ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world

توماس بيشاك: الغوص داخل عالم مصوّر فوتغرافي للمحيط

Filmed:
1,099,559 views

أسماك شياطين البحر المنقلبة والدلافين المنطلقة والأسماك المحتشدة وأسماك القرش الساحقة، كلّ هذه الكائنات تسكن عالما تحت سطح الماء والذي يتسنّى للقليل رُؤيته. يزور المصوّر الفوتغرافي للمحافظة توماس بيشاك أماكن ذات مناظر بحريّة مذهلة حول العالم ويكشف عن هذه الأنظمة البيئية المخفية. "لا تستطيع أن تقع في حبّ شيء وتصبح بطلا له إذا كنت لا تعلم أنه موجود". هذا ما صرّح به توماس. يمكنكم الالتحاق بتوماس في تظاهرة جديدة لTED حيث يُشاركنا عمله المذهل وحلمه من أجل تعايش سلمي مع المحيط في المستقبل.
- Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a kidطفل, I used to dreamحلم about the oceanمحيط.
0
844
2593
عندما كنت طفلا صغيرا،
كنت أحلم دائما بالمحيط.
00:15
It was this wildبري placeمكان
fullممتلئ of colorاللون and life,
1
3461
3459
لقد كان ذلك المكان البرّي
المليء بالألوان والحياة،
00:19
home to these alien-lookingغريبة المظهر,
fantasticalخيالي creaturesكائنات.
2
7812
3220
موطن لتلك الكائنات الغريبة
الخياليّة.
00:23
I picturedفي الصورة bigكبير sharksأسماك القرش
rulingحكم the foodطعام chainسلسلة
3
11056
2418
لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة
المهيمنة على السلسلة الغذائيّة
00:25
and saw gracefulرشيق seaبحر turtlesالسلاحف
dancingرقص acrossعبر coralمرجان reefsالشعاب المرجانية.
4
13498
3204
ورأيت سلاحف البحر الرشيقة
ترقص حول الشعاب المرجانية.
00:28
As a marineبحري biologistأحيائي turnedتحول photographerمصور فوتوغرافي,
5
16726
2015
كاختصاصي في علم الأحياء
البحرية أصبحت مصورا،
00:30
I've spentأنفق mostعظم of my careerمهنة
looking for placesأماكن
6
18765
2820
قضيت معظم مسيرتي المهنية
أبحث عن الأماكن
00:33
as magicalسحري as those I used
to dreamحلم about when I was little.
7
21609
3230
السحرية كتلك التي كنت أحلم
بها عندما كنت صغيرا.
00:37
As you can see,
8
25479
1151
كما ترون،
00:38
I beganبدأت exploringاستكشاف bodiesجثث of waterماء
at a fairlyتماما youngشاب ageعمر.
9
26654
2626
لقد بدأت باكتشاف المسطحات
البحرية في سن مبكّرة نسبيّا.
00:41
But the first time
I trulyحقا wentذهب underwaterتحت الماء,
10
29304
2016
ولكن المرة الأولى التي غصت
فيها في أعماق المياه،
00:43
I was about 10 yearsسنوات oldقديم.
11
31344
1401
كنت في العاشرة من عمري.
00:44
And I can still vividlyبشكل واضح rememberتذكر
furiouslyبشراسة finningزعانف
12
32769
2647
ومازلت أتذكّر جيّدا عندما كنت
أسبح بشراسة
00:47
to reachتصل this oldقديم, encrustedمغطى
cannonمدفع on a shallowبارز coralمرجان reefالشعاب المرجانية.
13
35440
3475
للوصول إلى ذلك المدفع القديم
المكسوّ بالشعاب المرجانيّة الضحلة.
00:50
And when I finallyأخيرا managedتمكن
to grabإختطاف holdمعلق of it,
14
38939
2168
وعندما تمكنت أخيرا من الوصول
إليه،
00:53
I lookedبدا up, and I was instantlyفورا
surroundedمحاط by fishسمك
15
41131
3085
نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي
الأسماك من كل مكان
00:56
in all colorsالألوان of the rainbowقوس المطر.
16
44240
1949
بجميع ألوان قوس قزح.
00:58
That was the day
I fellسقط in love with the oceanمحيط.
17
46213
2603
كان ذلك اليوم الذي وقعت فيه في
حبّ المحيط.
01:00
Thomasتوماس PeschakPeschak
18
48840
1365
توماس بيشاك
01:02
Conservationصيانة Photographerمصور فوتوغرافي
19
50229
1683
مصوّر فوتغرافي للمحافظة
01:04
In my 40 yearsسنوات on this planetكوكب,
20
52991
1650
في الأربعين من عمري
على هذا الكوكب،
01:06
I've had the great privilegeامتياز to exploreإستكشاف
21
54665
1858
سنحت لي الفرصة لأكتشف
01:08
some of its mostعظم incredibleلا يصدق seascapesالمناظر البحرية
22
56547
2088
بعض المناظر البحريّة المذهلة
01:10
for Nationalالوطني Geographicجغرافي Magazineمجلة
23
58659
1988
لمجلة ناشيونال جوغرافيك
01:12
and the Saveحفظ Our Seasالبحار Foundationالمؤسسة.
24
60671
1627
ومؤسّسة احموا بحورنا.
01:14
I've photographedصورت everything
from really, really bigكبير sharksأسماك القرش
25
62322
3116
لقد قمت بتصوير كلّ شيء
من أسماك القرش الضخمة
01:17
to daintyلذيذ onesمنها that fitلائق بدنيا
in the palmكف of your handيد.
26
65462
3193
إلى تلك الصغيرة التي تتناسب
مع راحة يدي.
01:20
I've smelledرائحة the fishyمريب, fishyمريب breathنفس
of humpbackالحوت الأحدب whalesالحيتان
27
68679
2952
لقد استنشقت الرائحة المريبة
للحيتان الحدباء
01:23
feedingتغذية just feetأقدام away from me
28
71655
1611
والتي كانت تتغذّى على بعد
قدم منّي
01:25
in the coldالبرد seasالبحار off Canada'sفي كندا
Great Bearيتحمل Rainforestغابه استوائيه.
29
73290
2824
بالبحار الباردة بكندا بشط
الغابة المطيرة للدب العظيم".
01:28
And I've been privyكنيف to the matingتزاوج ritualsطقوس
of greenأخضر seaبحر turtlesالسلاحف
30
76138
2937
ولقد كنت مطلعاً على طقوس التزاوج
للسلاحف الخضراء البحرية
01:31
in the Mozambiqueموزمبيق Channelقناة.
31
79099
1338
بمضيق موزمبيق.
01:32
Everyoneكل واحد on this planetكوكب affectsيؤثر
and is affectedمتأثر by the oceanمحيط.
32
80461
3724
كلّ شخص على هذا الكوكب يتأثر
بالمحيط ويُؤثّر فيه.
01:36
And the pristineعزري seasالبحار
I used to dreamحلم of as a childطفل
33
84209
2753
ولقد أصبحت البحار العريقة
والنظيفة التي حلمت بها كطفل
01:38
are becomingتصبح harderأصعب and harderأصعب to find.
34
86986
2692
من الصعب جدّا إيجادها.
01:41
They are becomingتصبح more compressedمضغوط
35
89702
2095
لقد أصبحت البحار تشهد ضغطاً
أكبر
01:43
and more threatenedمهددة.
36
91821
1846
ومهدّدة أكثر.
01:45
As we humansالبشر continueاستمر to maintainالحفاظ our roleوظيفة
37
93691
2554
نحن كبشر مازلنا نُحافظ على دورنا
01:48
as the leadingقيادة predatorالمفترس on earthأرض,
38
96269
2341
كروّاد الإفتراس على الأرض،
01:50
I've witnessedشهد and photographedصورت
manyكثير of these rippleتموج effectsتأثيرات firsthandمباشرة.
39
98634
4419
لقد شهدت وصورت العديد من هذه
الآثار المباشرة.
01:55
For a long time, I thought
I had to shockصدمة my audienceجمهور
40
103077
3172
لمدة طويلة، فكرت في أن أصدم
جمهوري
01:58
out of theirهم indifferenceلا مبالاة
with disturbingمقلق imagesصور.
41
106273
2309
بلامبالاتهم
من خلال بعض الصور المزعجة.
02:00
And while this approachمقاربة has meritsمزايا,
42
108606
1900
وعلى الرغم من أن هذا النهج
لديه مزايا،
02:02
I have come fullممتلئ circleدائرة.
43
110530
1346
إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر.
02:04
I believe that the bestالأفضل way
for me to effectتأثير changeيتغيرون
44
112368
2619
أُؤمن أن أحسن طريقة
للتغيير
02:07
is to sellيبيع love.
45
115011
1597
هي بيع الحبّ.
02:08
I guessخمن I'm a matchmakerصانع عيدان الثقاب of sortsأنواع
46
116632
2047
أعتقد أنني ألعب دور "الخاطب"
نوعا ما
02:10
and as a photographerمصور فوتوغرافي,
47
118703
1485
وكمصوّر فوتغرافي،
02:12
I have the rareنادر opportunityفرصة
48
120212
1810
لدي فرصة نادرة
02:14
to revealكشف animalsالحيوانات and entireكامل ecosystemsالنظم البيئية
49
122046
2322
للكشف على الحيوانات
والأنظمة الإيكولوجية برمتها
02:16
that lieراحه hiddenمخفي beneathتحت
the ocean'sفي المحيط surfaceسطح - المظهر الخارجي.
50
124392
3041
التي تكمن تحت سطح المحيط.
02:19
You can't love something
and becomeيصبح a championبطل for it
51
127457
2785
لا تستطيع أن تقع في حبّ شيء
وتصبح بطلاً له
02:22
if you don't know it existsموجود.
52
130266
2135
إذا كنت لا تعلم أنه موجود.
02:24
Uncoveringتعرية this -- that is the powerقوة
of conservationصيانة photographyالتصوير.
53
132425
4222
بالكشف عن هذا-- هذه قوّة
التصوير الفوتغرافي للمحافظة.
02:29
(Musicموسيقى)
54
137154
2000
(موسيقى)
02:32
I've visitedزار hundredsالمئات of marineبحري locationsمواقع,
55
140561
2800
لقد زرت المئات من المواقع البحرية،
02:35
but there are a handfulحفنة of seascapesالمناظر البحرية
56
143385
1926
ولكن بضعة مناظر بحريّة فقط
02:37
that have touchedلمست me incrediblyلا يصدق deeplyبشدة.
57
145335
2014
قد شدّت انتباهي وكان لها تأثير عميق.
02:40
The first time I experiencedيختبر
that kindطيب القلب of highمتوسط
58
148928
2718
أول مرّة اختبرت فيها ذلك الارتفاع
02:43
was about 10 yearsسنوات agoمنذ,
59
151670
1393
كانت حوالي قبل 10 سنوات،
02:45
off Southجنوب Africa'sفي أفريقيا ruggedوعر، خشن، قاس, wildبري coastساحل.
60
153087
2835
قبالة سواحل جنوب إفريقيا الوعرة
والبرية.
02:47
And everyكل Juneيونيو and Julyيوليو,
61
155946
1346
وفي يونيو ويوليو،
02:49
enormousضخم shoalsأفواج of sardinesالسردين
travelالسفر northwardsشمالا
62
157316
2409
تٌسافر أسراب هائلة من السردين
إلى الشمال
02:51
in a massكتلة migrationهجرة
we call the Sardineسمك السردين Runيركض.
63
159749
2325
في هجرة جماعيّة
ما نُسمّيه "هروب السردين".
02:54
And boyصبي, do those fishسمك
have good reasonالسبب to runيركض.
64
162098
2609
وتلك الأسماك لديها سبب وجيه
للهروب.
02:56
In hotالحار pursuitالسعي وراء are hoardsالكنوز
of hungryجوعان and agileذكي predatorsالحيوانات المفترسة.
65
164731
4289
حيث يتمّ مطاردتها من قبل
الحيوانات المفترسة والرشيقة.
03:01
Commonمشترك dolphinsالدلافين huntمطاردة togetherسويا
66
169044
1858
تصطاد الدلافين بطريقة مشتركة
03:02
and they can separateمنفصل some
of the sardinesالسردين from the mainالأساسية shoalمياه ضحلة
67
170926
2921
وتستطيع أن تقوم بتفريق
سرب من أسماك السردين
03:05
and they createخلق baitطعم ballsكرات.
68
173871
1404
لتخلق مجموعات صغيرة ومُغرية
من السمك.
03:07
They driveقيادة and trapفخ the fishسمك upwardإلى أعلى
againstضد the oceanمحيط surfaceسطح - المظهر الخارجي
69
175299
3688
تقوم باستدراج السمك
إلى سطح المحيط
03:11
and then they rushسرعه in to dineتناول الطعام
70
179011
1568
ثم يسرعون لتناول العشاء
03:12
on this pulsatingالنابض and movableمتحرك feastوليمة.
71
180603
2811
للاحتفال.
03:15
Closeقريب behindخلف are sharksأسماك القرش.
72
183438
1796
ويعتقد بأن أسماك القرش
وراء ذلك.
03:17
Now, mostعظم people believe
73
185258
1155
والآن، يعتقد أغلب الناس
03:18
that sharksأسماك القرش and dolphinsالدلافين
are these mortalالبشر enemiesأعداء,
74
186437
2377
بأن كلّ من أسماك القرش والدلافين
هي أعداء قاتلة،
03:20
but duringأثناء the Sardineسمك السردين Runيركض,
they actuallyفعلا coexistتعايش.
75
188838
2772
ولكن خلال "هروب السردين"،
فإنها في الواقع تتعايش.
03:23
In factحقيقة, dolphinsالدلافين actuallyفعلا
help sharksأسماك القرش feedتغذية more effectivelyعلى نحو فعال.
76
191634
4171
في الحقيقة، تُساعد الدلافين أسماك القرش
لتتغذّى بفعاليّة.
03:27
Withoutبدون dolphinsالدلافين, the baitطعم ballsكرات
are more dispersedمشتت
77
195829
3582
من دون مساعدة الدلافين، تكون كرات
الطعام منتشرة أكثر
03:31
and sharksأسماك القرش oftenغالبا endالنهاية up
with what I call a sardineسمك السردين donutتبرع,
78
199435
3738
وغالبا ما ينتهي الأمر بأسماك القرش
بتناول ما يُسمّى بدونات السردين،
03:35
or a mouthفم fullممتلئ of waterماء.
79
203197
1460
أو بفم مليء بالماء.
03:36
Now, while I've had a fewقليل spicyحار momentsلحظات
with sharksأسماك القرش on the sardineسمك السردين runيركض,
80
204681
4041
حاليّا، بعد أن واجهت لحظات
مثيرة مع أسماك القرش خلال "هروب السردين"
03:40
I know they don't see me as preyفريسة.
81
208746
2066
عرفت أنها لا تراني كفريسة.
03:42
Howeverومع ذلك, I get bumpedصدم and tail-slappedصفع-الذيل
just like any other guestزائر
82
210836
3203
ومع ذلك، يتمّ صفعي كأي
ضيف آخر
03:46
at this rowdyمشاكس, rowdyمشاكس banquetمأدبة.
83
214063
1769
خلال هذه الوليمة الصاخبة جدّا.
03:49
From the shoresشواطئ of Africaأفريقيا we travelالسفر eastالشرق,
84
217785
2929
من شواطئ افريقيا فلنسافر
إلى الشرق،
03:52
acrossعبر the vastnessاتساع
that is the Indianهندي Oceanمحيط
85
220738
2101
حيث المحيط الهندي الشاسع
03:54
to the Maldivesجزر المالديف, an archipelagoأرخبيل
of coralمرجان islandsالجزر.
86
222863
3892
إلى جزر المالديف، أرخبيل
من الجزر المرجانية.
03:58
And duringأثناء the stormyعاصف southwestجنوب غرب monsoonريح موسمية,
87
226779
2538
وخلال الرياح الموسمية
الجنوبية الغربية العاصفة،
04:01
mantaمانتا raysأشعة from all acrossعبر the archipelagoأرخبيل
88
229341
2310
تُسافر أسماك شيطان البحر
عبر الأرخبيل
04:03
travelالسفر to a tinyصغيرة جدا speckبقعة
in Baaايه Atollأتول calledمسمي HanifaruHanifaru.
89
231675
3253
إلى بقعة صغيرة في با أتول
تُدعى هابيرو.
04:06
Armiesالجيوش of crustaceansالقشريات,
90
234952
1183
مجموعات كبيرة من القشريات،
04:08
mostعظم no biggerأكبر than the sizeبحجم
of your pupilsالتلاميذ,
91
236159
2214
لا يتجاوز حجم معظمها
جحم حدقة العين،
04:10
are the mainstayعماد of the mantaمانتا ray'sأشعة dietحمية.
92
238397
3185
هي الغذاء الأساسي لأسماك
شيطان البحر.
04:14
When planktonالعوالق concentrationsتركيزات
becomeيصبح patchyغير مكتمل,
93
242185
2783
عندما تصبح كمية نباتات الطحلب
ضئيلة،
04:16
mantaمانتا raysأشعة feedتغذية aloneوحده
94
244992
1186
أسماك شيطان البحر تتغذى
بمفردها
04:18
and they somersaultتشقلب themselvesأنفسهم
backwardsالى الوراء again and again,
95
246202
2712
وتتشقلب عديد المرات
حول نفسها،
04:20
very much like a puppyجرو
chasingمطاردة its ownخاصة tailذيل.
96
248938
2351
مثل جرو صغير
يُطارد ذيله.
04:23
(Musicموسيقى)
97
251757
2000
(موسيقى)
04:27
Howeverومع ذلك, when planktonالعوالق densitiesالكثافات increaseزيادة,
98
255011
2493
بينما، عندما ترتفع كمية نباتات
الطحلب،
04:29
the mantasمانتاس lineخط up head-to-tailمن الراس الى الذيل
to formشكل these long feedingتغذية chainsالسلاسل,
99
257528
4199
تصطف أسماك شياطين البحر
وراء بعضها البعض لتكون سلسلة
04:33
and any tastyطيب المذاق morselلقمة that escapesهروب
the first or secondثانيا mantaمانتا in lineخط
100
261751
3324
غذائية طويلة وإن لم تستطع السمكة الأولى
أكل الطعام
04:37
is surelyبالتاكيد to be gobbledاستحوذت up
by the nextالتالى or the one after.
101
265099
3456
فبالطبع ستستحوذ عليه السمكة الموالية.
04:41
As planktonالعوالق levelsمستويات peakقمة in the bayخليج,
102
269912
1896
كلما انخفضت كميات الطحالب
بالخليج،
04:43
the mantasمانتاس swimسباحة closerأقرب and closerأقرب togetherسويا
103
271832
2205
كلما اقتربت أسماك شياطين
البحر إلى بعضها البعض
04:46
in a uniqueفريد behaviorسلوك
we call cycloneالإعصار feedingتغذية.
104
274061
2361
وهو سلوك فريد من نوعه
يُسمّى بالتغذية بشكل إعصار.
04:48
And as they swirlدوامة in tightضيق formationانعقاد,
105
276852
2270
وبما أنها تحوم في شكل ضيق،
04:51
this multi-stepمتعددة الخطوات columnعمود of mantasمانتاس
106
279146
1671
فإن هذه المجموعة من أسماك
شياطين البحر
04:52
createsيخلق its ownخاصة vortexدوامة, suckingمص in
and deliveringتقديم the planktonالعوالق
107
280841
3877
تخلق نوعا من الإعصار،
فتمتصّ الطحالب وتقدّمها
04:56
right into the mantas'مانتاس " cavernousكهفي mouthsأفواه.
108
284742
2808
إلى أفواهها.
04:59
The experienceتجربة of divingغوص
amongstوسط suchهذه massesالجماهير of hundredsالمئات of raysأشعة
109
287574
4342
إن تجربة الغوص ضمن المئات
من أسماك شياطين البحر
05:03
is trulyحقا unforgettableلا ينسى.
110
291940
2028
هي حقّا تجربة فريدة من نوعها ولا تُنسى.
05:06
(Musicموسيقى)
111
294881
2000
(موسيقى)
05:54
When I first photographedصورت HanifaruHanifaru,
112
342248
1681
عندما صورت هانيفارو أول
مرة،
05:55
the siteموقع enjoyedاستمتعت no protectionحماية
113
343953
1562
هذه المنطقة لم تكن محمية
05:57
and was threatenedمهددة by developmentتطوير.
114
345539
1623
وكانت مهدّدة بسبب التنمية.
05:59
And workingعامل with NGOsالمنظمات غير الحكومية
like the Mantaمانتا Trustثقة,
115
347186
2103
وبالعمل مع منظمات غير حكوميّة
مثل "مانتا تراست"،
06:01
my imagesصور eventuallyفي النهاية helpedساعد HanifaruHanifaru
116
349313
1881
ساعدت صوري حتماً على أن
06:03
becomeيصبح a marine-protectedمحمية البحرية areaمنطقة.
117
351218
2427
تصبح منطقة هانيفارو محمية.
06:05
Now, fishermanصياد السمك from neighboringمجاور islandsالجزر,
118
353669
2076
حاليّا، الصيادون من
جزر مجاورة،
06:07
they onceذات مرة huntedاصطاد these mantaمانتا raysأشعة
119
355769
1670
قاموا مرة بصيد أسماك شياطين البحر
06:09
to make traditionalتقليدي drumsطبول
from theirهم skinsجلود.
120
357463
2624
لصنع طبول تقليدية من جلد هذه الأسماك.
06:12
Todayاليوم, they are the mostعظم ardentمتحمس
conservationصيانة championsابطال
121
360111
3675
اليوم، هم من أكثر المحافظين المتحمسين
06:15
and mantaمانتا raysأشعة earnكسب the Maldivianالمالديف economyاقتصاد
122
363810
2277
ويكسب الإقتصاد المالديفي بسبب
أسماك شياطين البحر
06:18
in excessفائض of 8 millionمليون dollarsدولار
everyكل singleغير مرتبطة yearعام.
123
366111
3713
ما يزيد عن 8 ملايين دولار
كلّ سنة.
06:23
I have always wanted
to travelالسفر back in time
124
371182
2349
لطالما أردت الرجوع بالزمن
إلى الوراء
06:25
to an eraعصر where mapsخرائط were mostlyخاصة blankفراغ
125
373555
2590
في عصركانت فيه الخرائط
معظمها فارغة
06:28
or they readاقرأ, "There be dragonsالتنين."
126
376169
1929
أو يقرأون، "هناك تنين"
06:30
And todayاليوم, the closestالأقرب I've come
is visitingزيارة remoteالتحكم عن بعد atollsالجزر
127
378122
3584
واليوم، أقرب مكان زرته
هو الجزر النائية
06:33
in the westernالغربي Indianهندي Oceanمحيط.
128
381730
1692
في غرب المحيط الهندي.
06:35
Farبعيدا, farبعيدا away from shippingالشحن lanesالممرات
and fishingصيد السمك fleetsأساطيل,
129
383446
3221
بعيدا عن ممرات الملاحة البحرية
وأساطيل الصيد،
06:38
divingغوص into these watersمياه
is a poignantمثير للمشاعر reminderتذكير
130
386691
3334
الغوص في هذه المياه
هو تذكير محرّك للمشاعر
06:42
of what our oceansالمحيطات onceذات مرة lookedبدا like.
131
390049
2428
لما كانت عليه محيطاتنا يوما ما.
06:44
Very fewقليل people have heardسمعت
of Bassasباساس daدا Indiaالهند,
132
392501
2629
عدد قليل من الناس سمع عن باساس دا أنديا،
06:47
a tinyصغيرة جدا speckبقعة of coralمرجان
in the Mozambiqueموزمبيق Channelقناة.
133
395154
3421
بقعة صغيرة من المرجان في قناة
موزمبيق.
06:51
Its reefالشعاب المرجانية formsإستمارات a protectiveمحمي outerخارجي barrierحاجز
134
399202
3143
هي شعب مرجانية تُمثّل حاجزا خارجيا
واقيا
06:54
and the innerداخلي lagoonالبحيرة is a nurseryحضانة groundأرض
135
402369
2676
والبحيرة الداخلية هي عبارة عن
مكان الحضانة
06:57
for Galapagosغالاباغوس sharksأسماك القرش.
136
405069
1515
لأسماك قرش غالاباغوس.
06:58
These sharksأسماك القرش are anything but shyخجول,
even duringأثناء the day.
137
406608
4607
كانت أسماك القرش تلك خجولة
حتى خلال اليوم.
07:03
I had a bitقليلا of a hunchشعور
that they'dانها تريد be even bolderأكثر جرأة
138
411239
2619
كان لدي إحساس بأنهم سيكونون
أكثر جرأة
07:05
and more abundantالوفيرة at night.
139
413882
1611
ويرتفع عددهم في الليل.
07:08
(Musicموسيقى)
140
416072
2000
(موسيقى)
07:16
Never before have I encounteredواجهت
141
424179
1873
لم يسبق لي أن واجهت
07:18
so manyكثير sharksأسماك القرش on a singleغير مرتبطة coralمرجان outcropبروز.
142
426076
3273
العديد من أسماك القرش
على نتوءات مرجانية.
07:21
Capturingاسر and sharingمشاركة momentsلحظات like this --
143
429373
3005
تصوير لحظات كهذه ومشاركتها
مع الجميع --
07:25
that remindsتذكر me why I choseاختار my pathمسار.
144
433480
2604
يُذكّرني لما اخترت طريقي هذا.
07:29
Earlierسابقا this yearعام, I was on assignmentمهمة
for Nationalالوطني Geographicجغرافي Magazineمجلة
145
437488
3758
في وقت ما خلال هذه السنة، كنت في مهمة
لمجلة ناشيونال جيوغرافيك
07:33
in Bajaباجا Californiaكاليفورنيا.
146
441270
1618
في ولاية باجا كاليفورنيا.
07:34
And about halfwayفي منتصف الطريق down the peninsulaشبه جزيرة
on the Pacificالمحيط الهادئ sideجانب
147
442912
2737
وعلى حوالي منتصف الطريق إلى أسفل شبه
الجزيرة على جانب المحيط الهادي
07:37
liesالأكاذيب Sanسان Ignacioاجناسيو Lagoonالبحيرة,
148
445673
1439
تقع سان إغناسيو لاجون،
07:39
a criticalحرج calvingولادة البقرة groundأرض for grayاللون الرمادي whalesالحيتان.
149
447136
2514
وهي مكان لولادة الحيتان الرمادية.
07:41
For 100 yearsسنوات, this coastساحل was the sceneمشهد
of a wholesaleبالجملة slaughterذبح,
150
449674
4266
لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل
مذبحة،
07:45
where more than 20,000
grayاللون الرمادي whalesالحيتان were killedقتل,
151
453964
2412
حيث قُتل أكثر من 20000
من الحيتان الرمادية،
07:48
leavingمغادرة only a fewقليل hundredمائة survivorsالناجين.
152
456400
2274
ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين.
07:50
Todayاليوم the descendentsأحفاد of these sameنفسه whalesالحيتان
153
458698
2670
اليوم أحفاد نفس تلك الحيتان
07:53
nudgeوكزة theirهم youngstersالشباب to the surfaceسطح - المظهر الخارجي
154
461392
1863
تدفع بأبنائها الصغار إلى السطح
07:55
to playلعب and even interactتفاعل with us.
155
463279
3055
للعب وحتى التفاعل معنا.
07:59
(Musicموسيقى)
156
467247
2000
(موسيقى)
08:08
This speciesمحيط trulyحقا has madeمصنوع
a remarkableلافت للنظر comebackعد.
157
476577
4420
لقد شهدت هذه الأنواع حقا
عودة ملحوظة.
08:14
Now, on the other sideجانب
of the peninsulaشبه جزيرة liesالأكاذيب Caboكابو PulmoPulmo,
158
482568
2971
الآن، على الجانب الآخر من شبه
الجزيرة تقع كابو بلمو،
08:17
a sleepyنعسان fishingصيد السمك villageقرية.
159
485563
1673
وهي جزيرة صيد هادئة.
08:19
Decadesعقود of overfishingالصيد الجائر
had broughtجلبت them closeأغلق to collapseانهدام.
160
487260
3434
تسببت عقود من الصيد العشوائي
في الإنهيار.
08:22
In 1995, localمحلي fishermanصياد السمك
convincedمقتنع the authoritiesالسلطات
161
490718
2460
في سنة 1995، أقنع الصيادون المحليون
السلطات
08:25
to proclaimأعلن theirهم watersمياه a marineبحري reserveالاحتياطي.
162
493202
2252
بالإعلان عن مياهها كمحمية
بحرية.
08:27
But what happenedحدث nextالتالى
was nothing shortقصيرة of miraculousمعجز.
163
495478
3553
ولكن ما حدث بعد ذلك
كان لا يقل عن معجزة.
08:31
In 2005, after only
a singleغير مرتبطة decadeعقد of protectionحماية,
164
499055
4270
ففي سنة 2005، بعد عقد واحد فقط
من الحماية،
08:35
scientistsالعلماء measuredقياس the largestأكبر
recoveryالتعافي of fishسمك ever recordedمسجل.
165
503349
4493
قام العلماء بقياس مدى استرجاع
الأسماك.
08:39
But don't take my wordكلمة
for it -- come with me.
166
507866
2411
ولكن لا تسمعوا كلمة مني--
تعالوا معي.
08:42
On a singleغير مرتبطة breathنفس, swimسباحة with me in deepعميق,
167
510301
2738
بنفس واحد فقط، غوصوا معي في أعماق،
08:45
into one of the largestأكبر
and densestالأكثر كثافة schoolsالمدارس of fishسمك
168
513063
3032
أحد أكبر الأماكن لتواجد الأسماك
08:48
I have ever encounteredواجهت.
169
516119
2573
التي واجهتها في أي وقت مضى.
08:51
(Musicموسيقى)
170
519485
2000
(موسيقى)
09:03
We all have the abilityالقدرة
to be creatorsالمبدعين of hopeأمل.
171
531135
2834
لدينا جميعا القدرة
على خلق نوع من الأمل.
09:05
And throughعبر my photographyالتصوير,
172
533993
1928
ومن خلال تصويري،
09:07
I want to passالبشري on the messageرسالة
that it is not too lateمتأخر for our oceansالمحيطات.
173
535945
3463
أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت
لحماية محيطاتنا.
09:11
And particularlyخصوصا, I want to focusالتركيز
on nature'sالطبيعة resilienceالمرونة
174
539432
3435
وأريد أن أركز خاصة على ،
مرونة وسهولة تكيف الطبيعة
09:14
in the faceوجه of 7.3 billionمليار people.
175
542891
3986
بمواجهة 7.3 مليار نسمة.
09:18
My hopeأمل is that in the futureمستقبل,
176
546901
1817
أملي أنني في المستقبل،
09:20
I will have to searchبحث much, much harderأصعب
177
548742
1950
سأبحث أكثر فأكثر
09:22
to make photographsالصور like this,
178
550716
2185
للقيام بصور كهذه،
09:24
while creatingخلق imagesصور that showcaseعرض
179
552925
2085
وخلق صور تُظهر
09:27
our respectfulالاحترام coexistenceالتعايش with the oceanمحيط.
180
555034
3019
تعايشنا المحترم مع المحيط.
09:30
Those will hopefullyنأمل becomeيصبح
an everydayكل يوم occurrenceحادثة for me.
181
558077
3401
وآمل أن تصبح حدثاً يومياً بالنسبة لي.
09:34
To thriveالنماء and surviveينجو in my professionمهنة,
182
562836
2275
فللازدهار والبقاء على قيد الحياة في مهنتي،
09:37
you really have to be a hopelessميئوس منه optimistالمتفائل.
183
565135
2993
عليك حقا أن تكون متفائلا
فاقدا للأمل.
09:40
And I always operateالعمل on the assumptionافتراض
184
568152
2021
وأن تعمل دائما على فرضية
09:42
that the nextالتالى great pictureصورة
that will effectتأثير changeيتغيرون
185
570197
3105
أن الصورة الرائعة
التي ستحدث تغييرا
09:45
is right around the cornerركن,
186
573326
1803
هي فقط قريبة جدا،
09:47
behindخلف the nextالتالى coralمرجان headرئيس,
187
575153
2333
خلف المرجان التالي،
09:49
insideفي داخل the nextالتالى lagoonالبحيرة
188
577510
1602
داخل البحيرة التالية
09:51
or possiblyربما, in the one after it.
189
579136
2649
أو ربما في البحيرة التي تليها.
09:54
(Musicموسيقى)
190
582673
2000
(موسيقى)
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by Ahmad Altamimi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com