその local地元 economy経済,
andそして we我々 hope希望 to become〜になる richリッチ in theその processプロセス.
地域経済の発展を支援し
同時に繁栄したいのです
04:11
Whilewhile it'sそれは notない theその sexiestセクシーな approachアプローチ,
最高にかっこいい方法でもなく
04:15
andそして maybe多分 itそれ doesn'tしない
achieve達成する theその same同じ feel-goodいい感じ
kiva.orgで 女性がヤギを買えるよう
04:18
asとして giving与える aa woman女性 100 dollarsドル
to buy購入 aa goatヤギ on kivaキバ.org組織,
100ドルを与えた時ほど
満足感もないかもしれませんが
04:20
perhapsおそらく supportingサポートする fewer少ない,
higher-impactより高いインパクト entrepreneurs起業家
おそらく少数のより影響力のある起業家を
04:24
to buildビルドする massive大規模 businessesビジネス
thatそれ scale規模 pan-Africaパンアフリカ
汎アフリカ規模のビジネスを立ち上げるために
04:28
canできる help助けて change変化する thisこの.
支援することは現状を変える役に立つでしょう
04:31
Theその political政治的 freedom自由
forために whichどの our我々の forebearers負傷者 fought戦った
抑圧されたアフリカ人が求めて戦った
政治的自由は
04:34
is meaningless無意味な withoutなし economic経済的 freedom自由.
経済的自由なしでは役に立ちません
04:38
We我々 hope希望 to aid援助 thisこの fight戦い
forために economic経済的 freedom自由
私たちはこの経済的自由を求めた戦いを
04:43
by〜によって building建物 world-classワールドクラス businessesビジネス,
世界規模のビジネスを立ち上げ
04:46
creating作成 indigenous先住民 wealth,
地元に富を生み出し
04:48
providing提供する jobsジョブ thatそれ we我々
soそう desperately必死に need必要,
人々が渇望している仕事を与えることで
04:50
andそして hopefullyうまくいけば helping助ける achieve達成する thisこの.
支援したいと考えています
04:53
Africaアフリカ shall〜する rise上昇.
アフリカは立上がります
04:57
Thank感謝 you君は.
どうもありがとう
05:00
(Applause拍手)
(拍手)
05:02
Tomトム Riellyリリィ: Soそう Sanguサング, of courseコース,
thisこの is strong強い rhetoricレトリック.
トム・ライリー:さて サング 当然だけど
素晴らしく説得力のあるスピーチだった
05:09
You'reあなたは making作る 100 percentパーセント contrastコントラスト
betweenの間に microcreditマイクロクレジット
君はマイクロクレジットと通常の投資と
05:13
andそして regular定期的 investment投資
andそして growing成長する regular定期的 investment投資.
一般的な成長投資の比較をしたわけだよね
05:16
Do行う you君は think思う thereそこ is
aa role役割 forために microcreditマイクロクレジット at〜で allすべて?
君はマイクロクレジットにも
役割はあると思うかい?
05:20
Sanguサング Delleデッレ: I think思う thereそこ is aa role役割.
サング・デール:役割はあると思う
05:23
Microcreditマイクロクレジット has持っている beenされている aa greatすばらしいです,
innovative革新的な way方法
マイクロクレジットは素晴らしい
革新的な方法であり
05:25
to expand拡大する financial金融 accessアクセス
to theその bottom of theその pyramidピラミッド.
低所得者層への
資金調達の間口を広げてくれる
05:28
Butだけど forために theその problems問題 we我々 face in Africaアフリカ,
しかし アフリカが直面する問題に必要なのは
05:32
whenいつ we我々 are looking探している
at〜で theその Marshallマーシャル Plan計画
第二次大戦で荒廃した欧州の復興計画
05:34
to revitalize再活性化する war-torn戦争が起こった Europeヨーロッパ,
マーシャルプランを見る限り
05:36
itそれ wasあった notない full満員 of donations寄付 of sheep.
たくさんの羊の寄付ではなかったと思います
05:37
We我々 need必要 moreもっと thanより justちょうど microcreditマイクロクレジット.
アフリカにはマイクロクレジット以上―
05:39
We我々 need必要 moreもっと thanより justちょうど give与える 200 dollarsドル.
ただ200ドルを与える以上のものが必要です
05:41
We我々 need必要 to buildビルドする big大きい businessesビジネス,
andそして we我々 need必要 jobsジョブ.
大きなビジネスを立上げる必要があり
仕事が必要なのです
05:43
TRtr: Very非常に good良い. Thank感謝 you君は soそう muchたくさん.
素晴らしい どうもありがとう
05:46
(Applause拍手)
(拍手)
05:49
Translated by Takamitsu Hirono
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

About the speaker:

Sangu Delle - Investor
Sangu Delle is an entrepreneur and clean water activist. A TED Fellow who hails from Ghana, he sees incredible potential in the African economy.

Why you should listen

Traditional aid and microfinance platforms have good intentions, says Ghanaian investor Sangu Delle, but they largely haven’t worked. This TED Fellow proposes a different way: investing in pan-African entrepreneurial titans. Through Golden Palm Investments, the investment company he founded, Delle focuses on supporting smart businesses in Africa with big ambitions. GPI focuses on high growth industries and has funded promising startups like SOLO Mobile in Nigeria, mPharma in Ghana and Stawi Foods in Kenya. Because instead of lending small amounts to 500 farmers who’ll each make a small percentage more as a result, he’d rather lend a huge amount to one world class company with the ability to employ 500 people — and perhaps many more. Africa has a market of one billion people and, with more high-impact businesses, could quickly outpace other emerging economies, he says.

Sangu is the author of the upcoming book, Seeding Growth: Africa’s Youngest Entrepreneurs. He is also the co- founder of cleanacwa, a non-profit in Ghana that supports water and sanitation as basic human rights, and that is currently serving about 120 villages. In 2014, Delle was named one of Forbes magazine's “30 Most Promising Young Entrepreneurs in Africa.” 

More profile about the speaker
Sangu Delle | Speaker | TED.com