ABOUT THE SPEAKER
Ben Cameron - Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz.

Why you should listen

Ben Cameron is the Program Director, Arts, at the Doris Duke Charitable Foundation in New York, where he supervises a $13 million grants program aimed at the theatre, contemporary dance, jazz and presenting fields. Grants happen in three main areas: commissioning and distribution of new works; building strong arts organizations; and supporting national arts organizations.

During 13 seasons, Cameron has been a panelist on the opera quiz during the Live from the Metropolitan radio broadcasts from New York. He has also served as a member of the Tony Awards Nominating Committee.

More profile about the speaker
Ben Cameron | Speaker | TED.com
TEDxYYC

Ben Cameron: Why the live arts matter

بِن كاميرون: القوة الحقيقية للفنون المسرحية

Filmed:
568,130 views

ينظر الإداري في مجال الفنون وأحد المعجبين بالعروض الحية بِن كاميرون في حال الفنون المسرحية -- متساءلا: كيف يمكن لسحر العروض الحية، العزف الموسيقي الحي، وعروض الرقص الحية أن تتنافس مع الإنترنت المتوفرّة دائما؟ يُقدّم بِن في TEDxYYC نظرة جريئة للمستقبل.
- Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a culturalثقافي omnivoreآكل النبات والحيوان,
0
0
2000
أنا كائن شره وفضولي ثقافيا،
00:17
one whoseملك من dailyاليومي commuteيسافر يوميا الى العمل
1
2000
2000
والذي أصبح تنقله اليومي
00:19
is madeمصنوع possibleممكن by attachmentالمرفق to an iPodبود --
2
4000
3000
ممكنا بفضل تعلقه بالأيبود،
00:22
an iPodبود that containsيحتوي على Wagnerفاغنر and Mozartموزارت,
3
7000
2000
أيبود يحتوي على مقطوعات لفاجنر وموزارت،
00:24
popفرقعة divaبريمادونا Christinaكريستينا Aguileraأغيليرا,
4
9000
2000
نجمة موسيقى البوب كرستينا أقليرا،
00:26
countryبلد singerمطرب Joshجوش Turnerالخراط المشتغل بالخراطة,
5
11000
2000
مغني الكونتري جوش ترنر،
00:28
gangstaالعصابات rapموسيقى الراب artistفنان Kirkكيرك Franklinفرانكلين,
6
13000
2000
فنان الراب كيرك فرانكلين،
00:30
concertiالكونشرتو, symphoniesسمفونيات and more and more.
7
15000
2000
الكونشيرتو، السيمفونيات، والكثير الكثير،
00:32
I'm a voraciousشره readerقارئ,
8
17000
2000
أنا قارىء نهم،
00:34
a readerقارئ who dealsصفقات with Ianايان McEwanماك إيوان down to Stephanieستيفاني Meyerماير.
9
19000
3000
قارىء يتنقل من إيان ماك إيوان إلى ستيفاني ماير.
00:37
I have readاقرأ the "Twilightالشفق" tetralogyالرباعية بالمسرح.
10
22000
3000
قد قرأت ثلاثية "الشفق".
00:40
And one who livesالأرواح for my home theaterمسرح,
11
25000
3000
وأيضا شخص يعشق مسرحه المنزلي بجنون،
00:43
a home theaterمسرح where I devourافترس DVDsأقراص الفيديو الرقمية, video-on-demandالفيديو حسب الطلب
12
28000
2000
مسرح منزلي ألتهم فيه أقراص الديفيدي المتاحة عند الطلب
00:45
and a lot of televisionالتلفاز.
13
30000
2000
والكثير من برامج التلفاز.
00:47
For me, "Lawالقانون and Orderطلب: SVUSVU,"
14
32000
2000
بالنسبة لي مسلسلات مثل، "القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة"،
00:49
Tineشوكة Feyطفولي and "30 Rockصخرة"
15
34000
2000
تينا فاي و "30 روك"
00:51
and "Judgeالقاضي Judyجودي" -- "The people are realحقيقة, the casesالحالات are realحقيقة,
16
36000
3000
و "القاضية جودي" -- الأشخاص حقيقون، والقضايا حقيقية،
00:54
the rulingsالأحكام are finalنهائي."
17
39000
2000
والأحكام نهائية".
00:56
Now, I'm convincedمقتنع a lot of you
18
41000
2000
الآن، أنا مقتنع أن الكثير منكم
00:58
probablyالمحتمل shareشارك my passionsالمشاعر,
19
43000
2000
على الأغلب يشاركوني نفس الشغف،
01:00
especiallyخصوصا my passionشغف for Judgeالقاضي Judyجودي,
20
45000
2000
خصوصا ولعي بـ "القاضية جودي"،
01:02
and you'dكنت fightيقاتل anybodyاي شخص
21
47000
2000
وأنكم تُواجهون أيّ شخص
01:04
who attemptedحاول to take her away from us,
22
49000
2000
يحاول إيقاف البرنامج وحرماننا منها،
01:06
but I'm a little lessأقل convincedمقتنع that you shareشارك the centralوسط passionشغف of my life,
23
51000
3000
ولكني لست متأكدا مما إذا كنتم تشاركونني الشغف الأساسي في حياتي،
01:09
a passionشغف for the liveحي professionalالمحترفين performingأداء artsفنون,
24
54000
3000
وهو شغفي بالعروض المسرحية المحترفة،
01:12
performingأداء artsفنون that representتركيز the orchestralأوركستري repertoireمخزون, yes,
25
57000
3000
العروض التي تمثل الإحترافية الأوركسترالية، نعم،
01:15
but jazzموسيقى الجاز as well, modernحديث danceرقص, operaدار الأوبرا,
26
60000
3000
ولكن عروض الجاز كذلك، الرقص الحديث، الأوبرا
01:18
theaterمسرح and more and more and more.
27
63000
2000
المسرح، والمزيد المزيد.
01:20
You know, franklyبصراحة
28
65000
2000
تعلمون، بصراحة،
01:22
it's a sectorقطاع that manyكثير of us who work in the fieldحقل worryقلق
29
67000
2000
إنه قطاع يقلق الكثيرون منّا ممن يعملون فيه
01:24
is beingيجرى endangeredالمهددة بالخطر and possiblyربما dismantledتفكيك
30
69000
2000
أنه مهدد وربما على وشك التفكك
01:26
by technologyتقنية.
31
71000
2000
بسبب التكنولوجيا.
01:28
While we initiallyفي البداية heraldedبشر the Internetالإنترنت
32
73000
2000
عندما كنا في أوّل الأمر نُبشّر بالإنترنت
01:30
as the fantasticرائع newالجديد marketingتسويق deviceجهاز
33
75000
2000
على أنّها أداة التسويق المذهلة
01:32
that was going to solveحل all our problemsمشاكل,
34
77000
2000
التي كانت ستحلّ كلّ مشاكلنا،
01:34
we now realizeأدرك that the Internetالإنترنت is, if anything,
35
79000
2000
نحن الآن ندرك أنّ الإنترنت هي، للأمانة،
01:36
too effectiveفعال in that regardيتعلق.
36
81000
2000
جدا فعّالة في هذا الشأن.
01:38
Dependingاعتمادا on who you readاقرأ, an artsفنون organizationمنظمة
37
83000
3000
بالإستناد لمن تقرأ، إن كانت منظمة للفنون،
01:41
or an artistفنان, who triesيحاول to attractجذب the attentionانتباه
38
86000
2000
أو فنانا، يحاول أن يستقطب إهتمام
01:43
of a potentialمحتمل singleغير مرتبطة ticketتذكرة buyerمشتر,
39
88000
2000
شخص من المحتمل أن يهتم بشراء تذاكر عروضه،
01:45
now competesتتنافس with betweenما بين
40
90000
2000
هم الآن يتنافسون مع
01:47
threeثلاثة and 5,000
41
92000
2000
ثلاثة إلى خمسة الآف
01:49
differentمختلف marketingتسويق messagesرسائل
42
94000
2000
رسالة تسويقية مختلفة
01:51
a typicalنموذجي citizenمواطن seesيرى everyكل singleغير مرتبطة day.
43
96000
3000
يراها الشخص العادي في اليوم الواحد.
01:54
We now know in factحقيقة
44
99000
2000
نحن نعلم في الحقيقة
01:56
that technologyتقنية is our biggestأكبر competitorمنافس for leisureراحة time.
45
101000
2000
أنّ التكنولوجيا هي المنافس الأكبر لنا في مجال ملئ أوقات الفراغ.
01:58
Fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ,
46
103000
2000
قبل خمس سنوات،
02:00
Gen-X'ersجنرال X'ers spentأنفق 20.7 hoursساعات onlineعبر الانترنت and TVتلفزيون,
47
105000
3000
أنفق المنتمون للجيل إكس (المولودون بين 1965 و 1981) 20.7 ساعة على الإنترنت والتلفاز،
02:03
the majorityأغلبية on TVتلفزيون.
48
108000
2000
الغالبية منها على التلفاز.
02:05
Gen-Y'ersجنرال Y'ers spentأنفق even more --
49
110000
2000
الجيل واي (الأحدث) ينفق وقتا أكثر حتى --
02:07
23.8 hoursساعات, the majorityأغلبية onlineعبر الانترنت.
50
112000
2000
23.8 ساعة، الغالبية منها على الإنترنت.
02:09
And now, a typicalنموذجي
51
114000
2000
وحاليا،
02:11
universityجامعة enteringدخول studentطالب علم
52
116000
2000
الطالب الاعتيادي الذي يدخل الجامعة
02:13
arrivesيصل at collegeكلية
53
118000
2000
يأتي للكليّة
02:15
alreadyسابقا havingوجود spentأنفق
54
120000
2000
وقد أمضي
02:17
20,000 hoursساعات onlineعبر الانترنت
55
122000
2000
20.000 ساعة من حياته على الإنترنت
02:19
and an additionalإضافي 10,000 hoursساعات
56
124000
2000
و 10.000 ساعة إضافية
02:21
playingتلعب videoفيديو gamesألعاب --
57
126000
2000
في لعب ألعاب الفيديو،
02:23
a starkقاس reminderتذكير that we operateالعمل
58
128000
2000
وهو الأمر الذي يذكرنا بشكل قاسٍ أننا نعيش في
02:25
in a culturalثقافي contextسياق الكلام
59
130000
2000
سياق ثقافي
02:27
where videoفيديو gamesألعاب now outsellتحصل على نتائج جيدة
60
132000
2000
حيث مبيعات ألعاب الفيديو الآن تتجاوز
02:29
musicموسيقى and movieفيلم recordingsالتسجيلات combinedمشترك.
61
134000
3000
مبيعات كلا من الأفلام والتسجيلات الموسيقية مجتمعين.
02:33
Moreoverعلاوة على ذلك, we're afraidخائف that technologyتقنية
62
138000
2000
علاوة على هذا، نحن نخشى الآن أن التكنولوجيا
02:35
has alteredتغيير our very assumptionsالافتراضات of culturalثقافي consumptionاستهلاك.
63
140000
3000
غيّرت إفتراضاتنا عن الإستهلاك الثقافي.
02:38
Thanksشكر to the Internetالإنترنت,
64
143000
2000
بفضل الإنترنت،
02:40
we believe we can get anything we want wheneverكلما كان we want it,
65
145000
3000
صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء،
02:43
deliveredتم التوصيل to our ownخاصة doorstepعتبة.
66
148000
2000
يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا.
02:45
We can shopمتجر at threeثلاثة in the morningصباح or eightثمانية at night,
67
150000
2000
نستطيع أن نتسوق في الثالثة فجرا أو الثامنة مساء،
02:47
orderingتنظيم jeansجينز tailor-madeتفصيل for our uniqueفريد body-typesأنواع الجسم.
68
152000
3000
لنطلب الجينز الذي يتم تعديله خصيصا ليوافق شكل أجسادنا.
02:50
Expectationsتوقعات of personalizationإضفاء الطابع الشخصي
69
155000
2000
توقعات عن التخصيص
02:52
and customizationالتخصيص
70
157000
2000
والتعديل
02:54
that the liveحي performingأداء artsفنون --
71
159000
2000
والتي لا يمكن للعروض الحية --
02:56
whichالتي have setجلس curtainستارة timesمرات, setجلس venuesأماكن,
72
161000
3000
والتي تملك أوقات عروض محددة، أماكن عرض محددة،
02:59
attendantحاضر inconveniencesالمضايقات of travelالسفر, parkingموقف سيارات and the like --
73
164000
3000
ويتكبد فيها الحاضرون مشقة التنقل، البحث عن موقف لسياراتهم وما إلى ذلك --
03:02
simplyببساطة cannotلا تستطيع meetيجتمع.
74
167000
2000
لايمكن للعروض الحية ببساطة الوفاء بهذه التوقعات.
03:04
And we're all acutelyتماما awareوصف:
75
169000
2000
ونحن كلنا في الواقع واعون:
03:06
what's it going to mean in the futureمستقبل
76
171000
2000
ما الذي سيعنيه في المستقبل
03:08
when we askيطلب someoneشخصا ما to payدفع a hundredمائة dollarsدولار
77
173000
2000
عندما نطلب من شخص أن يدفع مئة دولار
03:10
for a symphonyسمفونية, operaدار الأوبرا or balletرقص الباليه ticketتذكرة,
78
175000
3000
لأجل تذكرة حضور سيمفونية، عرض أوبرا، أو باليه،
03:13
when that culturalثقافي consumerمستهلك is used to downloadingجارى التحميل on the internetالإنترنت
79
178000
3000
بينما المستهلك الثقافي معتاد على التحميل من الإنترنت
03:16
24 hoursساعات a day
80
181000
2000
على مدار اليوم
03:18
for 99 centsسنتا a songأغنية or for freeحر?
81
183000
2000
وفقط مقابل 99 سنت أو حتى مجانا؟
03:22
These are enormousضخم questionsالأسئلة
82
187000
2000
هذه أسئلة ضخمة
03:24
for those of us who work in this terrainتضاريس.
83
189000
2000
لهؤلاء من بيننا الذين يعملون في هذا الحقل.
03:26
But as particularبصفة خاصة as they feel to us,
84
191000
2000
ولكن كما نشعر نحن أنها تنطبق علينا على وجه التحديد،
03:28
we know we're not aloneوحده.
85
193000
2000
إلا أننا نعلم أننا لسنا وحيدين.
03:30
All of us are engagedمخطوب \ مخطوبة
86
195000
2000
كلنا منخرطون
03:32
in a seismicزلزالي, fundamentalأساسي
87
197000
2000
في إعادة صياغة جذرية، زلزالية
03:34
realignmentإعادة of cultureحضاره and communicationsمجال الاتصالات,
88
199000
2000
للثقافة والاتصال،
03:36
a realignmentإعادة that is shakingاهتزاز and decimatingتقضي
89
201000
2000
إعادة صياغة صادمة وقوية
03:38
the newspaperجريدة industryصناعة, the magazineمجلة industryصناعة,
90
203000
3000
لمجال عمل الصحف، المجلات،
03:41
the bookكتاب and publishingنشر industryصناعة and more.
91
206000
3000
الكتب والنشر والمزيد.
03:45
Saddledمثقلة in the performingأداء artsفنون as we are, by antiquatedمهمل unionالاتحاد agreementsاتفاقيات
92
210000
3000
مثقلة، كما هو الوضع مع الفنون الحية، بمعاهدات النقابات العتيقة
03:48
that inhibitتعيق and oftenغالبا prohibitحظر
93
213000
3000
التي تحد وغالبا ما تمنع
03:51
mechanicalميكانيكي reproductionاستنساخ and streamingتدفق,
94
216000
2000
إعادة النسخ والبث،
03:53
lockedمقفل into largeكبير facilitiesمرافق
95
218000
2000
وتحصرها بمُنشآت ضخمة
03:55
that were designedتصميم to ossifyتحجر
96
220000
2000
صُمِّمت لتحجر وتُجمّد
03:57
the idealالمثالي relationshipصلة
97
222000
2000
العلاقة المثالية
03:59
betweenما بين artistفنان and audienceجمهور
98
224000
2000
بين الفنان والجمهور
04:01
mostعظم appropriateمناسب to the 19thعشر centuryمئة عام
99
226000
2000
بشكل كان أنسب للقرن التاسع عشر لا الواحد والعشرين
04:03
and lockedمقفل into a businessاعمال modelنموذج dependentيعتمد on highمتوسط ticketتذكرة revenuesإيرادات,
100
228000
3000
وحصرت بمفهوم التجارة معتمدة على مردودات التذاكر العالية،
04:06
where we chargeالشحنة exorbitantباهظ pricesأسعار.
101
231000
3000
حيث نطلب أسعارا باهظة،
04:09
Manyكثير of us shudderقشعريرة in the wakeاستيقظ of the collapseانهدام of Towerبرج Recordsتسجيل
102
234000
3000
الكثير منّا يرتعد خوفا كردة فعل على انهيار تسجيلات "تاور"
04:12
and askيطلب ourselvesأنفسنا, "Are we nextالتالى?"
103
237000
3000
ونسأل أنفسنا، "هل سنكون نحن اللاحقون؟"
04:16
Everyoneكل واحد I talk to in performingأداء artsفنون
104
241000
2000
كل من أتحدث لهم في مجال الفنون
04:18
resonatesصدى to the wordsكلمات of Adrienneادريان Richغني,
105
243000
3000
يرددون كلمات أدريان ريتش،
04:21
who, in "Dreamsأحلام of a Commonمشترك Languageلغة," wroteكتب,
106
246000
2000
والتي كتبت في "أحلام لغة مشتركة"،
04:23
"We are out in a countryبلد that has
107
248000
2000
"نحن في دولة ليس لديها،
04:25
no languageلغة, no lawsقوانين.
108
250000
2000
لا لغة، ولا قانون.
04:27
Whateverايا كان we do togetherسويا is pureنقي inventionاختراع.
109
252000
2000
كل ما نفعله هو الإبتكار البحت.
04:29
The mapsخرائط they gaveأعطى us
110
254000
2000
الخرائط التي أعطونا إياها
04:31
are out of dateتاريخ by yearsسنوات."
111
256000
3000
أصبحت متقادمة منذ سنوات".
04:35
And for those of you who love the artsفنون,
112
260000
2000
ولأولئك الذين يعشقون الفنون منكم،
04:37
aren'tلا you gladسعيد you invitedدعوة me here to brightenسطع your day?
113
262000
3000
ألستم سعيدين بدعوتي اليوم لأضفي الإشراق على يومكم؟
04:40
(Laughterضحك)
114
265000
2000
(ضحك)
04:42
(Applauseتصفيق)
115
267000
2000
(تصفيق)
04:44
Now, ratherبدلا than sayingقول that we're on the brinkحافة of our ownخاصة annihilationإبادة,
116
269000
3000
الآن، بدلا من القول أننا نقف على حافة إندثارنا،
04:47
I preferتفضل to believe that we are engagedمخطوب \ مخطوبة in a fundamentalأساسي reformationإعادة تشكيل,
117
272000
3000
أفضّل الإعتقاد أننا أخذون في الإنخراط في إصلاح جذري،
04:50
a reformationإعادة تشكيل like the religiousمتدين Reformationإعادة تشكيل
118
275000
3000
إصلاح أشبه بالإصلاح الديني
04:53
of the 16thعشر centuryمئة عام.
119
278000
2000
الذي حدث في القرن السادس عشر.
04:55
The artsفنون reformationإعادة تشكيل, like the religiousمتدين Reformationإعادة تشكيل,
120
280000
3000
الثورة الفنية، كما الثورة الدينية،
04:58
is spurredحفزت in partجزء by technologyتقنية,
121
283000
2000
ازدهرت جزئيا بفضل التكنولوجيا،
05:00
with indeedفي الواقع, the printingطبع pressصحافة really leadingقيادة the chargeالشحنة
122
285000
2000
ومع الطباعة كقائدة للتغيير
05:02
on the religiousمتدين Reformationإعادة تشكيل.
123
287000
2000
في مجال الإصلاح الديني عن جدارة.
05:04
Bothعلى حد سواء reformationsبإصلاحات were predicatedتستند on fractiousعنيد discussionنقاش,
124
289000
3000
كلا الثورتين استندتا على النقاشات الحادة،
05:07
internalداخلي self-doubtعدم الثقة بالنفس
125
292000
2000
والشكوك الذاتية
05:09
and massiveكبير realignmentإعادة of antiquatedمهمل businessاعمال modelsعارضات ازياء.
126
294000
3000
وإعادة صياغة قواعد الأعمال البالية.
05:12
And at heartقلب, bothكلا reformationsبإصلاحات, I think
127
297000
2000
وفي الصميم، كلا الثورتين، أعتقد،
05:14
were askingيسأل the questionsالأسئلة:
128
299000
2000
كانتا تطرحان ذات الأسئلة:
05:16
who'sمنظمة الصحة العالمية entitledمخول to practiceيمارس?
129
301000
2000
من هو المعنيّ بالممارسة؟
05:18
How are they entitledمخول to practiceيمارس?
130
303000
2000
كيف يتم السماح له بالممارسة؟
05:20
And indeedفي الواقع, do we need anyoneأي واحد
131
305000
2000
وبالفعل، هل نحتاج لشخص ما
05:22
to intermediateمتوسط for us
132
307000
2000
ليكون وسيطا لنا
05:24
in orderطلب to have an experienceتجربة with a spiritualروحي divineإلهي?
133
309000
3000
لأجل أن تكون لنا تجربة روحانية مع الإله؟
05:29
Chrisكريس Andersonأندرسون, someoneشخصا ما I trustثقة you all know,
134
314000
3000
كريس أندرسون، شخص أثق في أنكم كلكم تعرفونه،
05:32
editor-in-chiefرئيس تحرير of Wiredسلكي magazineمجلة and authorمؤلف of "The Long Tailذيل,"
135
317000
2000
محرر ورئيس مجلة Wired ومؤلف كتاب "الذيل الطويل"،
05:34
really was the first -- for me -- to nailمسمار a lot of this.
136
319000
3000
بحق كان، بالنسبة لي، أول من وضح الكثير عن هذا المفهوم.
05:37
He wroteكتب a long time agoمنذ, you know,
137
322000
2000
كتب، منذ وقت طويل،
05:39
thanksشكر to the inventionاختراع of the Internetالإنترنت,
138
324000
2000
بفضل اختراع الإنترنت
05:41
webشبكة technologyتقنية,
139
326000
2000
تكنولوجيا الويب،
05:43
mini-camsمصغرة الحدب and more,
140
328000
2000
الكاميرات الصغيرة والمزيد،
05:45
the meansيعني of artisticفني productionإنتاج
141
330000
2000
أصبحت وسائل الإنتاج الفني
05:47
have been democratizedديمقراطية
142
332000
2000
ديموقراطية ومتاحة للجميع
05:49
for the first time in all of humanبشري historyالتاريخ.
143
334000
3000
وذلك لأول مرة في كل التاريخ الإنساني.
05:52
In the 1930s, if any of you wanted to make a movieفيلم,
144
337000
2000
في ثلاثينات القرن العشرين، لو أراد أي منكم صناعة فيلم،
05:54
you had to work for Warnerوارنر Brothersالإخوة or RKORKO
145
339000
3000
كان لزاما عليكم أن تعملوا مع شركة الإخوان ورنر، أو "آر كي أو"
05:57
because who could affordتحمل a movieفيلم setجلس
146
342000
2000
لأن من كان وقتها يستطيع تحمل تكلفة موقع تصوير الفيلم
05:59
and lightingإضاءة equipmentالرجعية and editingالتحرير equipmentالرجعية
147
344000
2000
وأدوات الإضاءة والمونتاج
06:01
and scoringالنقاط and more?
148
346000
2000
والتسجيل وغيرها؟
06:03
And now who in this roomمجال doesn't know a 14 year-oldسنه
149
348000
3000
والآن من منكم اليوم في هذه القاعة لا يعرف فتاة في الرابعة عشرة من العمر
06:06
hardالصعب at work on her secondثانيا, thirdالثالث, or fourthرابع movieفيلم?
150
351000
2000
تعمل بجد على فيلمها الثاني، أو الثالث، أو الرابع؟
06:08
(Laughterضحك)
151
353000
2000
(ضحك)
06:10
Similarlyوبالمثل, the meansيعني of artisticفني distributionتوزيع
152
355000
3000
وبشكل مماثل، وسائل التوزيع الفني
06:13
have been democratizedديمقراطية for the first time in humanبشري historyالتاريخ.
153
358000
3000
أصبحت ديموقراطية لأول مرة في تاريخ البشر.
06:16
Again, in the '30s, Warnerوارنر Brothersالإخوة, RKORKO did that for you.
154
361000
3000
مرة أخرى، في الثلاثينات كانت شركات مثل الإخوان ورنر و "آر كي أو" كانوا يفعلون هذا لك.
06:19
Now, go to YouTubeموقع YouTube, Facebookفيس بوك;
155
364000
2000
الآن لديك يوتيوب، فيس بوك;
06:21
you have worldwideفي جميع أنحاء العالم distributionتوزيع
156
366000
2000
لديك الإنتشار والتوزيع في العالم بأكمله
06:23
withoutبدون leavingمغادرة the privacyالإجمالية of your ownخاصة bedroomغرفة نوم.
157
368000
3000
دونما الحاجة لمغادرة غرفتك.
06:27
This doubleمزدوج impactتأثير is occasioningالمسبب
158
372000
2000
هذا التأثير المضاعف يخلق فرص
06:29
a massiveكبير redefinitionإعادة تعريف of the culturalثقافي marketسوق,
159
374000
3000
ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي،
06:32
a time when anyoneأي واحد is a potentialمحتمل authorمؤلف.
160
377000
3000
في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين.
06:36
Franklyبصراحة, what we're seeingرؤية now in this environmentبيئة
161
381000
2000
بصراحة، ما أصبحنا نراه الآن في هذا المحيط
06:38
is a massiveكبير time,
162
383000
2000
هو وقت سانح،
06:40
when the entireكامل worldالعالمية is changingمتغير
163
385000
2000
يتغير فيه العالم كله.
06:42
as we moveنقل from a time when audienceجمهور numbersأعداد are plummetingتراجع.
164
387000
3000
بينما ننتقل من الزمن الذي أعداد الجماهير فيه تتراجع.
06:45
But the numberرقم of artsفنون participantsالمشاركين,
165
390000
2000
إلى الزمن الذي عدد المساهمين فيه بالفن،
06:47
people who writeاكتب poetryالشعر, who singيغنى songsالأغاني,
166
392000
3000
الأشخاص الذين يكتبون الشعر، يغنون الأغاني،
06:50
who performنفذ in churchكنيسة choirsجوقات,
167
395000
2000
يؤدون في جوقة الكنيسة،
06:52
is explodingانفجار beyondوراء our wildestأعنف imaginationsخيال.
168
397000
3000
يزدادبشكل يتجاوز أكثر خيالاتنا جموحا.
06:55
This groupمجموعة, othersالآخرين have calledمسمي the "proطليعة amsAMS,"
169
400000
3000
هذه المجموعة، والتي أصبح يطلق عليها "برو آمز"،
06:58
amateurالهاوي artistsالفنانين doing work at a professionalالمحترفين levelمستوى.
170
403000
2000
فنانون هواة يقومون بالعمل على مستوى احترافي.
07:00
You see them on YouTubeموقع YouTube, in danceرقص competitionsمسابقات,
171
405000
2000
ترونهم على اليوتيوب، في مسابقات الرقص،
07:02
filmفيلم festivalsالمهرجانات and more.
172
407000
2000
مهرجانات الأفلام، وهكذا.
07:04
They are radicallyجذريا expandingتوسيع
173
409000
2000
إنّهم يوسعون مفاهيمنا
07:06
our notionsمفاهيم of the potentialمحتمل of an aestheticجمالي vocabularyمفردات اللغه,
174
411000
3000
حول المفردات الجمالية بصورة جذرية،
07:09
while they are challengingالتحدي and underminingتقويض
175
414000
3000
بينما يتحدون ويقللون
07:12
the culturalثقافي autonomyالحكم الذاتي of our traditionalتقليدي institutionsالمؤسسات.
176
417000
3000
من السطوة الثقافية لمؤسساتنا التقليدية.
07:15
Ultimatelyفي النهاية, we now liveحي in a worldالعالمية
177
420000
2000
بالنهاية، نحن نعيش في عالم
07:17
definedتعريف not by consumptionاستهلاك,
178
422000
2000
لا يحكمه الاستهلاك،
07:19
but by participationمشاركة.
179
424000
2000
وإنما التفاعل والمشاركة.
07:22
But I want to be clearواضح,
180
427000
2000
لكني أريد أن أوضح،
07:24
just as the religiousمتدين Reformationإعادة تشكيل did not spellتهجئه the endالنهاية
181
429000
2000
بالضبط مثلما لم تكن الثورة الدينية النهاية
07:26
to the formalرسمي Churchكنيسة or to the priesthoodكهنوت;
182
431000
3000
للكنيسة الرسمية ولا للكهنوت.
07:29
I believe that our artisticفني institutionsالمؤسسات
183
434000
2000
أنا أعتقد أن منشآتنا الفنية
07:31
will continueاستمر to have importanceأهمية.
184
436000
2000
ستبقى لها أهميتها.
07:33
They currentlyحاليا are the bestالأفضل opportunitiesالفرص
185
438000
2000
هم الآن يوفرون أفضل الفرص
07:35
for artistsالفنانين to have livesالأرواح of economicاقتصادي dignityكرامة --
186
440000
2000
ليكون للفنانين حياة تتسم بالكفاف المادي،
07:37
not opulenceترف -- of dignityكرامة.
187
442000
3000
ليس الثراء، وإنما الكفاف.
07:40
And they are the placesأماكن where artistsالفنانين
188
445000
2000
وهي أيضا الأماكن حيث الفنانون
07:42
who deserveاستحق and want to work at a certainالمؤكد scaleمقياس of resourcesموارد
189
447000
2000
الذين يريدون ويستحقون أن يعملوا بمستوى معين من الامكانات
07:44
will find a home.
190
449000
2000
سيجدونها دارا لهم.
07:46
But to viewرأي them as synonymousمرادف
191
451000
2000
ولكن النظر لهذه المؤسسات وكأنها مرادف
07:48
with the entiretyكلية of the artsفنون communityتواصل اجتماعي
192
453000
2000
لمجتمع الفنون بأكمله
07:50
is, by farبعيدا, too short-sightedقصير النظر.
193
455000
3000
هي نظرة ضيقة الأفق، جدا.
07:53
And indeedفي الواقع, while we'veقمنا tendedمالت to polarizeتقطب
194
458000
2000
وبالفعل، بينما كنا نميل لوضع كل من
07:55
the amateurالهاوي from the professionalالمحترفين,
195
460000
2000
الهواة والمحترفين على طرفي نقيض،
07:57
the singleغير مرتبطة mostعظم excitingمثير developmentتطوير
196
462000
2000
أكثر التطورات إثارة
07:59
in the last fiveخمسة to 10 yearsسنوات
197
464000
2000
في السنوات الخمس أو العشر الأخيرة
08:01
has been the riseترتفع
198
466000
2000
كان التصاعد في
08:03
of the professionalالمحترفين hybridهجين artistفنان,
199
468000
2000
عدد الفنانين المرموقين،
08:05
the professionalالمحترفين artistفنان
200
470000
2000
الفنانين المحترفين،
08:07
who worksأعمال, not primarilyبالدرجة الأولى in the concertحفلة موسيقية hallصالة or on the stageالمسرح;
201
472000
2000
الذين لا يعملون بالضرورة في قاعة الحفل أو على المسرح
08:09
but mostعظم frequentlyفي كثير من الأحيان around
202
474000
2000
وإنما بشكل متزايد حول
08:11
women'sللنساء rightsحقوق, or humanبشري rightsحقوق,
203
476000
2000
حقوق المرأة، أو حقوق الإنسان،
08:13
or on globalعالمي warmingتسخين issuesمسائل or AIDSالإيدز reliefارتياح for more --
204
478000
3000
أو قضية الاحتباس الحراري العالمي، أو مساعدة مرضى الأيدز ونحوها،
08:16
not out of economicاقتصادي necessityضرورة,
205
481000
2000
ليس من منطلق الضرورة الاقتصادية،
08:18
but out of a deepعميق, organicعضوي convictionقناعة
206
483000
2000
ولكن مدفوعين بقناعة ذاتية وعميقة
08:20
that the work that she or he, is calledمسمي to do
207
485000
3000
أن العمل الذي ينبغي لهذا الفنان أو الفنانة القيام به
08:23
cannotلا تستطيع be accomplishedإنجاز in the traditionalتقليدي
208
488000
2000
لا يمكن تحقيقه في بيئة
08:25
hermeticسحري artsفنون environmentبيئة.
209
490000
2000
الفنون المنغلقة والتقليدية.
08:27
Today'sاليوم danceرقص worldالعالمية is not definedتعريف solelyفقط
210
492000
3000
اليوم عالم الرقص لم يعد يُعرف فقط
08:30
by the Royalملكي Winnipegوينيبيغ Balletرقص الباليه or the Nationalالوطني Balletرقص الباليه of Canadaكندا,
211
495000
3000
بما يحدده باليه وينبيغ الملكي أو الباليه الوطني الكندي،
08:33
but by Lizليز Lerman'sليرمان Danceرقص Exchangeتبادل --
212
498000
3000
ولكن بما يمليه ليز ليرمان التفاعلي للرقص،
08:36
a multi-generationalمتعدد الأجيال, professionalالمحترفين danceرقص companyشركة,
213
501000
3000
وهي شركة رقص محترفة، متعددة الأجيال،
08:39
whoseملك من dancersالراقصات rangeنطاق in ageعمر from 18 to 82,
214
504000
3000
أعمار راقصيها تتراوح بين الثامنة عشرة وحتى الثانية والثمانون،
08:42
and who work with genomicالجينومية scientistsالعلماء
215
507000
2000
وهم يعملون مع باحثين في علم الجينوم
08:44
to embodyجسد the DNAالحمض النووي strandساحل
216
509000
2000
من أجل عزل ودراسة وحدة الحمض النووي
08:46
and with nuclearنووي physicistsعلماء الفيزياء at CERNCERN.
217
511000
3000
ومع علماء الفيزياء النووية في المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية.
08:49
Today'sاليوم professionalالمحترفين theaterمسرح communityتواصل اجتماعي
218
514000
2000
مجتمع المسرح الاحترافي اليوم
08:51
is definedتعريف, not only the Shawشو and Stratfordستراتفورد Festivalsالمهرجانات,
219
516000
3000
يعرف، ليس فقط بمهرجانات شاو وستراتفورد،
08:54
but by the Cornerstoneحجر الأساس Theaterمسرح of Losانجليس Angelesلوس --
220
519000
3000
ولكن بمسرح كورنرستون في لوس أنجلس،
08:57
a collectiveجماعي of artistsالفنانين that after 9/11,
221
522000
3000
تجمع للفنانين، الذين بعد 9/11،
09:00
broughtجلبت togetherسويا 10 differentمختلف religiousمتدين communitiesمجتمعات --
222
525000
3000
جمعوا 10 مجتمعات دينية مختلفة --
09:03
the Bahiaباهيا, the Catholicكاثوليكي,
223
528000
2000
البهائيون، الكاثوليك،
09:05
the Muslimمسلم, the Jewishيهودي,
224
530000
2000
المسلمون، اليهود،
09:07
even the Nativeمحلي Americanأمريكي
225
532000
2000
وحتى الأمريكيون الأصليون
09:09
and the gayمثلي الجنس and lesbianمثليه communitiesمجتمعات of faithإيمان,
226
534000
2000
وجمعيات مثليي ومثليات الجنس الذين يجمعهم الاعتقاد،
09:11
helpingمساعدة them createخلق theirهم ownخاصة individualفرد playsيلعب
227
536000
3000
ليساعدوهم على ابتكار مسرحياتهم الخاصة
09:14
and one massiveكبير playلعب,
228
539000
2000
ومسرحية ضخمة مشتركة،
09:16
where they exploredاستكشاف the differencesاختلافات in theirهم faithإيمان
229
541000
2000
حيث يكتشفون الاختلافات في اعتقاداتهم
09:18
and foundوجدت commonalityالقواسم المشتركة
230
543000
2000
ويجدوا القواسم المشتركة
09:20
as an importantمهم first stepخطوة
231
545000
2000
كخطوة أولى مهمة
09:22
towardباتجاه cross-communityعبر المجتمع healingشفاء.
232
547000
2000
نحو التعافي والتعايش في كل أطياف المجتمع.
09:25
Today'sاليوم performersالأداء, like RhodessaRhodessa Jonesجونز,
233
550000
2000
المؤدون الحاليون، هم مثل روديسا جونز،
09:27
work in women'sللنساء prisonsالسجون,
234
552000
2000
تعمل في سجون النساء،
09:29
helpingمساعدة womenنساء prisonersالسجناء articulateيتكلم بوضوح the painالم of incarcerationسجن,
235
554000
3000
لتساعد النساء السجينات على التعبير عن آلام السجن،
09:32
while today'sاليوم playwrightsالكتاب المسرحيين and directorsالإدارة work with youthشباب gangsعصابات
236
557000
2000
بينما يعمل كُتَّاب المسرحيات والمخرجون مع الشباب المنخرطون في العصابات
09:34
to find alternateالبديل channelsقنوات to violenceعنف
237
559000
3000
ليجدوا قنوات أخرى بدلا من العنف
09:37
and more and more and more.
238
562000
3000
ومثل هذه النماذج الكثير الكثير.
09:40
And indeedفي الواقع, I think, ratherبدلا than beingيجرى annihilatedيباد,
239
565000
3000
وبالفعل، أعتقد أنه بدلا من أن تتهاوى،
09:43
the performingأداء artsفنون are posedطرحت on the brinkحافة of a time
240
568000
2000
الفنون الحية هي على شفا الوقت الذي
09:45
when we will be more importantمهم
241
570000
2000
نصبح فيه أكثر أهمية
09:47
than we have ever been.
242
572000
2000
من أي وقت مضى.
09:49
You know, we'veقمنا said for a long time,
243
574000
2000
تعلمون، كنا لوقت طويل نقول،
09:51
we are criticalحرج to the healthالصحة of the economicاقتصادي communitiesمجتمعات in your townمدينة.
244
576000
3000
أننا مهمون لمجتمعات الصحة والاقتصاد في مدينتك.
09:54
And absolutelyإطلاقا --
245
579000
2000
بكل تأكيد.
09:56
I hopeأمل you know that everyكل dollarدولار spentأنفق on a performingأداء artsفنون ticketتذكرة in a communityتواصل اجتماعي
246
581000
3000
أتمنى أنكم تعلمون أن كل دولار تنفقونه على عروض الفنون في مجتمع
09:59
generatesيولد fiveخمسة to sevenسبعة additionalإضافي dollarsدولار for the localمحلي economyاقتصاد,
247
584000
3000
يولد خمسة إلى سبعة دولار كعائد على الاقتصاد المحلي،
10:02
dollarsدولار spentأنفق in restaurantsالمطاعم or on parkingموقف سيارات,
248
587000
2000
الدولارات المنفقة على المطاعم أو المواقف،
10:04
at the fabricقماش storesمخازن where we buyيشترى fabricقماش for costumesازياء,
249
589000
3000
في محلات الأقمشة حيث نشتري القماش لأجل أزياء العرض،
10:07
the pianoبيانو tunerالمدوزن who tunesالإيقاعات the instrumentsالأدوات and more.
250
592000
3000
ضابط نغمات البيانو الذي يهيىء الأدوات الموسيقية ونحو ذلك.
10:10
But the artsفنون are going to be more importantمهم to economiesالاقتصادات
251
595000
2000
ولكن الفنون ستصبح أكثر أهمية للاقتصاد
10:12
as we go forwardإلى الأمام,
252
597000
2000
كلما مضينا قدما،
10:14
especiallyخصوصا in industriesالصناعات we can't even imagineتخيل yetبعد,
253
599000
3000
خصوصا في الصناعات التي لا يمكننا للآن تخيلها،
10:17
just as they have been centralوسط to the iPodبود
254
602000
2000
بالضبط كما كان بعضها أساسيا للأيبود
10:19
and the computerالحاسوب gameلعبه industriesالصناعات,
255
604000
2000
ولصناعة ألعاب الكمبيوتر،
10:21
whichالتي fewقليل, if any of us
256
606000
2000
والتي القليل منّا، إن وجد أصلا
10:23
come have foreseenمتوقعة 10 to 15 yearsسنوات agoمنذ.
257
608000
2000
استطاع التنبؤ بها قبل 10 أو 15 سنة مضت.
10:26
Businessاعمال leadershipقيادة will dependتعتمد more and more
258
611000
2000
قيادات الأعمال ستعتمد أكثر فأكثر
10:28
on emotionalعاطفي intelligenceالمخابرات,
259
613000
2000
على الذكاء العاطفي،
10:30
the abilityالقدرة to listen deeplyبشدة,
260
615000
2000
القدرة على الاستماع بعمق،
10:32
to have empathyالعطف,
261
617000
2000
أن يكون لديها التعاطف،
10:34
to articulateيتكلم بوضوح changeيتغيرون, to motivateتحفيز othersالآخرين --
262
619000
2000
أن تُعبِّر عن الحاجة للتغيير، أن تُحفّز الآخرين --
10:36
the very capacitiesالقدرات
263
621000
2000
نفس الإمكانات
10:38
that the artsفنون cultivateزرع with everyكل encounterنصادف، نواجه.
264
623000
3000
التي يغرسها الفن في كل مجالاته.
10:41
Especiallyخصوصا now,
265
626000
2000
خصوصا الآن،
10:43
as we all mustيجب confrontمواجهة
266
628000
2000
حينما ينبغي علينا كلنا مواجهة
10:45
the fallacyمغالطة of a market-onlyالسوق فقط orientationاتجاه,
267
630000
3000
مغالطات التوجه الذي يقضي بتحويل كل شيء إلى سوق،
10:48
uninformedجهل by socialاجتماعي conscienceضمير;
268
633000
2000
والذي يغيب عنه الضمير الاجتماعي،
10:50
we mustيجب seizeحجز and celebrateاحتفل the powerقوة of the artsفنون
269
635000
3000
علينا أن نغتنم الفرصة ونحتفي بقدرة الفن
10:53
to shapeشكل our individualفرد and nationalالوطني charactersالشخصيات,
270
638000
3000
على صقل طباعنا الشخصية والوطنية،
10:56
and especiallyخصوصا charactersالشخصيات of the youngشاب people,
271
641000
3000
وخصوصا طباع الشباب،
10:59
who all too oftenغالبا, are subjectedتعرض to bombardmentقصف of sensationإحساس,
272
644000
3000
الذين، على الأغلب، مُعرّضون لسيل من الضجيج الحسيّ،
11:02
ratherبدلا than digestedيهضم experienceتجربة.
273
647000
2000
بدلا من التجارب المدروسة.
11:05
Ultimatelyفي النهاية, especiallyخصوصا now in this worldالعالمية,
274
650000
3000
وبالنهاية، خصوصا الآن، في هذا العالم،
11:08
where we liveحي in a contextسياق الكلام
275
653000
2000
حيث نعيش في سياق
11:10
of regressiveمتردي and onerousمرهق immigrationهجرة lawsقوانين,
276
655000
3000
من قوانين الهجرة المتردية والمضنية،
11:13
in realityواقع TVتلفزيون that thrivesيزدهر on humiliationإذلال,
277
658000
3000
من برامج تلفزيون الواقع التي ترتكز على الإذلال والإهانة،
11:16
and in a contextسياق الكلام of analysisتحليل,
278
661000
2000
وسياق من التحليل،
11:18
where the thing we hearسمع mostعظم repeatedlyمرارا وتكرارا,
279
663000
2000
حيث الشيء الذي نسمعه باستمرار،
11:20
day-inأيام في, day-outيوم خارجا in the Unitedمتحد Statesتنص على,
280
665000
3000
مرارا وتكرارا في الولايات المتحدة،
11:23
in everyكل trainقطار stationمحطة, everyكل busحافلة stationمحطة, everyكل planeطائرة stationمحطة is,
281
668000
2000
في كل محطة قطار، كل محطة حافلة، كل مطار هو،
11:25
"Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
282
670000
2000
"السيدات والسادة،
11:27
please reportأبلغ عن any suspiciousمشبوه behaviorسلوك
283
672000
2000
رجاء قوموا بالتبليغ عن أي سلوك مريب
11:29
or suspiciousمشبوه individualsالأفراد
284
674000
2000
أو أفراد مريبين
11:31
to the authoritiesالسلطات nearestأقرب you,"
285
676000
2000
لدى السُّلطات الأقرب منكم"،
11:33
when all of these waysطرق we are encouragedشجع
286
678000
2000
حينما يتم تشجيعنا بكل هذه الطرق
11:35
to viewرأي our fellowزميل humanبشري beingيجرى with hostilityعداء
287
680000
2000
لأن ننظر لأخينا الإنسان بالعدائية
11:37
and fearخوف and contemptازدراء and suspicionاشتباه.
288
682000
3000
والتخوف والازدراء والتوجس.
11:41
The artsفنون, whateverايا كان they do, wheneverكلما كان they call us togetherسويا,
289
686000
3000
الفنون، أينما حلت، وكلما تجمعنا معا،
11:44
inviteدعا us to look at our fellowزميل humanبشري beingيجرى
290
689000
2000
تدعونا لننظر لأخينا الإنسان
11:46
with generosityسخاء and curiosityحب الاستطلاع.
291
691000
3000
بمروءة وسخاء وحب تطلع.
11:50
God knowsيعرف, if we ever neededبحاجة
292
695000
2000
الله وحده يعلم، لو كنا لنحتاج
11:52
that capacityسعة in humanبشري historyالتاريخ,
293
697000
2000
مثل هذه القدرة على التعاطف في كل تاريخنا البشري
11:54
we need it now.
294
699000
3000
ما أحوجنا لها الآن.
12:00
You know, we're boundمقيد togetherسويا,
295
705000
2000
تعلمون، نحن مرتبطون بعضنا بالآخر،
12:02
not, I think by technologyتقنية, entertainmentوسائل الترفيه and designالتصميم,
296
707000
3000
لا بالتكنولوجيا، باعتقادي، ولا بالترفيه، ولا بالتصميم،
12:05
but by commonمشترك causeسبب.
297
710000
2000
وإنما بقضية الإنسانية المشتركة.
12:07
We work to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور healthyصحي vibrantنابض بالحياة societiesمجتمعات,
298
712000
3000
نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة،
12:10
to ameliorateتحسن humanبشري sufferingمعاناة,
299
715000
3000
لنرفع من معاناة البشر،
12:13
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور a more thoughtfulوقور,
300
718000
2000
لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية،
12:15
substantiveالموضوعية, empathicتعاطفا worldالعالمية orderطلب.
301
720000
3000
أكثر استقرارا، أكثر تعاطفا.
12:19
I saluteرد التحية all of you as activistsنشطاء in that questبحث
302
724000
3000
أنا أحييكم جميعا كناشطين في هذا السعي
12:22
and urgeحث you to embraceتعانق and holdمعلق dearالعزيز the artsفنون in your work,
303
727000
3000
وأحثُّكم على دمج وإعلاء شأن الفنون فيما تفعلونه،
12:25
whateverايا كان your purposeغرض mayقد be.
304
730000
3000
أيّاً كان هدفكم.
12:28
I promiseوعد you the handيد of the Dorisدوريس Dukeدوق Charitableخيري Foundationالمؤسسة
305
733000
3000
أنا أعدكم أن ذراع مؤسسة دوريس دوك الخيرية
12:31
is stretchedامتدت out in friendshipصداقة for now and yearsسنوات to come.
306
736000
3000
تمتد رحبة بالصداقة والتعاون حاليا وللسنوات القادمة.
12:34
And I thank you for your kindnessلطف and your patienceصبر in listeningاستماع to me this afternoonبعد الظهر.
307
739000
2000
وأشكركم للطفكم ولسعة صدركم باستماعكم لي هذا المساء.
12:36
Thank you, and godspeedالتوفيق.
308
741000
2000
شكرا لكم، وأتمنى لكم التوفيق.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Cameron - Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz.

Why you should listen

Ben Cameron is the Program Director, Arts, at the Doris Duke Charitable Foundation in New York, where he supervises a $13 million grants program aimed at the theatre, contemporary dance, jazz and presenting fields. Grants happen in three main areas: commissioning and distribution of new works; building strong arts organizations; and supporting national arts organizations.

During 13 seasons, Cameron has been a panelist on the opera quiz during the Live from the Metropolitan radio broadcasts from New York. He has also served as a member of the Tony Awards Nominating Committee.

More profile about the speaker
Ben Cameron | Speaker | TED.com