ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com
TED2011

Daniel Tammet: Different ways of knowing

دنیل تامت : راه‌های مختلف دانستن.

Filmed:
2,246,769 views

" دانیل تامت " بیماری " هم‌حسی " زبانی، عددی و تصویری دارد-- بدین معنی که برداشت‌‌های او از واژه‌ها، اعداد و رنگها به یکدیگر بافته می‌شوند و شیوۀ جدیدی از درک و فهم از جهان را ایجاد می‌کنند. دانیل تامیت، نویسندۀ کتاب " تولد در روز آبی (غمگین) "، هنر خود و شور و اشتیاقش را برای زبان در این سخنرانی که نگاهی گذرا به ذهن زیبایش است، با ما در میان می‌گذارد.
- Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a savantوانت,
0
0
2000
من سندرم " ساوانت " دارم
00:17
or more preciselyدقیقا,
1
2000
2000
یا دقیقتر،
00:19
a high-functioningعملکرد بالا
2
4000
2000
سندرم سطح بالای
00:21
autisticاوتیستیک savantوانت.
3
6000
2000
اوتیسمی (درخودماندگی) ساوانت.
00:23
It's a rareنادر conditionوضعیت.
4
8000
2000
این یک اختلال نادر است.
00:25
And rarerنادر تر still when accompaniedهمراه,
5
10000
3000
و در مورد من
00:28
as in my caseمورد,
6
13000
2000
نادرتر هم هست وقتی
00:30
by self-awarenessخودآگاهی
7
15000
2000
با خود آگاهی
00:32
and a masteryتسلط بر of languageزبان.
8
17000
3000
و تسلط بر زبان همراه شده است.
00:35
Very oftenغالبا when I meetملاقات someoneکسی
9
20000
3000
اغلب اوقات هنگامی که با کسی ملاقات می‌کنم
00:38
and they learnیاد گرفتن this about me,
10
23000
2000
و آنها این موضوع را دربارۀ من می‌فهمند
00:40
there's a certainمسلم - قطعی kindنوع of awkwardnessاشتباه.
11
25000
3000
یک حالت خاص از معذب بودن بوجود می‌آید.
00:43
I can see it in theirخودشان eyesچشم ها.
12
28000
3000
من می‌توانم این را در چشمانشان ببینم.
00:46
They want to askپرسیدن me something.
13
31000
3000
می‌خواهند از من چیزی بپرسند.
00:49
And in the endپایان, quiteکاملا oftenغالبا,
14
34000
2000
و در پایان، اغلب اوقات،
00:51
the urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت is strongerقوی تر than they are
15
36000
3000
این میل و هوس، قوی تر از آنهاست
00:54
and they blurtصبر کن it out:
16
39000
2000
و بالاخره ناگهان آن را بروز می‌دهند:
00:56
"If I give you my dateتاریخ of birthتولد,
17
41000
2000
« اگر تاریخ تولدم را بدهم،
00:58
can you tell me what day of the weekهفته I was bornبدنیا آمدن on?"
18
43000
2000
می‌توانی به من بگویی چه روزی از هفته به دنیا آمده‌ام؟ »
01:00
(Laughterخنده)
19
45000
3000
( خنده تماشاگران)
01:03
Or they mentionاشاره cubeمکعب rootsریشه ها
20
48000
3000
یا آنها ریشۀ سوم را مطرح می‌کنند
01:06
or askپرسیدن me to reciteخواندن a long numberعدد or long textمتن.
21
51000
4000
یا از من می‌خواهند یک عدد بزرگ یا یک نوشتۀ طولانی را از بر بخوانم.
01:10
I hopeامید you'llشما خواهید بود forgiveببخشید me
22
55000
2000
امیدوارم که مرا ببخشید
01:12
if I don't performانجام دادن
23
57000
3000
اگر امروز برایتان
01:15
a kindنوع of one-manیک مرد savantوانت showنشان بده for you todayامروز.
24
60000
4000
نمایش مرد ساوانت را اجرا نمی‌کنم.
01:19
I'm going to talk insteadبجای
25
64000
3000
ولی در عوض قصد دارم
01:22
about something
26
67000
2000
در بارۀ چیز
01:24
farدور more interestingجالب هست
27
69000
2000
خیلی جالب تری
01:26
than datesتاریخ of birthتولد or cubeمکعب rootsریشه ها --
28
71000
3000
از تاریخ تولد و ریشۀ سوم صحبت کنم --
01:29
a little deeperعمیق تر
29
74000
2000
کمی عمیق تر
01:31
and a lot closerنزدیک تر, to my mindذهن, than work.
30
76000
3000
و خیلی نزدیکتر از کارم ، به ذهن من.
01:34
I want to talk to you brieflyبه طور خلاصه
31
79000
2000
می‌خواهم برای شما خیلی مختصر
01:36
about perceptionادراک.
32
81000
3000
دربارۀ ادراک بگویم.
01:39
When he was writingنوشتن the playsنمایشنامه and the shortکوتاه storiesداستان ها
33
84000
3000
وقتی که " آنتوان چخوف " در حال نوشتن نمایشنامه‌ها و داستانهای کوتاه بود
01:42
that would make his nameنام,
34
87000
2000
که بعدا شهرت او را می‌ساختند،
01:44
Antonآنتون Chekhovچخوف keptنگه داشته شد a notebookنوت بوک
35
89000
3000
یک دفترچه داشت که
01:47
in whichکه he notedاشاره شد down
36
92000
2000
و مشاهداتش را از
01:49
his observationsمشاهدات
37
94000
2000
دنیای اطرافش
01:51
of the worldجهان around him --
38
96000
2000
در آن یادداشت می‌کرد.
01:53
little detailsجزئیات
39
98000
2000
جزئیات ریزی که
01:55
that other people seemبه نظر می رسد to missاز دست دادن.
40
100000
3000
به نظر دیگران نمی‌آیند.
01:58
Everyهرکدام time I readخواندن Chekhovچخوف
41
103000
3000
هر بار که کارهای چخوف را
02:01
and his uniqueمنحصر بفرد visionچشم انداز of humanانسان life,
42
106000
4000
با آن دیدگاه منحصر بفردش از زندگی انسان، می‌خوانم
02:05
I'm remindedیادآور شدم of why I too
43
110000
2000
به خاطر می‌آورم که چرا من هم
02:07
becameتبدیل شد a writerنویسنده.
44
112000
2000
نویسنده شدم.
02:09
In my booksکتاب ها,
45
114000
2000
در کتابم،
02:11
I exploreکاوش کنید the natureطبیعت of perceptionادراک
46
116000
2000
ذات و طبیعت ادراک را کاوش کردم
02:13
and how differentناهمسان kindsانواع of perceivingدرک
47
118000
3000
و اینکه چگونه برداشت‌‌های متفاوت
02:16
createايجاد كردن differentناهمسان kindsانواع of knowingدانستن
48
121000
2000
دانایی و فهم متفاوتی را
02:18
and understandingدرك كردن.
49
123000
3000
ایجاد می‌کند.
02:23
Here are threeسه questionsسوالات
50
128000
2000
اینها سه سوال هستند
02:25
drawnکشیده شده from my work.
51
130000
2000
که برگرفته از کار من هستند.
02:27
Ratherنسبتا than try to figureشکل them out,
52
132000
2000
بجای آنکه برای فهمیدن آنها تلاش بکنید،
02:29
I'm going to askپرسیدن you to considerدر نظر گرفتن for a momentلحظه
53
134000
3000
قصد دارم از شما بخواهم برای چند لحظه
02:32
the intuitionsشهوات
54
137000
2000
وقتی به آنها نگاه می‌کنید
02:34
and the gutروده instinctsغرایز
55
139000
2000
به شمّ و غریزۀ درونی
02:36
that are going throughاز طریق your headسر and your heartقلب
56
141000
2000
که در سر و قلب تان ،
02:38
as you look at them.
57
143000
3000
در جریان هستند، توجه کنید.
02:41
For exampleمثال, the calculationمحاسبه:
58
146000
3000
برای مثال، محاسبات.
02:44
can you feel where on the numberعدد lineخط
59
149000
2000
آیا می‌توانید احساس کنید که جواب
02:46
the solutionراه حل is likelyاحتمال دارد to fallسقوط?
60
151000
3000
احتمالا" کجای محور اعداد قرار می‌گیرد؟
02:49
Or look at the foreignخارجی wordکلمه and the soundsبرای تلفن های موبایل:
61
154000
3000
یا به این واژه‌های خارجی نگاه کنید و به این صداها.
02:52
can you get a senseاحساس of the rangeدامنه of meaningsمعانی
62
157000
2000
آیا می‌توانید برداشتی از دامنۀ معنایی
02:54
that it's pointingاشاره کردن you towardsبه سمت?
63
159000
3000
که این کلمه اشاره می‌کند، داشته باشید؟
02:57
And in termsاصطلاحات of the lineخط of poetryشعر,
64
162000
3000
و از لحاظ این خط شعر،
03:00
why does the poetشاعر use the wordکلمه hareخرگوش
65
165000
2000
چرا شاعر از کلمه خرگوش(hare)
03:02
ratherنسبتا than rabbitخرگوش?
66
167000
3000
به جای خرگوش (rabbit) استفاده می‌کند؟
03:06
I'm askingدرخواست you to do this
67
171000
2000
از شما می‌خواهم که این کار را بکنید
03:08
because I believe our personalشخصی perceptionsادراکات, you see,
68
173000
4000
زیرا بر این باورم که ادراک و یا برداشتهای شخصی ما،
03:12
are at the heartقلب
69
177000
2000
نکتۀ اصلی و قلبِ
03:14
of how we acquireبه دست آوردن knowledgeدانش.
70
179000
2000
چگونگی کسب دانش در ما هستند.
03:16
Aestheticزیبایی شناسی judgmentsقضاوت ها,
71
181000
2000
قضاوت زیبای شناسی،
03:18
ratherنسبتا than abstractچکیده reasoningاستدلال,
72
183000
3000
به جای استدلال انتزاعی،
03:21
guideراهنما and shapeشکل the processروند
73
186000
2000
رهنما و شکل دهندۀ فرآیندی است
03:23
by whichکه we all come to know
74
188000
3000
که توسط آن همۀ ما به آنچه الان می‌دانیم رسیده‌ایم
03:26
what we know.
75
191000
2000
که توسط آن همۀ ما به آنچه الان می‌دانیم رسیده‌ایم
03:28
I'm an extremeمفرط exampleمثال of this.
76
193000
3000
من نمونۀ افراطی این هستم.
03:31
My worldsجهان ها of wordsکلمات and numbersشماره
77
196000
3000
دنیای من از واژه‌ها و اعداد،
03:34
blurتار شدن with colorرنگ, emotionهیجانی
78
199000
2000
توسط رنگ، احساس و شخصیت
03:36
and personalityشخصیت.
79
201000
2000
پوشیده شده.
03:38
As Juanخوان said,
80
203000
2000
همانطور که " خوآن " گفت،
03:40
it's the conditionوضعیت that scientistsدانشمندان call synesthesiaسینتسه,
81
205000
3000
این بیماریی است که دانشمندان آن را هم‌حسی ( حس‌آمیزی) می‌نامند
03:43
an unusualغیر معمول cross-talkحرف زدن
82
208000
2000
یک قاطی شدن غیرعادیه حس‌ها ست
03:45
betweenبین the sensesاحساسات.
83
210000
3000
یک قاطی شدن غیرعادیه حس‌ها ست
03:51
Here are the numbersشماره one to 12
84
216000
2000
اینها اعداد یک تا دوازده هستند
03:53
as I see them --
85
218000
2000
آنطور که من آنها را می‌بینم --
03:55
everyهرکدام numberعدد with its ownخودت shapeشکل and characterشخصیت.
86
220000
4000
هر عدد با شکل و شخصیت خودش.
03:59
One is a flashفلاش of whiteسفید lightسبک.
87
224000
2000
عدد یک، برقی از نور سفید است.
04:01
Sixشش is a tinyکوچک and very sadغمگین blackسیاه holeسوراخ.
88
226000
5000
عدد شش، سوراخ سیاه و خیلی کوچک غم انگیزی است.
04:06
The sketchesطرح ها are in blackسیاه and whiteسفید here,
89
231000
3000
در اینجا این طرح ها سیاه و سفید هستند،
04:09
but in my mindذهن they have colorsرنگ ها.
90
234000
2000
ولی در ذهن من آنها رنگ دارند.
04:11
Threeسه is greenسبز.
91
236000
2000
عدد سه، سبز است.
04:13
Fourچهار is blueآبی.
92
238000
2000
عدد چهار، آبی است.
04:15
Fiveپنج is yellowرنگ زرد.
93
240000
3000
عدد پنج، زرد است.
04:20
I paintرنگ as well.
94
245000
2000
من نقاشی هم می‌کنم.
04:22
And here is one of my paintingsنقاشی.
95
247000
3000
این یکی از نقاشیهای من است.
04:25
It's a multiplicationضرب of two primeنخستین numbersشماره.
96
250000
4000
این ضریبی از دو عدد اول است.
04:29
Three-dimensionalسه بعدی shapesشکل ها
97
254000
2000
اشکال سه بعدی
04:31
and the spaceفضا they createايجاد كردن in the middleوسط
98
256000
3000
و فضایی که آنها در این وسط ایجاد کرده‌اند
04:34
createsایجاد می کند a newجدید shapeشکل,
99
259000
2000
خالق یک شکل جدید است،
04:36
the answerپاسخ to the sumمجموع.
100
261000
3000
که پاسخ این محاسبه است.
04:39
What about biggerبزرگتر numbersشماره?
101
264000
2000
اعداد بزرگتر چطور؟
04:41
Well you can't get much biggerبزرگتر than Piپی,
102
266000
4000
خوب شما نمی‌توانید بزرگتر از عدد پی (Pi) پیدا کنید،
04:45
the mathematicalریاضی constantثابت.
103
270000
2000
همان ثابت ریاضی.
04:47
It's an infiniteبي نهايت numberعدد --
104
272000
2000
این عدد بی‌پایان است --
04:49
literallyعینا goesمی رود on foreverبرای همیشه.
105
274000
2000
دقیقا" تا ابد ادامه دارد.
04:51
In this paintingرنگ آمیزی that I madeساخته شده
106
276000
2000
در این نقاشی که من
04:53
of the first 20 decimalsاعداد اعشاری of Piپی,
107
278000
4000
از بیست اعشار اول عدد پی کشیدم،
04:57
I take the colorsرنگ ها
108
282000
2000
رنگ، احساس و بافت را در نظر گرفته‌ام
04:59
and the emotionsاحساسات and the texturesبافت
109
284000
3000
رنگ، احساس و بافت را در نظر گرفته‌ام
05:02
and I pullکشیدن them all togetherبا یکدیگر
110
287000
2000
و همه را کنار هم گذاشته‌ام
05:04
into a kindنوع of rollingنورد numericalعددی landscapeچشم انداز.
111
289000
5000
تا این منظرۀ عددی و موج دار به وجود آید.
05:09
But it's not only numbersشماره that I see in colorsرنگ ها.
112
294000
3000
اما تنها اعداد نیستند که آنها را رنگی می‌بینم.
05:12
Wordsواژه ها too, for me,
113
297000
2000
برای من واژه‌ها هم
05:14
have colorsرنگ ها and emotionsاحساسات
114
299000
2000
رنگ و احساس
05:16
and texturesبافت.
115
301000
2000
و بافت دارند.
05:18
And this is an openingافتتاح phraseعبارت
116
303000
2000
این عبارت آغازین
05:20
from the novelرمان "Lolitaلولیتا."
117
305000
2000
در رمان " لولیتا " است.
05:22
And Nabokovناباکوف was himselfخودت synestheticسینتستیک.
118
307000
4000
" ناباکوف " هم بیماری " هم‌حسی " داشت.
05:26
And you can see here
119
311000
2000
می‌توانید در اینجا ببینید
05:28
how my perceptionادراک of the soundصدا L
120
313000
3000
که چگونه ادراکِ من از صدای ل (L )
05:31
helpsکمک می کند the alliterationآلیتریت
121
316000
2000
کمک کرده تجانس آوایی( واژه‌های پی یا پی که حروف اول آنها مشابه است )
05:33
to jumpپرش right out.
122
318000
3000
به سادگی به چشم بیاید.
05:36
Anotherیکی دیگر exampleمثال:
123
321000
2000
مثال دیگر:
05:38
a little bitبیت more mathematicalریاضی.
124
323000
2000
کمی بیشتر ریاضی دارد.
05:40
And I wonderتعجب if some of you will noticeاطلاع
125
325000
2000
نمی‌دانم آیا بعضی از شما
05:42
the constructionساخت و ساز of the sentenceجمله
126
327000
2000
به ساختار این جمله
05:44
from "The Great Gatsbyگتسبی."
127
329000
3000
از " گتسبی بزرگ " توجه کرده‌اید.
05:48
There is a processionصفوف of syllablesهجا --
128
333000
3000
در اینجا ترتیبی از هجا ها وجود دارد--
05:51
wheatگندم, one;
129
336000
2000
گندم، یک
05:53
prairiesپیشخدمت, two;
130
338000
2000
چمنزار، دو
05:55
lostکم شده Swedeسوئدی townsشهرها, threeسه --
131
340000
3000
شهرهای گمشدۀ سوئد، سه --
05:58
one, two, threeسه.
132
343000
2000
یک ، دو ، سه.
06:00
And this effectاثر is very pleasantدلپذیر on the mindذهن,
133
345000
4000
این تاثیر خوشایندی بر ذهن می‌گذارد،
06:04
and it helpsکمک می کند the sentenceجمله
134
349000
2000
و کمک می‌کند که جمله
06:06
to feel right.
135
351000
3000
مناسب و کامل احساس شود.
06:09
Let's go back to the questionsسوالات
136
354000
2000
اجازه بدهید که به سوالهایی برگردیم
06:11
I posedمطرح شد you a momentلحظه agoپیش.
137
356000
3000
که چند لحظه پیش با شما مطرح کردم.
06:14
64 multipliedچند برابر by 75.
138
359000
3000
64 ضرب در 75
06:17
If some of you playبازی chessشطرنج,
139
362000
3000
اگر بعضی از شما شطرنج بازی می‌کنید،
06:20
you'llشما خواهید بود know that 64
140
365000
2000
می‌دانید که 64
06:22
is a squareمربع numberعدد,
141
367000
3000
مربع کامل است،
06:25
and that's why chessboardsشطرنج,
142
370000
2000
وبه همین دلیل صفحه شطرنج،
06:27
eightهشت by eightهشت,
143
372000
2000
8 در 8 ،
06:29
have 64 squaresمربع ها.
144
374000
3000
64 تا خانه دارد.
06:32
So that givesمی دهد us a formفرم
145
377000
2000
خوب این به ما یک قالب می‌دهد
06:34
that we can pictureعکس, that we can perceiveدرک.
146
379000
3000
که می‌توانیم آن را تصور کنیم، که می‌توانیم آن را درک کنیم.
06:37
What about 75?
147
382000
3000
در مورد عدد 75 چه؟
06:40
Well if 100,
148
385000
2000
خوب اگر 100،
06:42
if we think of 100 as beingبودن like a squareمربع,
149
387000
3000
اگر ما عدد 100 را مثل شکل یک مربع در نظر بگیریم،
06:45
75 would look like this.
150
390000
3000
75 مثل این خواهد بود.
06:48
So what we need to do now
151
393000
2000
خوب چیزی که ما نیاز به انجام آن داریم
06:50
is put those two picturesتصاویر
152
395000
2000
این است که این دو تصویر را
06:52
togetherبا یکدیگر in our mindذهن --
153
397000
2000
در ذهنمان کنار هم قرار دهیم ---
06:54
something like this.
154
399000
3000
چیزی مثل این.
06:57
64 becomesتبدیل می شود 6,400.
155
402000
4000
64 می شود 6400.
07:01
And in the right-handدست راست cornerگوشه,
156
406000
4000
در گوشه دست راست،
07:05
you don't have to calculateمحاسبه anything.
157
410000
2000
شما نیازی به محاسبه هیچ چیز را ندارید.
07:07
Fourچهار acrossدر سراسر, fourچهار up and down --
158
412000
2000
چهار در عرض و چهار در طول از بالا به پایین--
07:09
it's 16.
159
414000
3000
می‌شود 16.
07:12
So what the sumمجموع is actuallyدر واقع askingدرخواست you to do
160
417000
2000
خوب چیزی که در واقع این محاسبه از شما می‌خواهد
07:14
is 16,
161
419000
2000
16
07:16
16, 16.
162
421000
3000
16 و 16 است.
07:19
That's a lot easierآسان تر
163
424000
2000
این خیلی آسانتر از چیزی است
07:21
than the way that the schoolمدرسه taughtتدریس کرد you to do mathریاضی, I'm sure.
164
426000
3000
که در مدرسه به شما برای حل ریاضی، یاد می‌دادند. مطمئن هستم.
07:24
It's 16, 16, 16, 48,
165
429000
2000
این 16،16،16،48
07:26
4,800 --
166
431000
2000
4800--
07:28
4,800,
167
433000
2000
چهارهزار و هشتصد
07:30
the answerپاسخ to the sumمجموع.
168
435000
3000
جواب این محاسبه است.
07:33
Easyآسان when you know how.
169
438000
2000
وفتی بدانی ساده است.
07:35
(Laughterخنده)
170
440000
3000
( خنده تماشاگران)
07:38
The secondدومین questionسوال was an Icelandicایسلندی wordکلمه.
171
443000
3000
سوال دوم لغت ایسلندی بود.
07:41
I'm assumingبا فرض اینکه there are not manyبسیاری people here
172
446000
3000
گمان می‌کنم در اینجا افراد زیادی نباشند که
07:44
who speakصحبت Icelandicایسلندی.
173
449000
2000
ایسلندی صحبت می‌کنند.
07:46
So let me narrowباریک the choicesگزینه های down to two.
174
451000
3000
پس اجازه بدید گزینه‌ها را به دوتا محدود کنم.
07:51
HnugginnHnugginn:
175
456000
2000
هنووگین:
07:53
is it a happyخوشحال wordکلمه,
176
458000
2000
یک واژه شاد است،
07:55
or a sadغمگین wordکلمه?
177
460000
2000
یا واژه غمگین؟
07:57
What do you say?
178
462000
2000
شما چی می‌گوید؟
08:00
Okay.
179
465000
2000
خیلی خب
08:02
Some people say it's happyخوشحال.
180
467000
2000
بعضی می‌گوید این شاد است.
08:04
Mostاکثر people, a majorityاکثریت of people,
181
469000
2000
بیشتر مردم، اکثریت مردم،
08:06
say sadغمگین.
182
471000
2000
می‌گویند غمگین.
08:08
And it actuallyدر واقع meansبه معنای sadغمگین.
183
473000
4000
در واقع این به معنی غم و اندوه است.
08:12
(Laughterخنده)
184
477000
3000
( خنده تماشاگران)
08:15
Why do, statisticallyاز نظر آماری,
185
480000
3000
چرا، از لحاظ آماری،
08:18
a majorityاکثریت of people
186
483000
2000
اکثریت مردم
08:20
say that a wordکلمه is sadغمگین, in this caseمورد,
187
485000
2000
می‌گویند این واژه غمگین است، در این مورد
08:22
heavyسنگین in other casesموارد?
188
487000
3000
ودر موارد دیگر سنگین؟
08:25
In my theoryتئوری, languageزبان evolvesتکامل می یابد in suchچنین a way
189
490000
3000
در نظریه من، زبان به طریقی تکامل می‌یابد که
08:28
that soundsبرای تلفن های موبایل matchهمخوانی داشتن,
190
493000
2000
که صداها
08:30
correspondمطابقت with, the subjectiveذهنی,
191
495000
3000
در فرد شنونده
08:33
with the personalشخصی,
192
498000
2000
با تجربیات شهودی (حسی)
08:35
intuitiveبصری experienceتجربه
193
500000
2000
که شخصی و درونی هستند
08:37
of the listenerشنونده.
194
502000
2000
مطابقت و همخوانی پیدا می‌کنند.
08:40
Let's have a look at the thirdسوم questionسوال.
195
505000
3000
اجازه بدهید به سوال سوم نگاه کنیم
08:44
It's a lineخط from a poemشعر by Johnجان Keatsکیتس.
196
509000
3000
این یک خط از شعری از جان کیت است ( John Keats)
08:47
Wordsواژه ها, like numbersشماره,
197
512000
3000
واژه‌ها، مانند اعداد،
08:50
expressبیان fundamentalاساسی relationshipsروابط
198
515000
3000
بیان کنندۀ روابط اساسی
08:53
betweenبین objectsاشیاء
199
518000
2000
بین اشیاء
08:55
and eventsمناسبت ها and forcesنیروها
200
520000
2000
و حوادث و نیروهایی هستند
08:57
that constituteتشکیل می دهند our worldجهان.
201
522000
2000
که جهان ما را تشکیل می‌دهند.
08:59
It standsمی ایستد to reasonدلیل that we, existingموجود است in this worldجهان,
202
524000
3000
این مبنای دلیلی است که ما ، که در این دنیا وجود داریم
09:02
should in the courseدوره of our livesزندگی می کند
203
527000
2000
باید در دورۀ زندگیمان
09:04
absorbجذب intuitivelyبه طور مستقیم those relationshipsروابط.
204
529000
3000
این روابط را به طریق شهودی فرا بگیریم.
09:07
And poetsشاعران, like other artistsهنرمندان,
205
532000
3000
و شاعران مانند دیگر هنرمندان،
09:10
playبازی with those intuitiveبصری understandingsدرک.
206
535000
3000
با آن ادراک شهودی (حسی) بازی می‌کنند.
09:13
In the caseمورد of hareخرگوش,
207
538000
3000
در مورد واژۀ خرگوش (hare)،
09:16
it's an ambiguousمبهم soundصدا in Englishانگلیسی.
208
541000
2000
این واژه در زبان انگلیسی ایهام دارد.
09:18
It can alsoهمچنین mean the fibersالیاف that growرشد from a headسر.
209
543000
3000
می‌تواند همچنین به معنای تاری باشد که از سر رشد می‌کند.
09:21
And if we think of that --
210
546000
2000
اگر به این فکر کنیم --
09:23
let me put the pictureعکس up --
211
548000
2000
اجازه بدهید تصویر را نشان دهم--
09:25
the fibersالیاف representنمایندگی vulnerabilityآسیب پذیری.
212
550000
3000
تارها نشانه آسیب پذیری هستند
09:29
They yieldبازده to the slightestکوچکترین movementجنبش
213
554000
3000
آنها به اندک حرکت
09:32
or motionحرکت or emotionهیجانی.
214
557000
3000
یا تکان یا احساسی خم می‌شوند.
09:35
So what you have is an atmosphereاتمسفر
215
560000
4000
خوب چیزی که شما در یک فضای
09:39
of vulnerabilityآسیب پذیری and tensionتنش.
216
564000
2000
آسیب پذیری و تنش دارید.
09:41
The hareخرگوش itselfخودش, the animalحیوانات --
217
566000
2000
خود خرگوش است، --
09:43
not a catگربه, not a dogسگ, a hareخرگوش --
218
568000
3000
نه یک گربه و نه یک سگ، یک خرگوش است--
09:46
why a hareخرگوش?
219
571000
2000
چرا یک خرگوش؟
09:48
Because think of the pictureعکس --
220
573000
2000
چون فکر کردن به تصویر،
09:50
not the wordکلمه, the pictureعکس.
221
575000
2000
نه به این واژه، بلکه به این تصویر.
09:52
The overlongبیش از حد earsگوش ها,
222
577000
2000
گوشهای دراز،
09:54
the overlargeبیش از حد feetپا,
223
579000
2000
پاهای بلند،
09:56
helpsکمک می کند us to pictureعکس, to feel intuitivelyبه طور مستقیم,
224
581000
3000
به ما کمک می کند، که تصویری بسازیم،
09:59
what it meansبه معنای to limpلمس کردن
225
584000
3000
و از روی شمّ و به طریق شهودی احساس کنیم
10:02
and to trembleلرزیدن.
226
587000
3000
لنگیدن و لرزیدن به چه معنا است.
10:05
So in these fewتعداد کمی minutesدقایق,
227
590000
2000
خوب در این چند دقیقه،
10:07
I hopeامید I've been ableتوانایی to shareاشتراک گذاری
228
592000
2000
امیدوارم که توانسته باشم
10:09
a little bitبیت of my visionچشم انداز of things
229
594000
3000
کمی از نگاهم به چیزها را با شما به اشتراک بگذارم
10:12
and to showنشان بده you
230
597000
3000
و به شما نشان دهم
10:15
that wordsکلمات can have colorsرنگ ها and emotionsاحساسات,
231
600000
3000
واژه‌ها می‌توانند رنگ و احساس داشته باشند،
10:18
numbersشماره, shapesشکل ها and personalitiesشخصیت ها.
232
603000
3000
اعداد می‌توانند شکل و شخصیت داشته باشند.
10:21
The worldجهان is richerغنی تر,
233
606000
2000
جهان غنی تر ،
10:23
vasterوستر
234
608000
2000
وسیع تر
10:25
than it too oftenغالبا seemsبه نظر می رسد to be.
235
610000
3000
از آن است که اغلب به نظر می‌آید.
10:28
I hopeامید that I've givenداده شده you the desireمیل
236
613000
3000
امیدوارم که به شما تمایل
10:31
to learnیاد گرفتن to see the worldجهان with newجدید eyesچشم ها.
237
616000
3000
یادگیری و دیدن جهان با چشمان جدید را داده باشم.
10:34
Thank you.
238
619000
2000
سپاسگزارم.
10:36
(Applauseتشویق و تمجید)
239
621000
11000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Sepideh Sekehchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Tammet - Linguist, educator
Daniel Tammet is the author of "Born on a Blue Day," about his life with high-functioning autistic savant syndrome. He runs the language-learning site Optimnem, and his new book is "Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind."

Why you should listen

Daniel Tammet is a writer, linguist and educator. He is the creator of Optimnem, a website that has provided language learning instruction to thousands around the globe. His 2006 memoir Born on a Blue Day describes his life with high-functioning autistic savant syndrome; his new book, Embracing the Wide Sky: A Tour Across the Horizons of the Mind, is a personal and scientific exploration of how the brain works and the differences and similarities between savant and non-savant minds.

Tammet set a European record on March 14, 2004, when he recited the mathematical constant pi (3.141...) to 22,514 decimal places from memory in a time of 5 hours, 9 minutes.

More profile about the speaker
Daniel Tammet | Speaker | TED.com