ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com
TED2011

Daniel Tammet: Different ways of knowing

Дейниъл Тамет: Различните начини за познание

Filmed:
2,246,769 views

Дейниъл Тамет има езикова, цифрова и визуална синестезия, което означава, че възприемането му на думи, числа и цветове са вплетени в един нов начин на възприемане и разбиране на света. Авторът на "Роден в лазурен ден," Тамет споделя своето изкуство и страстта си към езиците, в този мимолетен поглед в неговия красив ум.
- Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a savantучен,
0
0
2000
Аз съм савант,
00:17
or more preciselyточно,
1
2000
2000
или по-точно,
00:19
a high-functioningвисока функциониращ
2
4000
2000
високо функциониращ
00:21
autisticаутистичен savantучен.
3
6000
2000
аутистичен савант.
00:23
It's a rareрядък conditionсъстояние.
4
8000
2000
Това е рядко заболяване.
00:25
And rarerпо-рядко still when accompaniedпридружени,
5
10000
3000
И още по-рядко, когато е придружено,
00:28
as in my caseслучай,
6
13000
2000
както в моя случай,
00:30
by self-awarenessсамосъзнание
7
15000
2000
от самоосъзнаване
00:32
and a masteryмайсторство of languageезик.
8
17000
3000
и владеене на езици.
00:35
Very oftenчесто when I meetСреща someoneнякой
9
20000
3000
Много често, когато се запозная с някого,
00:38
and they learnуча this about me,
10
23000
2000
и те научат това за мен,
00:40
there's a certainопределен kindмил of awkwardnessнеловкост.
11
25000
3000
има един вид неловкост.
00:43
I can see it in theirтехен eyesочи.
12
28000
3000
Мога да го видя в очите им.
00:46
They want to askпитам me something.
13
31000
3000
Те искат да ме питат нещо.
00:49
And in the endкрай, quiteсъвсем oftenчесто,
14
34000
2000
И в крайна сметка, доста често,
00:51
the urgeпорив is strongerпо-силен than they are
15
36000
3000
желанието им е по-силно от тях,
00:54
and they blurtblurt it out:
16
39000
2000
и те избърборват:
00:56
"If I give you my dateдата of birthраждане,
17
41000
2000
"Ако ти дам моята дата на раждане,
00:58
can you tell me what day of the weekседмица I was bornроден on?"
18
43000
2000
можеш ли да ми кажеш в кой ден от седмицата съм се родил?"
01:00
(LaughterСмях)
19
45000
3000
(Смях)
01:03
Or they mentionспоменавам cubeкуб rootsкореноплодни
20
48000
3000
Или споменават кубични корени,
01:06
or askпитам me to reciteрецитирам a long numberномер or long textтекст.
21
51000
4000
или ме молят да изрецитират голямо число или дълъг текст.
01:10
I hopeнадявам се you'llти ще forgiveпрощавам me
22
55000
2000
Надявам се, че ще ми простите,
01:12
if I don't performизпълнява
23
57000
3000
ако не изпълня
01:15
a kindмил of one-manедин човек savantучен showшоу for you todayднес.
24
60000
4000
самостоятелно савантско шоу за вас днес.
01:19
I'm going to talk insteadвместо
25
64000
3000
Вместо това ще говоря
01:22
about something
26
67000
2000
за нещо
01:24
farдалече more interestingинтересен
27
69000
2000
далеч по-интересно,
01:26
than datesдати of birthраждане or cubeкуб rootsкореноплодни --
28
71000
3000
отколкото дати на раждане или кубични корени --
01:29
a little deeperпо дълбоко
29
74000
2000
малко по-задълбочено
01:31
and a lot closerпо близо, to my mindум, than work.
30
76000
3000
и много по-близко до моето съзнание, отколкото работата.
01:34
I want to talk to you brieflyнакратко
31
79000
2000
Искам да ви говоря накратко
01:36
about perceptionвъзприятие.
32
81000
3000
за възприемането.
01:39
When he was writingписане the playsпиеси and the shortнисък storiesистории
33
84000
3000
Когато пишел пиесите и разказите,
01:42
that would make his nameиме,
34
87000
2000
които го направили известен,
01:44
AntonАнтон ChekhovЧехов keptсъхраняват a notebookбележник
35
89000
3000
Антон Чехов си водил бележник,
01:47
in whichкойто he notedотбележи down
36
92000
2000
в който отбелязвал
01:49
his observationsнаблюдения
37
94000
2000
своите наблюдения
01:51
of the worldсвят around him --
38
96000
2000
за света около него --
01:53
little detailsдетайли
39
98000
2000
малките детайли,
01:55
that other people seemИзглежда to missмис.
40
100000
3000
които другите хора изглежда пропускат.
01:58
EveryВсеки time I readПрочети ChekhovЧехов
41
103000
3000
Всеки път, когато чета Чехов
02:01
and his uniqueединствен по рода си visionзрение of humanчовек life,
42
106000
4000
и неговата уникална визия за човешкия живот,
02:05
I'm remindedнапомни of why I too
43
110000
2000
си припомням защо и аз също
02:07
becameстана a writerписател.
44
112000
2000
станах писател.
02:09
In my booksкниги,
45
114000
2000
В моите книги,
02:11
I exploreизследвам the natureприрода of perceptionвъзприятие
46
116000
2000
аз изследвам природата на възприятието
02:13
and how differentразличен kindsвидове of perceivingвъзприемане на
47
118000
3000
и как различните видове на възприемане
02:16
createсъздавам differentразличен kindsвидове of knowingпознаване
48
121000
2000
създават различни видове на познание
02:18
and understandingразбиране.
49
123000
3000
и разбиране.
02:23
Here are threeтри questionsвъпроси
50
128000
2000
Ето три въпроса
02:25
drawnсъставен from my work.
51
130000
2000
извлечени от моята работа.
02:27
RatherПо-скоро than try to figureфигура them out,
52
132000
2000
Вместо да се опитате да ги разберете,
02:29
I'm going to askпитам you to considerобмислям for a momentмомент
53
134000
3000
ще ви помоля да си помислите за момент
02:32
the intuitionsинтуиции
54
137000
2000
за интуициите
02:34
and the gutинстинктивен instinctsинстинкти
55
139000
2000
и инстинктите,
02:36
that are going throughпрез your headглава and your heartсърце
56
141000
2000
които преминават през главата и сърцето ви,
02:38
as you look at them.
57
143000
3000
докато ги гледате.
02:41
For exampleпример, the calculationизчисление:
58
146000
3000
Например, сметката.
02:44
can you feel where on the numberномер lineлиния
59
149000
2000
Може ли да почувствате, къде върху числовата ос
02:46
the solutionрешение is likelyвероятно to fallпадане?
60
151000
3000
най-вероятно може да попадне решението?
02:49
Or look at the foreignчуждестранен wordдума and the soundsзвуци:
61
154000
3000
Или погледнете чуждата дума и звуците.
02:52
can you get a senseсмисъл of the rangeдиапазон of meaningsзначения
62
157000
2000
Може ли да получите усещане за различните значения,
02:54
that it's pointingсочещи you towardsкъм?
63
159000
3000
към които ви води?
02:57
And in termsусловия of the lineлиния of poetryпоезия,
64
162000
3000
И по отношение на поетичната строфа,
03:00
why does the poetпоет use the wordдума hareзаек
65
165000
2000
защо поетът използва думата "hare" ( която се произнася по същия начин като "hair" коса ) за заек
03:02
ratherпо-скоро than rabbitзаек?
66
167000
3000
вместо rabbit?
03:06
I'm askingпита you to do this
67
171000
2000
Аз ви карам да направите това,
03:08
because I believe our personalперсонален perceptionsвъзприятия, you see,
68
173000
4000
защото смятам, че нашите лични възприятия, виждате ли,
03:12
are at the heartсърце
69
177000
2000
са в основата
03:14
of how we acquireпридобивам knowledgeзнание.
70
179000
2000
на това как придобиваме знания.
03:16
AestheticЕстетически judgmentsсъдебни решения,
71
181000
2000
Естетични преценки,
03:18
ratherпо-скоро than abstractабстрактен reasoningобосновавам се,
72
183000
3000
вместо абстрактни разсъждения,
03:21
guideръководство and shapeформа the processпроцес
73
186000
2000
ръководят и направляват процеса,
03:23
by whichкойто we all come to know
74
188000
3000
чрез който всички ние научаваме
03:26
what we know.
75
191000
2000
това, което знаем.
03:28
I'm an extremeекстремни exampleпример of this.
76
193000
3000
Аз съм краен пример за това.
03:31
My worldsсветове of wordsдуми and numbersчисленост
77
196000
3000
Моят свят от думи и числа
03:34
blurмъгла with colorцвят, emotionемоция
78
199000
2000
се примесва с цветове, емоции
03:36
and personalityиндивидуалност.
79
201000
2000
и личности.
03:38
As JuanХуан said,
80
203000
2000
Както Хуан (Гонзалез) каза,
03:40
it's the conditionсъстояние that scientistsучени call synesthesiaсинестезия,
81
205000
3000
това е състояние, което учените наричат ​​синестезия,
03:43
an unusualнеобикновен cross-talkCross-talk
82
208000
2000
необичаен кръстосан разговор
03:45
betweenмежду the sensesсетива.
83
210000
3000
между сетивата.
03:51
Here are the numbersчисленост one to 12
84
216000
2000
Това са числата от 1 до 12,
03:53
as I see them --
85
218000
2000
така както ги виждам аз --
03:55
everyвсеки numberномер with its ownсобствен shapeформа and characterхарактер.
86
220000
4000
всяко число със своя собствена форма и символ.
03:59
One is a flashфлаш of whiteбял lightсветлина.
87
224000
2000
Едно е блясък от бяла светлина.
04:01
SixШест is a tinyмъничък and very sadтъжен blackчерно holeдупка.
88
226000
5000
Шест е малка и много тъжна черна точица.
04:06
The sketchesскици are in blackчерно and whiteбял here,
89
231000
3000
Скиците са в черно и бяло тук,
04:09
but in my mindум they have colorsцветове.
90
234000
2000
но в съзнанието ми те са цветни.
04:11
ThreeТри is greenзелен.
91
236000
2000
Три е зелено.
04:13
FourЧетири is blueсин.
92
238000
2000
Четири е синьо.
04:15
FiveПет is yellowжълт.
93
240000
3000
Пет е жълто.
04:20
I paintбоя as well.
94
245000
2000
Също така рисувам.
04:22
And here is one of my paintingsкартини.
95
247000
3000
Ето една от моите рисунки.
04:25
It's a multiplicationумножение of two primeосновен numbersчисленост.
96
250000
4000
Това е умножение на две прости числа.
04:29
Three-dimensionalТриизмерна shapesформи
97
254000
2000
Триизмерни форми
04:31
and the spaceпространство they createсъздавам in the middleсреден
98
256000
3000
и пространството, което създават в средата,
04:34
createsсъздава a newнов shapeформа,
99
259000
2000
създава нова форма,
04:36
the answerотговор to the sumсума.
100
261000
3000
отговорът на сумата.
04:39
What about biggerпо-голям numbersчисленост?
101
264000
2000
А какво да кажем за по-големите числа?
04:41
Well you can't get much biggerпо-голям than PiPI,
102
266000
4000
Ами не може да се получи много по-голямо число от пи,
04:45
the mathematicalматематически constantпостоянен.
103
270000
2000
математическата константа.
04:47
It's an infiniteбезкраен numberномер --
104
272000
2000
Това е безкрайно (ирационално) число --
04:49
literallyбуквално goesотива on foreverзавинаги.
105
274000
2000
буквално продължава безкрай.
04:51
In this paintingживопис that I madeизработен
106
276000
2000
В тази рисунка, която направих
04:53
of the first 20 decimalsдесетични знаци of PiPI,
107
278000
4000
на първите 20 знака след десетичната точка на пи,
04:57
I take the colorsцветове
108
282000
2000
аз вземам цветовете
04:59
and the emotionsемоции and the texturesтекстури
109
284000
3000
и емоциите и материите,
05:02
and I pullдърпам them all togetherзаедно
110
287000
2000
и ги поставям всички заедно,
05:04
into a kindмил of rollingтъркаляне numericalчислен landscapeпейзаж.
111
289000
5000
в нещо като въртящ се цифров пейзаж.
05:09
But it's not only numbersчисленост that I see in colorsцветове.
112
294000
3000
Но не само числата виждам в цветове.
05:12
WordsДуми too, for me,
113
297000
2000
Думите също, за мен,
05:14
have colorsцветове and emotionsемоции
114
299000
2000
имат цветове и емоции,
05:16
and texturesтекстури.
115
301000
2000
и материи.
05:18
And this is an openingотвор phraseфраза
116
303000
2000
Това е началната фраза
05:20
from the novelроман "LolitaЛолита."
117
305000
2000
от романа "Лолита".
05:22
And NabokovНабоков was himselfсебе си synestheticсинестетични.
118
307000
4000
Самият Набоков е бил синестетик.
05:26
And you can see here
119
311000
2000
И можете да видите тук
05:28
how my perceptionвъзприятие of the soundзвук L
120
313000
3000
как възприятието ми за звука Л,
05:31
helpsпомага the alliterationалитерация
121
316000
2000
помага алитерацията
05:33
to jumpскок right out.
122
318000
3000
да изпъкне.
05:36
AnotherДруг exampleпример:
123
321000
2000
Друг пример:
05:38
a little bitмалко more mathematicalматематически.
124
323000
2000
малко по-математически.
05:40
And I wonderчудя се if some of you will noticeизвестие
125
325000
2000
И се чудя, дали някои от вас ще забележат
05:42
the constructionстроителство of the sentenceизречение
126
327000
2000
конструкцията на изречението
05:44
from "The Great GatsbyГетсби."
127
329000
3000
от "Великият Гетсби".
05:48
There is a processionшествие of syllablesсрички --
128
333000
3000
Има прогресия от срички (в английските думи, бел. на пр.) --
05:51
wheatпшеница, one;
129
336000
2000
жито, една;
05:53
prairiesпрериите, two;
130
338000
2000
прерии, две;
05:55
lostзагубен SwedeШвед townsградове, threeтри --
131
340000
3000
изгубени шведски градове, три --
05:58
one, two, threeтри.
132
343000
2000
една, два, три.
06:00
And this effectефект is very pleasantприятен on the mindум,
133
345000
4000
И този ефект е много приятен за съзнанието,
06:04
and it helpsпомага the sentenceизречение
134
349000
2000
и това помага изречението
06:06
to feel right.
135
351000
3000
да се чувства правилно.
06:09
Let's go back to the questionsвъпроси
136
354000
2000
Нека да се ​​върнем на въпросите,
06:11
I posedпородени you a momentмомент agoпреди.
137
356000
3000
които ви поставих преди малко.
06:14
64 multipliedумножен by 75.
138
359000
3000
64 умножено по 75.
06:17
If some of you playиграя chessшах,
139
362000
3000
Ако някои от вас играят шах,
06:20
you'llти ще know that 64
140
365000
2000
тогава ще знаете, че 64
06:22
is a squareквадрат numberномер,
141
367000
3000
е квадратно число,
06:25
and that's why chessboardschessboards,
142
370000
2000
и затова дъските на шаха,
06:27
eightосем by eightосем,
143
372000
2000
осем по осем,
06:29
have 64 squaresплощади.
144
374000
3000
имат 64 квадрата.
06:32
So that givesдава us a formформа
145
377000
2000
Така че това ни дава форма,
06:34
that we can pictureснимка, that we can perceiveвъзприемат.
146
379000
3000
която можем да си представим, която можем да възприемем.
06:37
What about 75?
147
382000
3000
А какво да кажем за 75?
06:40
Well if 100,
148
385000
2000
Ами ако 100,
06:42
if we think of 100 as beingсъщество like a squareквадрат,
149
387000
3000
ако си мислим за 100, като за квадрат,
06:45
75 would look like this.
150
390000
3000
75 би изглеждало така.
06:48
So what we need to do now
151
393000
2000
Така че това, което трябва да направим сега,
06:50
is put those two picturesснимки
152
395000
2000
е да поставим тези две картини
06:52
togetherзаедно in our mindум --
153
397000
2000
заедно в ума си --
06:54
something like this.
154
399000
3000
нещо подобно на това.
06:57
64 becomesстава 6,400.
155
402000
4000
64 става 6400.
07:01
And in the right-handдясна ръка cornerъглов,
156
406000
4000
И в десния ъгъл,
07:05
you don't have to calculateизчисли anything.
157
410000
2000
не е нужно да изчислявате нищо.
07:07
FourЧетири acrossпрез, fourчетирима up and down --
158
412000
2000
Четири напряко, четири нагоре и надолу --
07:09
it's 16.
159
414000
3000
това е 16.
07:12
So what the sumсума is actuallyвсъщност askingпита you to do
160
417000
2000
Така че това, което сумата всъщност ви кара да направите
07:14
is 16,
161
419000
2000
е 16,
07:16
16, 16.
162
421000
3000
16, 16.
07:19
That's a lot easierпо-лесно
163
424000
2000
Това е много по-лесно, отколкото ви учат в училище
07:21
than the way that the schoolучилище taughtпреподава you to do mathматематика, I'm sure.
164
426000
3000
да правите математически изчисления, сигурен съм.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
429000
2000
Това е 16, 16, 16, 48,
07:26
4,800 --
166
431000
2000
4800 --
07:28
4,800,
167
433000
2000
4000,
07:30
the answerотговор to the sumсума.
168
435000
3000
отговорът на сумата.
07:33
EasyЛесно when you know how.
169
438000
2000
Лесно е, когато знаете как.
07:35
(LaughterСмях)
170
440000
3000
(Смях)
07:38
The secondвтори questionвъпрос was an IcelandicИсландски wordдума.
171
443000
3000
Вторият въпрос беше исландска дума.
07:41
I'm assumingпредположи there are not manyмного people here
172
446000
3000
Предполагам, че няма много хора тук,
07:44
who speakговоря IcelandicИсландски.
173
449000
2000
които говорят исландски.
07:46
So let me narrowтесен the choicesизбор down to two.
174
451000
3000
Така че позволете ми да намаля изборите до два.
07:51
HnugginnHnugginn:
175
456000
2000
Хнугинн:
07:53
is it a happyщастлив wordдума,
176
458000
2000
дали това е весела дума,
07:55
or a sadтъжен wordдума?
177
460000
2000
или тъжна дума?
07:57
What do you say?
178
462000
2000
Какво ще кажете?
08:00
Okay.
179
465000
2000
Добре.
08:02
Some people say it's happyщастлив.
180
467000
2000
Някои хора казват, че е весела.
08:04
MostНай-много people, a majorityмнозинство of people,
181
469000
2000
Повечето хора, мнозинството от хората,
08:06
say sadтъжен.
182
471000
2000
казват че е тъжна.
08:08
And it actuallyвсъщност meansсредства sadтъжен.
183
473000
4000
И тя всъщност означава тъга.
08:12
(LaughterСмях)
184
477000
3000
(Смях)
08:15
Why do, statisticallyстатистически,
185
480000
3000
Защо, статистически,
08:18
a majorityмнозинство of people
186
483000
2000
по-голямата част от хората
08:20
say that a wordдума is sadтъжен, in this caseслучай,
187
485000
2000
казват, че думата е тъжна, в този случай,
08:22
heavyтежък in other casesслучаи?
188
487000
3000
тежка в други случаи?
08:25
In my theoryтеория, languageезик evolvesеволюира in suchтакъв a way
189
490000
3000
В моята теория, езикът се развива по такъв начин,
08:28
that soundsзвуци matchмач,
190
493000
2000
че звуците си пасват,
08:30
correspondсъответстват with, the subjectiveсубективен,
191
495000
3000
съответстват със субективното,
08:33
with the personalперсонален,
192
498000
2000
с личното,
08:35
intuitiveинтуитивен experienceопит
193
500000
2000
интуитивно преживяване
08:37
of the listenerСлушател.
194
502000
2000
на слушателя.
08:40
Let's have a look at the thirdтрета questionвъпрос.
195
505000
3000
Нека да погледнем третия въпрос.
08:44
It's a lineлиния from a poemстихотворение by JohnДжон KeatsКийтс.
196
509000
3000
Това е строфа от едно стихотворение на Джон Кийтс.
08:47
WordsДуми, like numbersчисленост,
197
512000
3000
Думите, като числата,
08:50
expressизразявам fundamentalосновен relationshipsвзаимоотношения
198
515000
3000
изразяват фундаментални отношения
08:53
betweenмежду objectsобекти
199
518000
2000
между обекти
08:55
and eventsсъбития and forcesвойски
200
520000
2000
и събития и сили,
08:57
that constituteпредставляват our worldсвят.
201
522000
2000
които съставляват нашия свят.
08:59
It standsстойки to reasonпричина that we, existingсъществуващ in this worldсвят,
202
524000
3000
Следва да се отбележи, че ние, които съществуваме в този свят,
09:02
should in the courseкурс of our livesживота
203
527000
2000
трябва в хода на нашия живот
09:04
absorbабсорбират intuitivelyинтуитивно those relationshipsвзаимоотношения.
204
529000
3000
да абсорбираме интуитивно тези отношения.
09:07
And poetsпоети, like other artistsхудожници,
205
532000
3000
И поетите, както и другите хора на изкуството,
09:10
playиграя with those intuitiveинтуитивен understandingsразбирания.
206
535000
3000
си играят с тези интуитивни разбирания.
09:13
In the caseслучай of hareзаек,
207
538000
3000
В случая със заека (на англ. hare),
09:16
it's an ambiguousдвусмислени soundзвук in EnglishАнглийски.
208
541000
2000
това е двусмислен звук в английския език.
09:18
It can alsoсъщо mean the fibersвлакна that growрастат from a headглава.
209
543000
3000
Това може също да означава влакната, които растат от главата. (на англ. hair)
09:21
And if we think of that --
210
546000
2000
И ако се замислим за това --
09:23
let me put the pictureснимка up --
211
548000
2000
нека ви покажа снимката --
09:25
the fibersвлакна representпредставляват vulnerabilityуязвимост.
212
550000
3000
влакната представляват уязвимост.
09:29
They yieldдобив to the slightestнай-малкото movementдвижение
213
554000
3000
Те се поддават на най-малкото раздвижване,
09:32
or motionдвижение or emotionемоция.
214
557000
3000
или движение, или емоция.
09:35
So what you have is an atmosphereатмосфера
215
560000
4000
Така че това, което имаме, е атмосфера
09:39
of vulnerabilityуязвимост and tensionнапрежение.
216
564000
2000
от уязвимост и напрежение.
09:41
The hareзаек itselfсебе си, the animalживотно --
217
566000
2000
Самият заек, животното --
09:43
not a catкотка, not a dogкуче, a hareзаек --
218
568000
3000
не котка, не куче, а заек --
09:46
why a hareзаек?
219
571000
2000
защо заек?
09:48
Because think of the pictureснимка --
220
573000
2000
Ами замислете се за картината,
09:50
not the wordдума, the pictureснимка.
221
575000
2000
не думата, за картината.
09:52
The overlongпрекалено дълга earsушите,
222
577000
2000
Прекалено дългите уши,
09:54
the overlargeoverlarge feetкрака,
223
579000
2000
издължените крака,
09:56
helpsпомага us to pictureснимка, to feel intuitivelyинтуитивно,
224
581000
3000
ни помагат да си представим, да почувстваме интуитивно,
09:59
what it meansсредства to limpЛимп
225
584000
3000
какво означава да си отпуснат
10:02
and to trembleтреперят.
226
587000
3000
и да трепериш.
10:05
So in these fewмалцина minutesминути,
227
590000
2000
И така, в тези няколко минути,
10:07
I hopeнадявам се I've been ableспособен to shareдял
228
592000
2000
надявам се можах да споделя
10:09
a little bitмалко of my visionзрение of things
229
594000
3000
малко от моята визия за нещата,
10:12
and to showшоу you
230
597000
3000
и да ви покажа,
10:15
that wordsдуми can have colorsцветове and emotionsемоции,
231
600000
3000
че думите могат да имат цветове и емоции,
10:18
numbersчисленост, shapesформи and personalitiesличности.
232
603000
3000
числа, форми и личности.
10:21
The worldсвят is richerпо-богати,
233
606000
2000
Светът е по-богат,
10:23
vaster-обширна
234
608000
2000
по-обширен,
10:25
than it too oftenчесто seemsИзглежда to be.
235
610000
3000
отколкото изглежда твърде често.
10:28
I hopeнадявам се that I've givenдаден you the desireжелание
236
613000
3000
Надявам се, че съм ви предизвикакал желанието
10:31
to learnуча to see the worldсвят with newнов eyesочи.
237
616000
3000
да се научите да виждате света с нови очи.
10:34
Thank you.
238
619000
2000
Благодаря ви.
10:36
(ApplauseАплодисменти)
239
621000
11000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com