ABOUT THE SPEAKER
Parag Khanna - Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders.

Why you should listen

Global theorist Parag Khanna travels the world with his eyes open -- seeing patterns emerging from the chaos of today’s complex world. In his new book, Connectography: Mapping the Future of Global Civilization, he redraws the way humanity is organized according to lines of infrastructure and connectivity rather than our antiquated political borders.

At TED2016, he presented glowing maps of our hyper-connected global network civilization. Previously, at TEDGlobal 2009, Khanna spoke about "Mapping the future of countries," and at TEDGlobal 2012, he curated and guest-hosted the session "The Upside of Transparency."

More profile about the speaker
Parag Khanna | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Parag Khanna: Mapping the future of countries

باراج خان: خرائط العالم المستقبلية

Filmed:
1,539,088 views

يعتقد أناس كثر أن الخطوط في الخريطة لم تعد تهم , لكن باراج خان يقول إن هذه الخطوط مازالت مهمة . إستعمال الخرائط القديمة و الحديثة , فهو يشرح بأنها الأسباب الجذرية للنزاعات الحدودية في العالم كله ويقترح حلول بسيطة لكل منها لكنها حلول ذكية جداَ .
- Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do we liveحي in a borderlessبلا حدود worldالعالمية?
0
0
3000
هل نحن نعيش في عالم بلا الحدود ؟
00:15
Before you answerإجابة that, have a look at this mapخريطة.
1
3000
3000
قبل أن تجيب على ذلك أنظر إلي هذه الخريطة .
00:18
Contemporaryمعاصر politicalسياسي mapخريطة showsعروض
2
6000
2000
خريطة سياسية معاصرة تٌظهر
00:20
that we have over 200 countriesبلدان in the worldالعالمية todayاليوم.
3
8000
3000
إننا عندنا أكثر من 200 دولة في العالم اليوم .
00:23
That's probablyالمحتمل more than at any time in centuriesقرون.
4
11000
3000
إحتمال هذا الرقم أكثر من أي وقت مضي في القرون الماضية .
00:26
Now, manyكثير of you will objectموضوع.
5
14000
2000
الكثير منكم سوف يعترض .
00:28
For you this would be a more appropriateمناسب mapخريطة.
6
16000
3000
لعل الكثير منكم يظن أن هذه خريطة ملائمة .
00:31
You could call it TEDistanTEDistan.
7
19000
2000
تستطيعون أن تسمونها تيدستان(نسبة لمؤتمر تيد) .
00:33
In TEDistanTEDistan, there are no bordersالحدود,
8
21000
2000
في تيدستان ليس هناك حدود ,
00:35
just connectedمتصل spacesالمساحات and unconnectedغير مرتبط spacesالمساحات.
9
23000
3000
فقط أماكن متصلة و أماكن ليست متصلة .
00:38
Mostعظم of you probablyالمحتمل resideيقيم in one of the 40 dotsالنقاط
10
26000
4000
أعتقد أن أغلبيتكم يقيم في واحدة من هذه ال40 نقطة
00:42
on this screenشاشة, of the manyكثير more
11
30000
2000
في هذه الشاشة , للكثير منها ,
00:44
that representتركيز 90 percentنسبه مئويه of the worldالعالمية economyاقتصاد.
12
32000
3000
التي تمثل 90 في المائة من العالم الإقتصادي .
00:47
But let's talk about the 90 percentنسبه مئويه of the worldالعالمية populationتعداد السكان
13
35000
4000
لكن دعونا نتحدث عن هذه ال 90% من كثافة السكان في العالم
00:51
that will never leaveغادر the placeمكان in whichالتي they were bornمولود.
14
39000
3000
الذين لن يتركوا المكان الذي ولدوا فيه أبداَ .
00:54
For them, nationsالدول, countriesبلدان, boundariesالحدود, bordersالحدود still matterشيء a great dealصفقة,
15
42000
5000
بالنسبة لهم , الأمم , الدول , الحدود مازالت تمثل أهمية قصوي ,
00:59
and oftenغالبا violentlyبعنف.
16
47000
3000
وفي الغالب بعنف .
01:02
Now here at TEDTED, we're solvingحل some of the great
17
50000
2000
الآن هنا في تيد نحن نجد حلول لبعض هذه
01:04
riddlesالألغاز of scienceعلم and mysteriesأسرار of the universeكون.
18
52000
2000
الألغاز العلمية الكبيرة و الغموض في الكون .
01:06
Well here is a fundamentalأساسي problemمشكلة we have not solvedتم حلها:
19
54000
3000
حسناَ هنا مشكلة أساسية لم نحلها بعد :
01:09
our basicالأساسية politicalسياسي geographyجغرافية.
20
57000
2000
نظامنا السياسي الجغرافي الأساسي .
01:11
How do we distributeنشر ourselvesأنفسنا around the worldالعالمية?
21
59000
3000
كيف نوزع أنفسنا حول العالم ؟
01:14
Now this is importantمهم, because borderالحدود conflictsالنزاعات
22
62000
3000
الآن هذه الأهمية بسبب النزاعات الحدودية
01:17
justifyبرر so much of the world'sالعالم military-industrialالجيش الصناعي complexمركب.
23
65000
3000
هي التي تسبب الكثير من الخلافات الصناعية العسكرية .
01:20
Borderالحدود conflictsالنزاعات can derailتعطيل
24
68000
2000
النزاعات الحدودية يمكن أن تعيق
01:22
so much of the progressتقدم that we hopeأمل to achieveالتوصل here.
25
70000
3000
الكثير من التقدم الذي نأمل أن نحققه هنا .
01:25
So I think we need a deeperأعمق understandingفهم
26
73000
2000
لذلك أنا أعتقد إننا نحتاج إلي فهم عميق
01:27
of how people, moneyمال, powerقوة,
27
75000
2000
لكيف أن الناس , المال , السلطة ,
01:29
religionدين, cultureحضاره, technologyتقنية
28
77000
3000
الدين , الثقافة , التكنولوجيا
01:32
interactتفاعل to changeيتغيرون the mapخريطة of the worldالعالمية.
29
80000
2000
تتفاعل لتغير خريطة العالم .
01:34
And we can try to anticipateتوقع those changesالتغييرات,
30
82000
2000
و نستطيع أن نحاول أن نعالج هذه التغيرات ,
01:36
and shapeشكل them in a more constructiveبناء directionاتجاه.
31
84000
3000
ونضعها في ألية لها شكل بنْاء .
01:39
So we're going to look at some mapsخرائط of the pastالماضي,
32
87000
2000
سوف نري بعض من الخرائط في الماضي ,
01:41
the presentحاضر and some mapsخرائط you haven'tلم seenرأيت
33
89000
3000
الحاضر و بعض الخرائط التي لم ترونها من قبل
01:44
in orderطلب to get a senseإحساس of where things are going.
34
92000
3000
لكي تري المشهد كاملاَ وإلي أين يأخذنا .
01:47
Let's startبداية with the worldالعالمية of 1945.
35
95000
3000
لنبدأ بخريطة العالم عام 1945 .
01:50
1945 there were just 100 countriesبلدان in the worldالعالمية.
36
98000
3000
1945 كان هناك 100 دولة فقط في العالم .
01:53
After Worldالعالمية Warحرب IIII, Europeأوروبا was devastatedدمر,
37
101000
3000
بعد الحرب العالمية الثانية أوربا دٌمرت بالكامل ,
01:56
but still heldمقبض largeكبير overseasما وراء البحار coloniesالمستعمرات:
38
104000
3000
لكنها مازالت تملك كثير من المستعمرات الكبيرة في الخارج :
01:59
Frenchالفرنسية Westغرب Africaأفريقيا, Britishبريطاني Eastالشرق Africaأفريقيا, Southجنوب Asiaآسيا, and so forthعليها.
39
107000
4000
فرنسا في غرب أفريقيا , بريطانيا في شرق أفريقيا , جنوب آسيا , و هكذا .
02:03
Then over the lateمتأخر '40s,
40
111000
2000
عندئذ في أواخر الأربعينات ,
02:05
'50s, '60s, '70s and '80s,
41
113000
2000
الخمسينات , الستينات , السبعينات و الثمانينات .
02:07
wavesأمواج of decolonizationإنهاء الاستعمار tookأخذ placeمكان.
42
115000
2000
حدثت أمواج من إستقلال الدول .
02:09
Over 50 newالجديد countriesبلدان were bornمولود.
43
117000
2000
تكونت أكثر من 50 دولة .
02:11
You can see that Africaأفريقيا has been fragmentedمجزأة.
44
119000
2000
تستطيعون أن تروا أفريقيا كانت تتكون من أجزاء منفصلة .
02:13
Indiaالهند, Pakistanباكستان, Bangladeshبنغلاديش, Southجنوب Eastالشرق Asianآسيا nationsالدول createdخلقت.
45
121000
4000
الهند , باكستان , بنجلاديش , جنوب شرق آسيا كلها أمم تكونت .
02:17
Then cameأتى the endالنهاية of the Coldالبرد Warحرب.
46
125000
4000
بعدها آتت نهاية الحرب الباردة .
02:21
The endالنهاية of the Coldالبرد Warحرب and the disintegrationتفسخ of the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد.
47
129000
3000
نهاية الحرب الباردة وتفكك الإتحاد السوفيتي .
02:24
You had the creationخلق of newالجديد statesتنص على in Easternالشرقية Europeأوروبا,
48
132000
3000
حدث تكوّن دول جديدة في شرق أوربا ,
02:27
the formerسابق Yugoslavاليوغوسلافية republicsجمهوريات and the Balkansالبلقان,
49
135000
2000
الجمهوريات اليوغسلافية السابقة و البلقان ,
02:29
and the 'stans"ستانس of centralوسط Asiaآسيا.
50
137000
3000
ودويلات آسيا الصغري .
02:32
Todayاليوم we have 200 countriesبلدان in the worldالعالمية.
51
140000
3000
اليوم لدينا 200 دولة في العالم .
02:35
The entireكامل planetكوكب is coveredمغطى
52
143000
2000
الكوكب بأكمله مٌغطي
02:37
by sovereignسيادة, independentمستقل nation-statesالدول القومية.
53
145000
3000
بسلطات دولية , دول مستقلة سياسياَ .
02:40
Does that mean that someone'sشخص ما gainربح has to be someoneشخصا ما else'sمن آخر lossخسارة?
54
148000
5000
هل معني ذلك أن مكسب شخص لابد وأن يكون خسارة شخص آخر ؟
02:45
Let's zoomتكبير in on one of the mostعظم strategicإستراتيجي areasالمناطق of the worldالعالمية,
55
153000
3000
دعنا نري عن قرب واحدة من أكثر الأماكن إستراتيجية في العالم ,
02:48
Easternالشرقية Eurasiaأوراسيا.
56
156000
2000
شرق أٌراسيا .
02:50
As you can see on this mapخريطة,
57
158000
2000
كما ترون في الخريطة ,
02:52
Russiaروسيا is still the largestأكبر countryبلد in the worldالعالمية.
58
160000
2000
روسيا مازالت أكبر دولة في العالم .
02:54
And as you know, Chinaالصين is the mostعظم populousمزدحم.
59
162000
2000
وكما تعرفون , الصين الأكثر كثافة سكانية .
02:56
And they shareشارك a lengthyطويل landأرض borderالحدود.
60
164000
2000
ويتشاركون حدود طويلة ممتدة .
02:58
What you don't see on this mapخريطة
61
166000
2000
الذي لا ترونه في هذه الخريطة
03:00
is that mostعظم of Russia'sروسيا 150 millionمليون people
62
168000
3000
هو أن معظم سكان روسيا ال 150 مليون
03:03
are concentratedمركز in its westernالغربي provincesالمحافظات
63
171000
2000
يعيشون بكثافة في المٌقاطعات الغربية
03:05
and areasالمناطق that are closeأغلق to Europeأوروبا.
64
173000
2000
وفي المناطق القريبة لأوروبا .
03:07
And only 30 millionمليون people are in its easternالشرقية areasالمناطق.
65
175000
4000
وفقط 30 مليون نسمة يعيشون في المناطق الشرقية .
03:11
In factحقيقة, the Worldالعالمية Bankبنك predictsتتوقع
66
179000
2000
في الحقيقة , أن البنك الدولي يتوقع
03:13
that Russia'sروسيا populationتعداد السكان is decliningانخفاض
67
181000
2000
أن الكثافة السكانية في روسيا في إنخفاض
03:15
towardsتجاه about 120 millionمليون people
68
183000
3000
لتكون 120 مليون نسمة
03:18
And there is anotherآخر thing that you don't see on this mapخريطة.
69
186000
2000
وهناك شيئ آخر لا ترونه في هذه الخريطة .
03:20
Stalinستالين, Khrushchevخروتشوف and other Sovietالسوفييتي leadersقادة
70
188000
3000
ستالين , نكيتا خروشوف , وقادة السٌوفيت الآخرين
03:23
forcedقسري Russiansالروس out to the farبعيدا eastالشرق
71
191000
2000
أجبروا الروس للتحرك للشرق الأقصي
03:25
to be in gulagsمعسكرات الاعتقال, laborالعمل campsمخيمات,
72
193000
2000
ليكونوا في سجون جولاجس , معسكرات العمل العقابية ,
03:27
nuclearنووي citiesمدن, whateverايا كان the caseقضية was.
73
195000
3000
المواقع النووية , أي كانت الحاله .
03:30
But as oilنفط pricesأسعار roseارتفع,
74
198000
2000
لكن بإرتفاع أسعار البترول ,
03:32
Russianالروسية governmentsالحكومات have investedاستثمرت in infrastructureبنية تحتية
75
200000
2000
إستثمرت الحكومات الروسية في البنية الأساسية
03:34
to uniteتوحد the countryبلد, eastالشرق and westغرب.
76
202000
2000
لتوحد الدولة , شرقاَ و غرباَ .
03:36
But nothing has more perverselyمعاكس impactedأثرت
77
204000
3000
لكن لم يكن هناك أي تأثير غريب أكثر من
03:39
Russia'sروسيا demographicالسكانية distributionتوزيع,
78
207000
2000
التوزيع الديموغرافي لروسيا .
03:41
because the people in the eastالشرق, who never wanted to be there anywayعلى أي حال,
79
209000
3000
لأن الناس في الشرق , أيا كان من أراد أن يتواجد هناك
03:44
have gottenحصلت on those trainsالقطارات and roadsالطرق
80
212000
2000
الذي عاش على تلك الطرق و إستخدم القطارات ,
03:46
and goneذهب back to the westغرب.
81
214000
2000
وعاد ليعيش في الغرب .
03:48
As a resultنتيجة, in the Russianالروسية farبعيدا eastالشرق todayاليوم,
82
216000
3000
كنتيجة لذلك , في مناطق أقصى شرق روسيا اليوم ,
03:51
whichالتي is twiceمرتين the sizeبحجم of Indiaالهند,
83
219000
2000
التي تعادل مساحة الهند مرتين ,
03:53
you have exactlyبالضبط sixستة millionمليون Russiansالروس.
84
221000
3000
تجد 6 مليون روسي بالضبط .
03:56
So let's get a senseإحساس of what is happeningحدث in this partجزء of the worldالعالمية.
85
224000
3000
دعنا ننظر لمشهد لما يحدث في هذا الجزء من العالم .
03:59
We can startبداية with Mongoliaمنغوليا, or as some call it, Mine-goliaالألغام غوليا.
86
227000
3000
لنبدأ بمنغوليا , أو كما يسميها البعض , ميني-جوليا .
04:02
Why do they call it that?
87
230000
2000
لماذا يسمونها بذلك الإسم ؟
04:04
Because in Mine-goliaالألغام غوليا, Chineseصينى firmsشركات operateالعمل
88
232000
3000
لأن في مين-جوليا , تعمل الشركات الصينية
04:07
and ownخاصة mostعظم of the minesالألغام -- copperنحاس, zincزنك, goldذهب --
89
235000
3000
وتملك معظم المناجم -- النحاس , الزنك , الذهب --
04:10
and they truckشاحنة the resourcesموارد southجنوب and eastالشرق into mainlandالبر الرئيسى Chinaالصين.
90
238000
4000
وينقلون هذه المصادر جنوباَ و شرقاَ إلي قطاعات صينية .
04:14
Chinaالصين isn't conqueringقهر Mongoliaمنغوليا.
91
242000
2000
الصين لا تحتل منغوليا .
04:16
It's buyingشراء it.
92
244000
3000
إنها تشتريها .
04:19
Coloniesالمستعمرات were onceذات مرة conqueredغزا. Todayاليوم countriesبلدان are boughtاشترى.
93
247000
3000
المستعمرات كانت تٌحتل في الماضي . اليوم هناك دول تٌشترى .
04:22
So let's applyتطبيق this principleالمبدأ to Siberiaسيبيريا.
94
250000
4000
دعنا نطبق هذا المنطق على سيبيريا .
04:26
Siberiaسيبيريا mostعظم of you probablyالمحتمل think of
95
254000
2000
تعتقدون معظمكم أن سيبيريا
04:28
as a coldالبرد, desolateمهجور, unlivableغير صالح للعيش placeمكان.
96
256000
3000
باردة , جرداء , غير صالحة للحياة .
04:31
But in factحقيقة, with globalعالمي warmingتسخين and risingارتفاع temperaturesدرجات الحرارة,
97
259000
3000
لكن في الحقيقة , مع التحذير العالمي و إرتفاع درجة الحرارة ,
04:34
all of a suddenمفاجئ you have vastشاسع wheatقمح fieldsمجالات
98
262000
2000
كل المزارع المختلفة
04:36
and agribusinessالأعمال الزراعية, and grainحبوب beingيجرى producedأنتجت in Siberiaسيبيريا.
99
264000
4000
والصناعات الزراعية , وصناعات الحبوب التي تٌنتج في سيبيريا .
04:40
But who is it going to feedتغذية?
100
268000
2000
لكن من الذي سيهتم بإطعامنا ؟
04:42
Well, just on the other sideجانب of the Amoعمو Riverنهر,
101
270000
3000
حسناَ , على الجانب الآخر من نهر آمو ,
04:45
in the Heilongjiangهيلونغجيانغ and Harbinهاربين provincesالمحافظات of Chinaالصين,
102
273000
3000
في مقاطعات الهيلونج جانج وهاربين في الصين
04:48
you have over 100 millionمليون people.
103
276000
2000
تجدون أكثر من 100 مليون نسمة .
04:50
That's largerأكبر than the entireكامل populationتعداد السكان of Russiaروسيا.
104
278000
3000
هذا أكثر من كل سكان روسيا .
04:53
Everyكل singleغير مرتبطة yearعام, for at leastالأقل a decadeعقد or more,
105
281000
3000
نجد في كل عام , منذ عشر سنوات أو أكثر ,
04:56
[60,000] of them have been votingتصويت with theirهم feetأقدام,
106
284000
3000
( 60,000 ) من الذين يصوتون بإختيارهم بأرجلهم ,
04:59
crossingالعبور, movingمتحرك northشمال and inhabitingتقطن this desolateمهجور terrainتضاريس.
107
287000
5000
ينزحون , متجهين شمالاَ , متخذين هذه المناطق النائية مسكناَ لهم .
05:04
They setجلس up theirهم ownخاصة bazaarsالبازارات and medicalطبي clinicsعيادات.
108
292000
2000
ويعدوا بازاراتهم ومستشفياتهم من أجل العيش .
05:06
They'veلقد takenتؤخذ over the timberخشب industryصناعة
109
294000
2000
إنهم يستخدمون معظم الصناعات الخشبية
05:08
and been shippingالشحن the lumberخشب eastالشرق, back into Chinaالصين.
110
296000
3000
وينقلون الأخشاب إلي الشرق , عائدين إلي الصين .
05:11
Again, like Mongoliaمنغوليا,
111
299000
2000
مرة آخري , مثل منغوليا ,
05:13
Chinaالصين isn't conqueringقهر Russiaروسيا. It's just leasingتأجير it.
112
301000
4000
إن الصين لا تحتل روسيا . إنها تتعامل معها إقتصادياَ .
05:17
That's what I call globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب Chineseصينى styleقلم المدقة.
113
305000
4000
ذلك ما أسميه العولمة على الطريقة الصينية .
05:21
Now maybe this is what the mapخريطة of the regionمنطقة
114
309000
2000
الآن ربما تكون هذه هي خريطة المنطقة
05:23
mightربما look like in 10 to 20 yearsسنوات.
115
311000
2000
سوف تبدو خلال العشرة سنوات إلي العشرون سنة القادمة .
05:25
But holdمعلق on. This mapخريطة is 700 yearsسنوات oldقديم.
116
313000
4000
لكن إنتظروا . هذه الخريطة عمرها 700 عام مضت .
05:29
This is the mapخريطة of the Yuanيوان Dynastyسلالة حاكمة,
117
317000
2000
هذه خريطة حقبة يوان(Yuan Dynasty)
05:31
led by Kublaiقوبلاي Khanخان, the grandsonحفيد of Genghisجنكيز Khanخان.
118
319000
4000
التي قادها كوبلا خان , حفيد جينكيز خان .
05:35
So historyالتاريخ doesn't necessarilyبالضرورة repeatكرر itselfبحد ذاتها,
119
323000
2000
لذلك التاريخ ليس بالضرورة أن يعيد نفسه .
05:37
but it does rhymeقافية.
120
325000
2000
لكنه يعيد نفسه أحياناَ .
05:39
This is just to give you a tasteالمذاق of what's happeningحدث in this partجزء of the worldالعالمية.
121
327000
4000
هذا فقط ليعطيكم فكرة عما يحدث في ذلك الجزء من العالم .
05:43
Again, globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب Chineseصينى styleقلم المدقة.
122
331000
2000
مرة آخري , نمط العولمة الصينية .
05:45
Because globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب opensيفتح up all kindsأنواع of waysطرق for us to
123
333000
3000
لأن العولمة تفتح كل الطرق أمامنا لكي
05:48
undermineتقويض and changeيتغيرون the way we think about politicalسياسي geographyجغرافية.
124
336000
5000
لا نثق دائما ونستطيع أن نغير من طريقة تفكيرنا عن الجغرافية السياسية .
05:53
So, the historyالتاريخ of Eastالشرق Asiaآسيا in factحقيقة,
125
341000
3000
لذلك , إن تاريخ شرق آسيا هو في الحقيقة ,
05:56
people don't think about nationsالدول and bordersالحدود.
126
344000
2000
أن الناس لا تفكر كأٌمم أو في الحدود بين الدول .
05:58
They think more in termsشروط of empiresالإمبراطوريات and hierarchiesالتسلسلات الهرمية,
127
346000
3000
إنهم يفكرون أكثر كإمبراطوريات أو سلطات عليا ,
06:01
usuallyعادة Chineseصينى or Japaneseاليابانية.
128
349000
2000
عادة مثل الصينين أو اليابانيين .
06:03
Well it's China'sالصين turnمنعطف أو دور again.
129
351000
2000
حسناَ إنه دور الصين مجدداَ .
06:05
So let's look at how Chinaالصين is re-establishingإعادة إنشاء
130
353000
2000
دعونا نري كيف تتحكم الصين بتلك
06:07
that hierarchyالتسلسل الهرمي in the farبعيدا Eastالشرق.
131
355000
2000
السلطة العليا في الشرق الأقصي .
06:09
It startsيبدأ with the globalعالمي hubsالمحاور.
132
357000
2000
إنه يبدأ مع عدة محاور عالمية .
06:11
Rememberتذكر the 40 dotsالنقاط on the nighttimeوقت الليل mapخريطة
133
359000
3000
تذكروا ال40 نقطة على الخريطة المضيئة
06:14
that showتبين the hubsالمحاور of the globalعالمي economyاقتصاد?
134
362000
2000
التي توضح محاور الإقتصاد العالمي .
06:16
Eastالشرق Asiaآسيا todayاليوم has more of those globalعالمي hubsالمحاور
135
364000
2000
إن شرق آسيا اليوم به كثير من تلك المحاور العالمية
06:18
than any other regionمنطقة in the worldالعالمية.
136
366000
2000
أكثر من أيّة منطقة آخري في العالم .
06:20
Tokyoطوكيو, Seoulسيول, Beijingبكين, Shanghaiشنغهاي,
137
368000
3000
طوكيو , سول , بكين , شنغهاي ,
06:23
Hongكونغ Kongهونغ, Singaporeسنغافورة and Sidneyسيدني.
138
371000
3000
هونج كونج , سنغافورة و سيدني .
06:26
These are the filtersمرشحات and funnelsمداخل of globalعالمي capitalرأس المال.
139
374000
2000
هذه هي فلاتر و مخارج رأس المال العالمي .
06:28
Trillionsتريليونات of dollarsدولار a yearعام are beingيجرى broughtجلبت into the regionمنطقة,
140
376000
3000
تريليونات الدولارات في العام الواحد تأتي إلي هذه المنطقة .
06:31
so much of it beingيجرى investedاستثمرت into Chinaالصين.
141
379000
3000
لذلك فالكثير منها يٌستثمر في الصين .
06:34
Then there is tradeتجارة.
142
382000
2000
عندئذ يتم التبادل التجاري .
06:36
These vectorsثلاثة أبعاد and arrowsالسهام representتركيز ever strongerأقوى
143
384000
2000
هذه الناقلات و الأسهم تعبّر عن علاقات تجارية
06:38
tradeتجارة relationshipsالعلاقات that Chinaالصين has
144
386000
2000
قوية أكثر من أي وقت مضي تملكها الصين
06:40
with everyكل countryبلد in the regionمنطقة.
145
388000
2000
مع كل دولة في المنطقة .
06:42
Specificallyعلى وجه التحديد, it targetsأهداف Japanاليابان
146
390000
2000
وبالتحديد إنها تستهدف اليابان
06:44
and Koreaكوريا and Australiaأستراليا,
147
392000
2000
وكوريا و أستراليا ,
06:46
countriesبلدان that are strongقوي alliesحلفاء of the Unitedمتحد Statesتنص على.
148
394000
2000
دول تعتبر حلفاء أقوياء للولايات المتحدة الأمريكية .
06:48
Australiaأستراليا, for exampleمثال, is heavilyبشكل كبير dependentيعتمد
149
396000
2000
أستراليا , كمثال , تعتمد إعتماداَ كبيراَ
06:50
on exportingتصدير ironحديد oreخامة and naturalطبيعي >> صفة gasغاز to Chinaالصين.
150
398000
4000
على تصدير خام الحديد , الغاز الطبيعي للصين .
06:54
For poorerأكثر فقرا countriesبلدان, Chinaالصين reducesيقلل tariffsالرسوم الجمركية
151
402000
3000
للدول الفقيرة , الصين تخفض التعريفة الجمركية
06:57
so that Laosلاوس and Cambodiaكمبوديا can sellيبيع theirهم goodsبضائع more cheaplyرخيص
152
405000
3000
نتيجة لذلك نجد لاوس و كمبوديا تستطيع أن تبيع بضائعها أرخص
07:00
and becomeيصبح dependentيعتمد on exportingتصدير to Chinaالصين as well.
153
408000
3000
وتصبح أكثر إعتماداَ على التصدير للصين أيضاَ .
07:03
And now manyكثير of you have been readingقراءة in the newsأخبار
154
411000
2000
وكثير منكم الآن قد قرأ في الأخبار مؤخراً
07:05
how people are looking to Chinaالصين
155
413000
2000
كيف ينظر الناس إلي الصين
07:07
to leadقيادة the reboundالانتعاش, the economicاقتصادي reboundالانتعاش, not just in Asiaآسيا, but potentiallyيحتمل for the worldالعالمية.
156
415000
5000
لتقود التعافي الإقتصادي , ليس فقط في آسيا , لكن ربما لكل العالم .
07:12
The Asianآسيا freeحر tradeتجارة zoneمنطقة, almostتقريبيا freeحر tradeتجارة zoneمنطقة, that's emergingالمستجدة
157
420000
4000
إن قطاع التبادل التجاري الآسيوي , تقريباَ منطقة تجارة حرة , وذلك في نشوء
07:16
now has a greaterأكبر tradeتجارة volumeالصوت than tradeتجارة acrossعبر the Pacificالمحيط الهادئ.
158
424000
4000
الآن تأخذ حجم تبادل تجاري أكبر من حجم التبادل الذي يجري عبر المحيط الهادئ .
07:20
So Chinaالصين is becomingتصبح the anchorمذيع الأخبار of the economyاقتصاد in the regionمنطقة.
159
428000
3000
لذلك أصبحت الصين مرساة الإقتصاد في المنطقة .
07:23
Anotherآخر pillarدعامة of this strategyإستراتيجية is diplomacyدبلوماسية.
160
431000
3000
داعم آخر في هذه الإستراتيجية وهو الدبلوماسية .
07:26
Chinaالصين has signedوقعت militaryالجيش agreementsاتفاقيات with manyكثير countriesبلدان in the regionمنطقة.
161
434000
4000
وقعت الصين إتفاقيات دفاع مع كثير من الدول في المنطقة .
07:30
It has becomeيصبح the hubالمركز رئيسي of diplomaticدبلوماسي institutionsالمؤسسات
162
438000
3000
أصبحت محور مراكز الدبلوماسية
07:33
suchهذه as the Eastالشرق Asianآسيا Communityتواصل اجتماعي.
163
441000
2000
لكل منطقة شرق آسيا مثل [EAC ] .
07:35
Some of these organizationsالمنظمات don't even have
164
443000
2000
بعض هذه المنظمات لا تتضمن بينها
07:37
the Unitedمتحد Statesتنص على as a memberعضو.
165
445000
2000
الولايات المتحدة الأمريكية كعضو بها .
07:39
There is a treatyمعاهدة of nonaggressionعدم اعتداء betweenما بين countriesبلدان,
166
447000
2000
هناك معاهدة من التفاهم وعدم الإعتداء بين الدول ,
07:41
suchهذه that if there were a conflictنزاع betweenما بين Chinaالصين and the Unitedمتحد Statesتنص على,
167
449000
4000
مثال لذلك إذا كان هناك تعارض بين الصين وأمريكا ,
07:45
mostعظم countriesبلدان vowنذر to just sitتجلس it out,
168
453000
3000
معظم الدول تصوت لتكون على الحياد ,
07:48
includingبما فيها Americanأمريكي alliesحلفاء like Koreaكوريا and Australiaأستراليا.
169
456000
3000
وذلك يتضمن حلفاء أمريكا مثل كوريا وأستراليا .
07:51
Anotherآخر pillarدعامة of the strategyإستراتيجية,
170
459000
2000
داعم آخر للإستراتيجية ,
07:53
like Russiaروسيا, is demographicالسكانية.
171
461000
2000
مثل روسيا , كعضو في المنطقة .
07:55
Chinaالصين exportsصادرات businessاعمال people, nanniesالمربيات, studentsالطلاب,
172
463000
3000
الصين تصدر رجال أعمال , مربيات , طلاب ,
07:58
teachersمعلمون to teachعلم Chineseصينى around the regionمنطقة,
173
466000
3000
مدرسون ليدرسوا اللغة الصينية حول المنطقة ,
08:01
to intermarryتزاوج and to occupyتشغل ever greaterأكبر
174
469000
3000
لتتفاعل و تتوغل بطريقة أكثر عملية
08:04
commandingآمر heightsالمرتفعات of the economiesالاقتصادات.
175
472000
2000
تحقيقاَ لمستويات أعلى من الإقتصاد .
08:06
Alreadyسابقا ethnicعرقي Chineseصينى people
176
474000
2000
إن الصينين متعايشون بطبيعة الحال
08:08
in Malaysiaماليزيا, Thailandتايلاند and Indonesiaأندونيسيا
177
476000
3000
في ماليزيا , تايلاند و أندونيسيا
08:11
are the realحقيقة keyمفتاح factorsالعوامل and driversالسائقين
178
479000
3000
كعوامل رئيسية ومحركات لا غني عنها
08:14
in the economiesالاقتصادات there.
179
482000
2000
في الإقتصاديات هناك .
08:16
Chineseصينى prideفخر is resurgentنامي in the regionمنطقة
180
484000
2000
الفخر الصيني يعيد أمجاده مجدداَ في المنطقة
08:18
as a resultنتيجة.
181
486000
2000
كنتيجة لذلك .
08:20
Singaporeسنغافورة, for exampleمثال, used to banالمنع Chineseصينى languageلغة educationالتعليم.
182
488000
3000
سنغافورة , كمثال , كانت تّحرم تعليم اللغة الصينية .
08:23
Now it encouragesيشجع it.
183
491000
2000
والآن إنها تشجع عليها .
08:25
If you addإضافة it all up what do you get?
184
493000
2000
بتجميع كل ذلك معاَ لنري ماذا نستخلص ؟
08:27
Well, if you rememberتذكر before Worldالعالمية Warحرب IIII,
185
495000
2000
حسناَ , لو تتذكرون ما قبل الحرب العالمية الثانية ,
08:29
Japanاليابان had a visionرؤية
186
497000
2000
كان لليابان رؤية
08:31
for a greaterأكبر Japaneseاليابانية co-prosperityالرخاء المشترك sphereجسم كروى.
187
499000
3000
كدولة أعظم ومزيد من الإزدهار والإنعكاس على المنطقة .
08:34
What's emergingالمستجدة todayاليوم is what you mightربما call
188
502000
2000
الحادث اليوم هو ما يمكن أن تسميه
08:36
a greaterأكبر Chineseصينى co-prosperityالرخاء المشترك sphereجسم كروى.
189
504000
3000
أن هذا الإزدهار حادث بالفعل للصين .
08:39
So no matterشيء what the linesخطوط on the mapخريطة tell you
190
507000
2000
لذلك لا يهم ماذا تخبرك الخطوط على الخريطة
08:41
in termsشروط of nationsالدول and bordersالحدود,
191
509000
2000
كصورة للأمم و الحدود ,
08:43
what you really have emergingالمستجدة in the farبعيدا eastالشرق
192
511000
2000
الذي يحدث ويهم حقيقة في الشرق الأقصي
08:45
are nationalالوطني culturesالثقافات,
193
513000
2000
هو الثقافات القومية ,
08:47
but in a much more fluidمائع, imperialإمبراطوري zoneمنطقة.
194
515000
3000
لكن في تواصل وإنعكاس مستمر , منطقة لها ثقلها .
08:50
All of this is happeningحدث withoutبدون firingحرق a shotاطلاق النار.
195
518000
3000
كل ذلك يحدث بدون أية طلقة من مسدس .
08:53
That's mostعظم certainlyمن المؤكد not the caseقضية in the Middleوسط Eastالشرق
196
521000
3000
هذا ليس هو الحال بالتأكيد في الشرق الأوسط
08:56
where countriesبلدان are still very uncomfortableغير مريح
197
524000
3000
حيث الدول مازالت غير متلائمة ومتفاهمة
08:59
in the bordersالحدود left behindخلف by Europeanأوروبية colonialistsالمستعمرون.
198
527000
3000
معا على الحدود التي تركتها المعسكرات الأوروبية .
09:02
So what can we do to think about bordersالحدود differentlyبشكل مختلف in this partجزء of the worldالعالمية?
199
530000
4000
ماذا نستطيع ان نفعل لنفكر في الحدود بطريقة مختلفة في ذلك الجزء من العالم ؟
09:06
What linesخطوط on the mapخريطة should we focusالتركيز on?
200
534000
2000
أية خطوط على الخريطة لابد لنا أن نركز عليها ؟
09:08
What I want to presentحاضر to you is what I call
201
536000
2000
ما أريد أن أوضح لكم هو ما أٌسميه
09:10
stateحالة buildingبناء, day by day.
202
538000
3000
بناء الدولة , يوماَ بعد يوم .
09:13
Let's startبداية with Iraqالعراق.
203
541000
2000
دعونا نبدأ بالعراق .
09:15
Sixستة yearsسنوات after the U.S. invasionغزو of Iraqالعراق,
204
543000
2000
ستة سنوات بعد إحتلال أمريكا للعراق
09:17
the countryبلد still existsموجود more on a mapخريطة than it does in realityواقع.
205
545000
3000
الدولة مازالت متواجدة على الخريطة أكثر من تواجدها في الحقيقة .
09:20
Oilنفط used to be one of the forcesالقوات holdingتحتجز Iraqالعراق togetherسويا;
206
548000
3000
البترول إعتاد أن يكون أحد خطوط القوى التي تجمع العراق معاَ .
09:23
now it is the mostعظم significantكبير causeسبب of the country'sالبلاد disintegrationتفسخ.
207
551000
4000
الآن فهو أكثر العوامل المسببه لإنقسام الدولة و ضعفها .
09:27
The reasonالسبب is Kurdistanكردستان.
208
555000
2000
السبب هو كردستان .
09:29
The Kurdsالأكراد for 3,000 yearsسنوات
209
557000
2000
إن الأكراد لمدة 3,000 عام
09:31
have been wagingشن a struggleصراع for independenceاستقلال,
210
559000
2000
نشطاء و لهم كفاح و رغبة في الإستقلال .
09:33
and now is theirهم chanceفرصة to finallyأخيرا have it.
211
561000
2000
والآن أخيراً هل لهم فرصة ليحققوه .
09:35
These are pipelineخط انابيب routesطرق, whichالتي emergeيظهر from Kurdistanكردستان,
212
563000
3000
هذه خطوط أنابيب البترول , التي تخرج من كردستان ,
09:38
whichالتي is an oil-richالغنية بالنفط regionمنطقة.
213
566000
2000
الذي هو منطقة غنية بالبترول .
09:40
And todayاليوم, if you go to Kurdistanكردستان,
214
568000
2000
واليوم , إذا ذهبت إلي كردستان ,
09:42
you'llعليك see that Kurdishكردي Peshmergaالبيشمركة guerillasمقاتلو
215
570000
2000
سوف تري أن القوات المسلحة الكردية
09:44
are squaringتربيع off againstضد the Sunniسني Iraqiعراقي armyجيش.
216
572000
3000
متربعة دائماً ضد القوات المسلحة السٌنية .
09:47
But what are they guardingحرس?
217
575000
2000
لكنهم ماذا يحرسون ؟
09:49
Is it really a borderالحدود on the mapخريطة?
218
577000
2000
هل حقيقة الحدود على الخريطة ؟
09:51
No. It's the pipelinesخطوط الأنابيب.
219
579000
2000
لا . إنها خطوط البترول .
09:53
If the Kurdsالأكراد can controlمراقبة theirهم pipelinesخطوط الأنابيب, they can setجلس the termsشروط
220
581000
2000
إذا إستطاع الأكراد التحكم في خطوط بترولهم , فإنهم يستطيعون أن يشّرعوا
09:55
of theirهم ownخاصة statehoodالدولة.
221
583000
2000
ويسيطروا على أحوالهم الداخلية .
09:57
Now should we be upsetمضطراب about this, about the potentialمحتمل disintegrationتفسخ of Iraqالعراق?
222
585000
3000
الأن هل لابد من الحزن على , الدمار الحادث في العراق ؟
10:00
I don't believe we should.
223
588000
2000
أنا لا أعتقد أننا لابد أن نحزن .
10:02
Iraqالعراق will still be the secondثانيا largestأكبر oilنفط producerمنتج in the worldالعالمية,
224
590000
3000
العراق ستظل ثاني أكبر منتج للبترول في العالم ,
10:05
behindخلف Saudiسعودي Arabiaجزيره العرب.
225
593000
2000
بعد السعودية .
10:07
And we'llحسنا have a chanceفرصة to solveحل a 3,000 yearعام oldقديم disputeخلاف.
226
595000
3000
ونحن لدينا فرصة لحل نزاع دام 3,000 عام .
10:10
Now rememberتذكر Kurdistanكردستان is landlockedغير الساحلية.
227
598000
2000
الآن تذكر أن كردستان أرض مغلقة .
10:12
It has no choiceخيار but to behaveتصرف.
228
600000
2000
ليس لها خيار غير أن تحسّن من أفعالها .
10:14
In orderطلب to profitربح from its oilنفط
229
602000
2000
إذا كانت تريد أن تربح من البترول في أراضيها
10:16
it has to exportتصدير it throughعبر Turkeyديك رومي or Syriaسوريا,
230
604000
3000
لابد لها من تصديره إلي تركيا أو سوريا ,
10:19
and other countriesبلدان, and Iraqالعراق itselfبحد ذاتها.
231
607000
2000
ودول أخري , والعراق نفسها .
10:21
And thereforeوبالتالي it has to have amicableظريف relationsعلاقات with them.
232
609000
3000
ولذلك لابد لها أن تكوّن علاقات ودية جيدة معهم .
10:24
Now letsدعونا look at a perennialالدائمة conflictنزاع in the regionمنطقة.
233
612000
3000
الآن دعونا ننظر إلي الخلافات المستمرة في المنطقة .
10:27
That is, of courseدورة, in Palestineفلسطين.
234
615000
2000
ذلك يكون , بالطبع , في فلسطين .
10:29
Palestineفلسطين is something of a cartographicخرائطي anomalyشذوذ
235
617000
4000
فلسطين مخالفة لقواعد الخرائط دائما
10:33
because it's two partsأجزاء Palestinianفلسطيني, one partجزء Israelإسرائيل.
236
621000
3000
بسبب أن هناك جزئين من فلسطين , الجزء الأول إسرائيل .
10:36
30 yearsسنوات of roseارتفع gardenحديقة diplomacyدبلوماسية
237
624000
2000
30 عاماَ من الجهود الدبلوماسية الوردية
10:38
have not deliveredتم التوصيل us peaceسلام in this conflictنزاع.
238
626000
3000
لم تحقق الوصول إلي أي سلام في هذا الصراع .
10:41
What mightربما? I believe that what mightربما
239
629000
3000
هل يمكن ؟ أنا أعتقد أن الذي يمكن
10:44
solveحل the problemمشكلة is infrastructureبنية تحتية.
240
632000
2000
أن يحل المشكلة هو البنية الأساسية .
10:46
Todayاليوم donorsالجهات المانحة are spendingالإنفاق billionsالمليارات of dollarsدولار on this.
241
634000
3000
اليوم المتبرعين ينفقون البلايين من الدولارات لتحقيق ذلك .
10:49
These two arrowsالسهام are an arcقوس,
242
637000
2000
هذان السهمان الدائرين يمثلان جزء حيوي ,
10:51
an arcقوس of commuterركاب railroadsسكك حديدية and other infrastructureبنية تحتية
243
639000
3000
هما رابط دائري من الطرق والبنية التحتية
10:54
that linkحلقة الوصل the Westغرب Bankبنك and Gazaغزة.
244
642000
3000
التي تربط الضفة الغربية بغزة .
10:57
If Gazaغزة can have a functioningتسيير portميناء
245
645000
2000
إذا تملكت غزة ميناء بحري فعلي ونشط
10:59
and be linkedمرتبط to the Westغرب Bankبنك, you can have a viableقابل للحياة Palestinianفلسطيني stateحالة,
246
647000
3000
قادر على ربط الضفة الغربية , عندئذ يمكن إقامة دولة فلسطينية ,
11:02
Palestinianفلسطيني economyاقتصاد.
247
650000
2000
إقتصاد فلسطيني .
11:04
That, I believe, is going to bringاحضر peaceسلام to this particularبصفة خاصة conflictنزاع.
248
652000
4000
أنا أعتقد إن ذلك , قادر على إحلال سلام في هذا الصراع الخاص .
11:08
The lessonدرس from Kurdistanكردستان and from Palestineفلسطين
249
656000
4000
الدرس المٌستفاد من كردستان و من فلسطين ,
11:12
is that independenceاستقلال aloneوحده, withoutبدون infrastructureبنية تحتية,
250
660000
3000
أن الإستقلال وحده , بدون بنية أساسية ,
11:15
is futileعقيم.
251
663000
2000
عديم الفائدة .
11:17
Now what mightربما this entireكامل regionمنطقة look like
252
665000
2000
الآن ماذا سيبدو شكل المنطقة بكاملها
11:19
if in factحقيقة we focusالتركيز on other linesخطوط on the mapخريطة besidesبالإضافة إلى bordersالحدود,
253
667000
4000
إذا ركزنا على بعض الخطوط علي الخريطة بجانب الحدود ,
11:23
when the insecuritiesانعدام الأمن mightربما abateانحسر?
254
671000
3000
متي تضعف الحالة الأمنية ؟
11:26
The last time that was the caseقضية was actuallyفعلا
255
674000
2000
آخر مرة حدث ذلك بالفعل
11:28
a centuryمئة عام agoمنذ, duringأثناء the Ottomanالعثماني Empireإمبراطورية.
256
676000
2000
منذ قرن مضي , خلال الدولة العثمانية .
11:30
This is the Hejazالحجاز Railwayسكة حديدية.
257
678000
2000
هذا خط الحجاز الحديدي .
11:32
The Hejazالحجاز Railwayسكة حديدية ranجرى from Istanbulاسطنبول to Medinaالمدينة المنورة viaبواسطة Damascusدمشق.
258
680000
4000
خط الحجاز يبدأ من إسطنبول إلي المدينة ماراَ بدمشق .
11:36
It even had an offshootفرع runningجري to Haifaحيفا
259
684000
2000
حتي إنه كانت هناك خطة لفرع إلي حيفا
11:38
in what is todayاليوم Israelإسرائيل, on the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط Seaبحر.
260
686000
2000
فيما تطل إسرائيل اليوم , على البحر المتوسط .
11:40
But todayاليوم the Hejazالحجاز Railwayسكة حديدية liesالأكاذيب in tattersأسمال بالية, ruinsأثار.
261
688000
4000
لكن اليوم خط الحجاز في حالة عجز و فساد .
11:44
If we were to focusالتركيز on reconstructingإعادة إعمار these curvyمتعرج linesخطوط on the mapخريطة,
262
692000
3000
لو إننا ركزنا جهودنا في إعادة بناء هذه المنحنيات على الخريطة ,
11:47
infrastructureبنية تحتية, that crossتعبر the straightمباشرة linesخطوط, the bordersالحدود,
263
695000
3000
بنية أساسية , عبر تلك الخطوط المستقيمة , الحدود ,
11:50
I believe the Middleوسط Eastالشرق would be a farبعيدا more peacefulامن regionمنطقة.
264
698000
4000
أنا أومن أن الشرق الأوسط سيكون منطقة أكثر سلاماَ .
11:54
Now let's look at anotherآخر partجزء of the worldالعالمية,
265
702000
2000
الآن دعونا ننظر إلي جزء آخر من العالم ,
11:56
the formerسابق Sovietالسوفييتي Republicsجمهوريات of Centralوسط Asiaآسيا, the 'stans"ستانس.
266
704000
3000
الجمهوريات السوفيتية السابقة في وسط آسيا , عائلة الستان
11:59
These countries'بلدان' bordersالحدود originateتنشأ from Stalin'sستالين decreesالمراسيم.
267
707000
3000
حدود هذه الدول أٌنشأت بناء على قرارات ستالين .
12:02
He purposelyعمدا did not want these countriesبلدان to make senseإحساس.
268
710000
4000
وهو عن عمد لم يريد تلك الدول أن تمثل شيئاَ .
12:06
He wanted ethnicitiesالأعراق to mingleمزج
269
714000
2000
أراد أن تختلط الأعراق معاَ
12:08
in waysطرق that would allowالسماح him to divideيقسم and ruleقاعدة.
270
716000
2000
بطريقة تسمح له أن يقسمهم ويحكمهم .
12:10
Fortunatelyلحسن الحظ for them, mostعظم of theirهم oilنفط and gasغاز resourcesموارد
271
718000
3000
لحسن حظهم , معظم بترولهم ومصادر الغاز
12:13
were discoveredمكتشف after the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد collapsedانهار.
272
721000
3000
إكتٌشفت بعد إنهيار الإتحاد السوفيتي .
12:16
Now I know some of you mayقد be thinkingتفكير, "Oilنفط, oilنفط, oilنفط.
273
724000
3000
الآن أعرف أن بعضكم ربما يفكر , " بترول , بترول , بترول .
12:19
Why is it all he's talkingالحديث about is oilنفط?"
274
727000
2000
لماذا كل محور حديثه هو البترول ؟ "
12:21
Well, there is a bigكبير differenceفرق in the way we used to talk about oilنفط
275
729000
3000
حسناَ , هناك إختلاف كبير في الطريقة التي إعتدنا ان نتحدث بها عن البترول
12:24
and the way we're talkingالحديث about it now.
276
732000
2000
والطريقة التي نتحدث بها عنه الآن .
12:26
Before it was, how do we controlمراقبة theirهم oilنفط?
277
734000
3000
في الماضي كانت , كيف نستطيع أن نتحكم في بترولهم ؟
12:29
Now it's theirهم oilنفط for theirهم ownخاصة purposesالمقاصد.
278
737000
2000
الآن إنه بترولهم لأغراضهم الشخصية فقط .
12:31
And I assureضمان you it's everyكل bitقليلا as importantمهم to them
279
739000
2000
وأود أن أؤكد لكم أن كل أمر صغير مهم بالنسبة لهم
12:33
as it mightربما have been to colonizersالمستعمرون and imperialistsالامبرياليين.
280
741000
4000
كما كان مهم أيضا للمستعمرين و الإمبريالين .
12:37
Here are just some of the pipelineخط انابيب projectionsالتوقعات
281
745000
2000
هنا بعض التصورات للأنابيب
12:39
and possibilitiesالاحتمالات and scenariosسيناريوهات
282
747000
2000
إحتمالات و سيناريوهات
12:41
and routesطرق that are beingيجرى mappedتعيين out for the nextالتالى severalالعديد من decadesعقود.
283
749000
3000
ومسارات مُعدّة وخُطط لها لعقود السنوات القادمة .
12:44
A great dealصفقة of them.
284
752000
2000
إنه صفقة مهمة لهم .
12:46
For a numberرقم of countriesبلدان in this partجزء of the worldالعالمية,
285
754000
2000
لعدد من الدول في هذا الجزء من العالم ,
12:48
havingوجود pipelinesخطوط الأنابيب is the ticketتذكرة to becomingتصبح partجزء of the globalعالمي economyاقتصاد
286
756000
3000
ملكية خطوط البترول تعتبر تذكرة العبور إلي الإقتصاد العالمي
12:51
and for havingوجود some meaningالمعنى
287
759000
2000
وتضمين بعض معاني ,
12:53
besidesبالإضافة إلى the bordersالحدود that they are not loyalمخلص to themselvesأنفسهم.
288
761000
2000
بجانب الحدود التي ليس لها ولاء لأصحابها .
12:55
Just take Azerbaijanأذربيجان.
289
763000
3000
أذربيجان كمثال .
12:58
Azerbaijanأذربيجان was a forgottenنسي cornerركن of the Caucusesالقوقاز,
290
766000
2000
أذربيجان كانت جزء مَنسي من مجموعتها .
13:00
but now with the Baku-Tbilisi-Ceyhanباكو-تفليس-جيهان pipelineخط انابيب into Turkeyديك رومي,
291
768000
4000
لكن الآن مع خط باكو- سيهان البترولي عبر تركيا ,
13:04
it has rebrandedتغيير علامتها التجارية itselfبحد ذاتها as the frontierحدود of the westغرب.
292
772000
4000
أعادت تجديد نفسها كأنها على حدود الغرب .
13:08
Then there is Turkmenistanتركمانستان, whichالتي mostعظم people think of
293
776000
3000
ثم هناك تركومانستان حيث معظم الناس يفكرون بها
13:11
as a frozenمجمد basketسلة caseقضية.
294
779000
2000
كحالة سلة مجمدة .
13:13
But now it's contributingالمساهمة gasغاز acrossعبر the Caspianبحر قزوين Seaبحر
295
781000
3000
لكنها الآن تشارك بتوزيع غاز عبر بحر الكاسبان ( قزوين ) .
13:16
to provideتزود for Europeأوروبا,
296
784000
2000
لكي تصل إلي أوروبا ,
13:18
and even a potentiallyيحتمل Turkmenالتركمان-
297
786000
2000
وخط محفوف بالمخاطر خلال التركمانسيين -
13:20
Afghan-Pakistan-Indiaأفغانستان وباكستان والهند pipelineخط انابيب as well.
298
788000
4000
الأفغان - باكستاني - هندي كل ذلك .
13:24
Then there is Kazakhstanكازاخستان, whichالتي didn't even have a nameاسم before.
299
792000
2000
ثم هناك كازاخستان , التي لم يكن لها حتي إسم سابقاَ .
13:26
It was more consideredاعتبر Southجنوب Siberiaسيبيريا duringأثناء the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد.
300
794000
4000
كانت تعتبر كجزء من جنوب سيبيريا في عهد الإتحاد السوفيتي .
13:30
Todayاليوم mostعظم people recognizeتعرف Kazakhstanكازاخستان
301
798000
2000
اليوم معظم الناس يعرفون كازاخستان
13:32
as an emergingالمستجدة geopoliticalالجغرافيا السياسية playerلاعب. Why?
302
800000
2000
كلاعب مهم في كل النواحي متداخل . لماذا ؟
13:34
Because it has shrewdlyبدهاء designedتصميم pipelinesخطوط الأنابيب to flowتدفق acrossعبر the Caspianبحر قزوين,
303
802000
4000
لأنها صممت بحسم خطوط أنابيب لتتدفق عبر القزوين ,
13:38
northشمال throughعبر Russiaروسيا, and even eastالشرق to Chinaالصين.
304
806000
4000
شمالاَ خلال روسيا , وشرقاَ حتي الصين .
13:42
More pipelinesخطوط الأنابيب meansيعني more silkحرير roadsالطرق, insteadفي حين أن of the Great Gameلعبه.
305
810000
4000
خطوط أنابيب أكثر تعني روابط أكثر , عوضاً عن اللعبة الكبرى .
13:46
The Great Gameلعبه connotesضمنا dominanceهيمنة of one over the other.
306
814000
4000
اللعبة الكبرى تحث على هيمنة طرف على آخر .
13:50
Silkحرير roadطريق connotesضمنا independenceاستقلال and mutualمتبادل trustثقة.
307
818000
3000
الطرق الرابطة تحث على الإستقلال والثقة المتبادلة .
13:53
The more pipelinesخطوط الأنابيب we have, the more silkحرير roadsالطرق we'llحسنا have,
308
821000
3000
كلما زاد عدد خطوط الأنابيب التي نملكها , كلما زادت الطرق التي تربطنا معاَ ,
13:56
and the lessأقل of a dominantمهيمن Great Gameلعبه competitionمنافسة
309
824000
3000
كلما قلت تحكّم منافسة اللعبة الكبرى
13:59
we'llحسنا have in the 21stشارع centuryمئة عام.
310
827000
3000
خلال تعاملاتنا في القرن الواحد و العشرين .
14:02
Now let's look at the only partجزء of the worldالعالمية that really has broughtجلبت down its bordersالحدود,
311
830000
3000
الآن دعونا ننظر إلي الجزء الوحيد من العالم الذي قلل بالفعل إحتياجه للحدود ,
14:05
and how that has enhanced المحسن its strengthقوة.
312
833000
2000
وكيف ساعد ذلك على تدعيم ترابطة وقوته .
14:07
And that is, of courseدورة, Europeأوروبا.
313
835000
3000
وذلك هو , بالطبع , أوروبا .
14:10
The Europeanأوروبية Unionالاتحاد beganبدأت as just the coalفحم and steelصلب communityتواصل اجتماعي of sixستة countriesبلدان,
314
838000
3000
الإتحاد الأوربي بدأ بداية متواضعة مكونة من الفحم و الحديد الموجود في ستة دول فقط .
14:13
and theirهم mainالأساسية purposeغرض was really to keep the rehabilitationإعادة تأهيل of Germanyألمانيا
315
841000
4000
وقد كان غرضهم الأساسي حقيقة أن يعيدوا تأهيل ألمانيا
14:17
to happenيحدث in a peacefulامن way.
316
845000
2000
بطرقة سلمية .
14:19
But then eventuallyفي النهاية it grewنمت into 12 countriesبلدان,
317
847000
4000
لكنهم إنتهوا بتوسعهم إلي 12 دولة .
14:23
and those are the 12 starsالنجوم on the Europeanأوروبية flagعلم.
318
851000
2000
وهؤلاء هم الإثني عشر نجمة على عَلم الإتحاد .
14:25
The E.U. alsoأيضا becameأصبح a currencyدقة blockمنع,
319
853000
2000
الإتحاد الأوروبي أصبح له عملة واحدة ,
14:27
and is now the mostعظم powerfulقوي tradeتجارة blockمنع in the entireكامل worldالعالمية.
320
855000
4000
والآن هو من أكثر العلاقات التجارية في جميع أنحاء العالم .
14:31
On averageمعدل, the E.U. has grownنابعة by one countryبلد perلكل yearعام
321
859000
3000
الإتحاد الأوربي إتسع بمعدل دولة جديدة كل عام .
14:34
sinceمنذ the endالنهاية of the Coldالبرد Warحرب.
322
862000
2000
منذ نهاية الحرب الباردة .
14:36
In factحقيقة mostعظم of that happenedحدث on just one day.
323
864000
3000
في الحقيقة أن ذلك حدث خلال يوم واحد .
14:39
In 2004, 15 newالجديد countriesبلدان joinedانضم the E.U.
324
867000
2000
في عام 2004 , 15 دولة إنضمت للإتحاد الأوروبي
14:41
and now you have what mostعظم people considerيعتبر
325
869000
3000
والأن لديكم ما يعتبره غالبية الناس
14:44
a zoneمنطقة of peaceسلام spanningتمتد 27 countriesبلدان
326
872000
2000
منطقة سلام تضم 27 دولة
14:46
and 450 millionمليون people.
327
874000
3000
و450 مليون نسمة .
14:49
So what is nextالتالى? What is the futureمستقبل of the Europeanأوروبية Unionالاتحاد?
328
877000
4000
ماذا بعد ؟ ما هو مستقبل الإتحاد الأوروبي ؟
14:53
Well in lightضوء blueأزرق, you see the zonesمناطق
329
881000
2000
حسناَ في الضوء الأزرق , ترون المناطق
14:55
or the regionsالمناطق that are at leastالأقل two-thirdsالثلثين
330
883000
2000
أو القطاعات التي ثلثيها على الأقل
14:57
or more dependentيعتمد on the Europeanأوروبية Unionالاتحاد
331
885000
2000
أو أكثر تعتمد على الإتحاد الأوروبي
14:59
for tradeتجارة and investmentاستثمار.
332
887000
2000
في التبادل التجاري والإستثمارات .
15:01
What does that tell us? Tradeتجارة and investmentاستثمار tell us
333
889000
2000
ماذا يخبرنا ذلك ؟ تبادل تجاري وإستثمارات تخبرنا
15:03
that Europeأوروبا is puttingوضع its moneyمال where its mouthفم is.
334
891000
4000
أن أوروبا تضع أموالها حيث موضع فمها .
15:07
Even if these regionsالمناطق aren'tلا partجزء of the E.U.,
335
895000
2000
حتي إذا كانت هذه المناطق ليست جزء من الإتحاد الأوروبي ,
15:09
they are becomingتصبح partجزء of its sphereجسم كروى of influenceتأثير.
336
897000
2000
فإنهم يصبحون جزء من إنعكاساته عليه .
15:11
Just take the Balkansالبلقان. Croatiaكرواتيا, Serbiaصربيا
337
899000
3000
فإذا أخذنا البلقان . كرواتيا , صربيا
15:14
Bosniaالبوسنة, they're not membersأفراد of the E.U. yetبعد.
338
902000
2000
البوسنة , ليسوا أعضاء في الإتحاد الأوربي بعد .
15:16
But you can get on a Germanألمانية ICEجليد trainقطار
339
904000
3000
لكن يمكنك أن تبدأ بالقطار السريع من ألمانيا
15:19
and make it almostتقريبيا to Albaniaألبانيا.
340
907000
2000
وتصل حتي ألبانيا .
15:21
In Bosniaالبوسنة you use the Euroاليورو currencyدقة alreadyسابقا,
341
909000
3000
في البوسنة تستطيع أن تستعمل عملة الإتحاد ,
15:24
and that's the only currencyدقة they're probablyالمحتمل ever going to have.
342
912000
3000
وربما سوف تكون العملة الواحدة التي سيستعملونها مستقبلاَ .
15:27
So, looking at other partsأجزاء of Europe'sفي أوروبا peripheryالمحيط, suchهذه as Northشمال Africaأفريقيا.
343
915000
4000
لذلك , بالنظر إلي الأجزاء الأقل أهمية خارج أوروبا , مثل شمال أفريقيا .
15:31
On averageمعدل, everyكل yearعام or two,
344
919000
2000
في المتوسط , كل عام أو إثنين ,
15:33
a newالجديد oilنفط or gasغاز pipelineخط انابيب opensيفتح up underتحت the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط,
345
921000
3000
نجد خط أنابيب بترول أو غاز يعمل تحت البحر الأبيض المتوسط ,
15:36
connectingتوصيل Northشمال Africaأفريقيا to Europeأوروبا.
346
924000
3000
يربط شمال أفريقيا بأوروبا .
15:39
That not only helpsيساعد Europeأوروبا diminishيقلل its relianceاعتماد
347
927000
2000
ليس فقط يساعد أوروبا تخفيض إعتمادها
15:41
on Russiaروسيا for energyطاقة,
348
929000
2000
على الطاقة من روسيا ,
15:43
but if you travelالسفر to Northشمال Africaأفريقيا todayاليوم, you'llعليك hearسمع more and more people sayingقول
349
931000
3000
لكن لو سافرتم إلي شمال أفريقيا اليوم ستسمعون أناس كثيرون يقولون
15:46
that they don't really think of theirهم regionمنطقة as the Middleوسط Eastالشرق.
350
934000
3000
أنهم لا يعتبرون أن منطقتهم هي الشرق الأوسط .
15:49
So in other wordsكلمات, I believe that Presidentرئيس Sarkozyساركوزي of Franceفرنسا
351
937000
3000
بمعنى آخر , أنا أعتقد أن الرئيس الفرنسي ساركوزي
15:52
is right when he talksمحادثات about a Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط unionالاتحاد.
352
940000
4000
على حق عندما يتحدث عن إتحاد المتوسط .
15:56
Now let's look at Turkeyديك رومي and the Caucasusالقوقاز.
353
944000
3000
الآن دعونا ننظر إلي تركيا , والمجموعة .
15:59
I mentionedالمذكورة Azerbaijanأذربيجان before.
354
947000
2000
أنا ذكرت أذربيجان من قبل .
16:01
That corridorالرواق of Turkeyديك رومي and the Caucasusالقوقاز
355
949000
2000
التي في المنطقة شمال تركيا ومجموعتها
16:03
has becomeيصبح the conduitقناة أو أنبوب أو ترعة for 20 percentنسبه مئويه
356
951000
2000
أصبحت الداعم ل 20 في المائة
16:05
of Europe'sفي أوروبا energyطاقة supplyيتبرع.
357
953000
2000
لتزويد أوروبا بالطاقة .
16:07
So does Turkeyديك رومي really have to be a memberعضو of the Europeanأوروبية Unionالاتحاد?
358
955000
3000
هل فعلا ضروريا لتركيا أن تكون عضو بالإتحاد الأوربي ؟
16:10
I don't think it does. I think it's alreadyسابقا partجزء of
359
958000
2000
أنا لا أعتقد ذلك . أنا أعتقد إنها بالفعل جزء من
16:12
a Euro-Turkishاليورو-التركية superpowerقوة خارقة.
360
960000
3000
القوة العظمي تركي - أوروبي .
16:15
So what's nextالتالى? Where are we going to see bordersالحدود changeيتغيرون
361
963000
3000
ثم ماذا بعد ؟ أين سوف نجد تغيرات في الحدود مجدداً
16:18
and newالجديد countriesبلدان bornمولود?
362
966000
2000
و دول جديدة سوف تولد ؟
16:20
Well, Southجنوب Centralوسط Asiaآسيا, Southجنوب Westغرب Asiaآسيا
363
968000
2000
حسناَ , جنوب وسط آسيا , جنوب غرب آسيا
16:22
is a very good placeمكان to startبداية.
364
970000
2000
فعلا منطقة جيدة جداً للبداية .
16:24
Eightثمانية yearsسنوات after the U.S. invadedغزت Afghanistanأفغانستان
365
972000
2000
ثمانية سنوات بعد إحتلال أمريكا لأفغانستان
16:26
there is still a tremendousهائل amountكمية of instabilityعدم الاستقرار.
366
974000
2000
مازال هناك عدم إستقرار هائل .
16:28
Pakistanباكستان and Afghanistanأفغانستان are still so fragileهش
367
976000
3000
باكستان و أفغانستان مازالوا في حالة أمنية هشة
16:31
that neitherلا هذا ولا ذاك of them have dealtالتعامل constructivelyبناء
368
979000
2000
كل منهما لم يتعامل بصورة بناءة
16:33
with the problemمشكلة of Pashtunالبشتون nationalismقومية.
369
981000
3000
مع مشكلة القومية في الباشتون .
16:36
This is the flagعلم that fliesيطير in the mindsالعقول
370
984000
2000
هذا علم يرفرف على عقول
16:38
of 20 millionمليون Pashtunsالبشتون
371
986000
2000
20 مليون نسمة من الباشتون
16:40
who liveحي on bothكلا sidesالجانبين of the Afghanالأفغاني and Pakistanباكستان borderالحدود.
372
988000
3000
الذين يعيشون على جانبي الحدود الباكستانية الأفغانية
16:43
Let's not neglectإهمال the insurgencyتمرد just to the southجنوب,
373
991000
3000
دعونا لا نتجاهل مقاتلين الجنوب .
16:46
Balochistanبلوشستان. Two weeksأسابيع agoمنذ,
374
994000
2000
بلوشستان . منذ أسبوعين فقط
16:48
Balochiالبلوشية rebelsالثوار attackedهاجم a Pakistaniباكستاني militaryالجيش garrisonحامية,
375
996000
3000
البلشون المقاتلين هاجموا كتيبة عسكرية باكستانية
16:51
and this was the flagعلم that they raisedرفع over it.
376
999000
3000
وهذا هو العلم الذي رفعوه هناك .
16:54
The post-colonialبعد الاستعمار entropyغير قادر علي
377
1002000
2000
الخلل في الإدارة الحربية يتزايد مع تعايش الناس من الدول المستعمرة
16:56
that is happeningحدث around the worldالعالمية is acceleratingتسريع,
378
1004000
2000
يحدث في كثير من الدول حول العالم و يتسارع .
16:58
and I expectتوقع more suchهذه changesالتغييرات to occurتحدث in the mapخريطة
379
1006000
3000
وأنا أتوقع تغيرات كثيرة سوف تحدث على الخريطة
17:01
as the statesتنص على fragmentشظية.
380
1009000
2000
كنتيجة لتفتت الدول .
17:03
Of courseدورة, we can't forgetننسى Africaأفريقيا.
381
1011000
2000
بالطبع لا نستطيع أن ننسي أفريقيا .
17:05
53 countriesبلدان, and by farبعيدا the mostعظم numberرقم
382
1013000
2000
53 دولة , و يعتبر أكبر رقم من
17:07
of suspiciouslyبارتياب straightمباشرة linesخطوط on the mapخريطة.
383
1015000
3000
من الخطوط الحدودية المشكوك بها على الخريطة .
17:10
If we were to look at all of Africaأفريقيا
384
1018000
2000
لو نظرنا إلي أفريقيا
17:12
we could mostعظم certainlyمن المؤكد acknowledgeاعترف farبعيدا more,
385
1020000
3000
نستطيع أن نتأكد و نعرف أكثر ,
17:15
tribalقبلي divisionsالانقسامات and so forthعليها.
386
1023000
2000
الإنقساملت القبلية و هكذا .
17:17
But let's just look at Sudanسودان, the second-largestثاني أكبر countryبلد in Africaأفريقيا.
387
1025000
4000
لكن دعونا ننظر إلي السودان , ثاني أكبر دولة في أفريقيا .(أكبر دولة)
17:21
It has threeثلاثة ongoingجاري التنفيذ civilمدني warsالحروب,
388
1029000
2000
بها ثلاثة حروب مدنية جارية ,
17:23
the genocideإبادة جماعية in Darfurدارفور, whichالتي you all know about,
389
1031000
3000
الإبادة الجماعية في دارفور , التي تعرفونها كلكم ,
17:26
the civilمدني warحرب in the eastالشرق of the countryبلد,
390
1034000
2000
الحرب الأهلية في شرق الدولة ,
17:28
and southجنوب Sudanسودان.
391
1036000
2000
في جنوب السودان .
17:30
Southجنوب Sudanسودان is going to be havingوجود a referendumاستفتاء in 2011
392
1038000
3000
جنوب السودان في طريقه إستفتاء شعبي في 2011
17:33
in whichالتي it is very likelyالمحتمل أن to voteتصويت itselfبحد ذاتها independenceاستقلال.
393
1041000
3000
التي في أغلب الظن أن تٌصوت للاستقلال بذاتها .
17:36
Now let's go up to the Arcticالهادي Circleدائرة.
394
1044000
4000
الآن دعونا نذهب إلي الدائرة الشمالية .
17:40
There is a great raceسباق on for energyطاقة resourcesموارد
395
1048000
2000
هناك سباق كبير جاري على مصادر الطاقة
17:42
underتحت the Arcticالهادي seabedقاع البحر.
396
1050000
2000
تحت البحار الجليدية الشمالية .
17:44
Who will winيفوز? Canadaكندا? Russiaروسيا? The Unitedمتحد Statesتنص على?
397
1052000
2000
من سوف يربح ؟ كندا ؟ روسيا ؟ الولايات المتحدة ؟
17:46
Actuallyفعلا Greenlandالأرض الخضراء.
398
1054000
2000
في الحقيقة جرين لاند .
17:48
Severalالعديد من weeksأسابيع agoمنذ Greenland'sفي غرينلاند [60,000] people
399
1056000
3000
منذ بضعة أسابيع مضت (60,000 ) نسمة في جرين لاند
17:51
votedتم التصويت themselvesأنفسهم self-governanceالحكم الذاتي rightsحقوق
400
1059000
2000
صوتوا بأنفسهم على حقهم في الإستقلال
17:53
from Denmarkالدنمارك.
401
1061000
2000
عن الدنمارك .
17:55
So Denmarkالدنمارك is about to get a wholeكامل lot smallerالأصغر.
402
1063000
3000
الدانمارك على وشك أن تصبح صغيرة جداَ .
17:58
What is the lessonدرس from all of this?
403
1066000
2000
ما هو الدرس من كل ذلك ؟
18:00
Geopoliticsعلم السياسة الطبيعية is a very unsentimentalغير المتعاطف disciplineتهذيب.
404
1068000
4000
الجغرافيا السياسية إنضباط غير عاطفي بالمرة .
18:04
It's constantlyباستمرار morphingتتحول and changingمتغير the worldالعالمية,
405
1072000
2000
إنها صورة متغيرة دائماَ لتغيير العالم ,
18:06
like climateمناخ changeيتغيرون.
406
1074000
2000
مثل تغير المناخ .
18:08
And like our relationshipصلة with the ecosystemالنظام البيئي
407
1076000
2000
ومثل علاقاتنا بالمنظومة البيئية
18:10
we're always searchingالبحث for equilibriumحالة توازن
408
1078000
2000
نحن دائماَ نبحث عن التوازن البيئي
18:12
in how we divideيقسم ourselvesأنفسنا acrossعبر the planetكوكب.
409
1080000
3000
في كيفية تقسيم أنفسنا عبر الكوكب .
18:15
Now we fearخوف changesالتغييرات on the mapخريطة.
410
1083000
2000
الآن نحن نخشي تغيرات الخريطة .
18:17
We fearخوف civilمدني warsالحروب, deathالموت tollsرسوم,
411
1085000
2000
نحن نخشي الحروب الأهلية , أعداد القتلي ,
18:19
havingوجود to learnتعلم the namesأسماء of newالجديد countriesبلدان.
412
1087000
3000
في إحتياج لمعرفة أسماء الدول الجديدة .
18:22
But I believe that the inertiaالتعطيل of the existingموجود bordersالحدود that we have todayاليوم
413
1090000
3000
لكن في إعتقادي أن التمسّك بالحدود الموجودة حالياَ اليوم
18:25
is farبعيدا worseأسوأ and farبعيدا more violentعنيف.
414
1093000
2000
هو أسوأ بكثير و أكثر عنفاَ .
18:27
The questionسؤال is how do we changeيتغيرون those bordersالحدود,
415
1095000
2000
السؤال هو كيف نغير من تلك الحدود ,
18:29
and what linesخطوط do we focusالتركيز on?
416
1097000
2000
وأية خطوط بالضبط نركز عليها ؟
18:31
I believe we focusالتركيز on the linesخطوط that crossتعبر bordersالحدود,
417
1099000
2000
أنا أؤمن إننا نركز على الخطوط التي تعبر الحدود السياسية ,
18:33
the infrastructureبنية تحتية linesخطوط.
418
1101000
2000
خطوط البنية الأساسية ,
18:35
Then we'llحسنا windينفخ up with the worldالعالمية we want, a borderlessبلا حدود one.
419
1103000
3000
عندها سوف نتحول معاً إلي العالم الذي نريده , عالم قليل الحدود .
18:38
Thank you.
420
1106000
2000
أشكركم .
18:40
(Applauseتصفيق)
421
1108000
5000
( تصفيق )
Translated by Bob Samuel
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Parag Khanna - Global strategist
Geopolitical futurist Parag Khanna foresees a world in which megacities, supply chains and connective technologies redraw the map away from states and borders.

Why you should listen

Global theorist Parag Khanna travels the world with his eyes open -- seeing patterns emerging from the chaos of today’s complex world. In his new book, Connectography: Mapping the Future of Global Civilization, he redraws the way humanity is organized according to lines of infrastructure and connectivity rather than our antiquated political borders.

At TED2016, he presented glowing maps of our hyper-connected global network civilization. Previously, at TEDGlobal 2009, Khanna spoke about "Mapping the future of countries," and at TEDGlobal 2012, he curated and guest-hosted the session "The Upside of Transparency."

More profile about the speaker
Parag Khanna | Speaker | TED.com