ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Атул Гаванде: Как лекуваме медицината?

Filmed:
2,001,183 views

Медицинските ни системи не работят. Лекарите провеждат изключителни (и скъпи) лечения, но те не взимат под внимание същността: действително да лекуват хората. Лекарят и писател Атул Гаванде предлага да се обърнем назад и да разгледаме нови начини на провеждане на медицинско лечение - с по-малко кравари и повече изследователски екипи.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startначало
0
0
3000
Започнах
00:18
in writingписане and researchизследване
1
3000
2000
с писане и изследване,
00:20
as a surgicalхирургически traineeстажант,
2
5000
3000
като студент по хирургия,
00:23
as someoneнякой who was a long waysначини away
3
8000
2000
като някой, който има много време,
00:25
from becomingпревръща any kindмил of an expertексперт at anything.
4
10000
3000
докато стане някакъв експерт по нещо.
00:28
So the naturalестествен questionвъпрос you askпитам then at that pointточка
5
13000
3000
Естественият въпрос, който задавате,
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingопитвайки to do?
6
16000
2000
е: "Как да направя добре това, което се опитвам да направя?"
00:33
And it becameстана a questionвъпрос of,
7
18000
2000
И той става въпрос за това,
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
как всички ние да направим добре това,
00:37
at what we're tryingопитвайки to do?
9
22000
3000
което се опитваме да направим.
00:40
It's hardтвърд enoughдостатъчно to learnуча to get the skillsумения,
10
25000
4000
Трудно е да се научите да получите уменията,
00:44
try to learnуча all the materialматериал you have to absorbабсорбират
11
29000
3000
да се опитате да научите целия материал, който трябва да научите,
00:47
at any taskзадача you're takingприемате on.
12
32000
2000
за всяка задача, която поемате.
00:49
I had to think about how I sewшия and how I cutразрез,
13
34000
3000
Трябваше да мисля как да шия и как да режа,
00:52
but then alsoсъщо how I pickизбирам the right personчовек
14
37000
2000
но също и как да избера правилния човек
00:54
to come to an operatingексплоатационен roomстая.
15
39000
2000
за операционната стая.
00:56
And then in the midstвсред of all this
16
41000
2000
И тогава, в средата на всичко това,
00:58
cameдойде this newнов contextконтекст
17
43000
2000
възникна нов контекст
01:00
for thinkingмислене about what it meantозначаваше to be good.
18
45000
2000
за обмисляне на това, което е правилно.
01:02
In the last fewмалцина yearsгодини
19
47000
2000
През изминалите няколко години
01:04
we realizedосъзнах we were in the deepestнай-дълбоката crisisкриза
20
49000
3000
осъзнахме, че бяхме в дълбока криза
01:07
of medicine'sмедицина existenceсъществуване
21
52000
2000
на състоянието на медицинското обслужване,
01:09
dueв следствие to something you don't normallyнормално think about
22
54000
2000
поради нещо, за което обикновено не мислите,
01:11
when you're a doctorлекар
23
56000
2000
когато сте лекар,
01:13
concernedобезпокоен with how you do good for people,
24
58000
3000
който е загрижен за това, как да направи добро за хората,
01:16
whichкойто is the costцена
25
61000
2000
което е цената
01:18
of healthздраве careгрижа.
26
63000
2000
на здравеопазването.
01:20
There's not a countryдържава in the worldсвят
27
65000
3000
Няма държава по света,
01:23
that now is not askingпита
28
68000
2000
която сега не си задава въпроса,
01:25
whetherдали we can affordпозволим what doctorsлекари do.
29
70000
3000
дали можем да платим за това, което лекарите правят.
01:28
The politicalполитически fightбитка that we'veние имаме developedразвита
30
73000
3000
Политическата борба, която подехме,
01:31
has becomeда стане one around
31
76000
2000
е станала война за това,
01:33
whetherдали it's the governmentправителство that's the problemпроблем
32
78000
3000
дали правителството е проблем
01:36
or is it insuranceзастраховка companiesкомпании that are the problemпроблем.
33
81000
3000
или проблемът са застрахователните компании.
01:41
And the answerотговор is yes and no;
34
86000
4000
Въпросът е да или не,
01:45
it's deeperпо дълбоко than all of that.
35
90000
2000
по-дълбоко е от всичко това.
01:47
The causeкауза of our troublesпроблеми
36
92000
2000
Причината за неприятностите ни е
01:49
is actuallyвсъщност the complexityсложност that scienceнаука has givenдаден us.
37
94000
3000
в същност сложността, която науката ни е дала.
01:52
And in orderпоръчка to understandразбирам this,
38
97000
2000
За да разберете това,
01:54
I'm going to take you back a coupleдвойка of generationsпоколения.
39
99000
4000
ще ви върна няколко поколения назад.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Искам да ви върна
02:00
to a time when LewisЛюис ThomasТомас was writingписане in his bookКнига, "The YoungestНай-младият ScienceНаука."
41
105000
3000
във времето, когато Луис Томас написа своята книга "Най-младата наука".
02:03
LewisЛюис ThomasТомас was a physician-writerлекар-писател,
42
108000
2000
Луис Томас беше лекар - писател,
02:05
one of my favoriteлюбим writersписатели.
43
110000
2000
един от любимите ми писатели.
02:07
And he wroteнаписах this bookКнига to explainобяснявам, amongсред other things,
44
112000
3000
Той написа тази книга, за да обясни,
02:10
what it was like to be a medicalмедицински internстажант
45
115000
3000
какво значи да бъдеш лекар
02:13
at the BostonБостън CityГрад HospitalБолница
46
118000
2000
в болницата в Бостън сити
02:15
in the pre-penicillinпредварително пеницилин yearгодина
47
120000
2000
в годините преди пеницилина да бъде изобретен,
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937 година.
02:20
It was a time when medicineмедицина was cheapевтин
49
125000
4000
Това беше време, когато лекарствата бяха евтини
02:24
and very ineffectiveнеефективно.
50
129000
4000
и много неефективни.
02:28
If you were in a hospitalболница, he said,
51
133000
3000
Ако сте в болница, казваше той,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
това е добре за вас,
02:34
only because it offeredпредлагана you
53
139000
2000
само защото това ви предлага
02:36
some warmthтоплина, some foodхрана, shelterприют,
54
141000
4000
някаква топлина, някаква храна, подслон
02:40
and maybe the caringгрижовна attentionвнимание
55
145000
2000
и може би вниманието,
02:42
of a nurseмедицинска сестра.
56
147000
2000
оказано ви от медицинска сестра.
02:44
DoctorsЛекари and medicineмедицина
57
149000
4000
Лекарите и медицината
02:48
madeизработен no differenceразлика at all.
58
153000
2000
не правеха разлика между пациентите.
02:50
That didn't seemИзглежда to preventпредотвратявам the doctorsлекари
59
155000
2000
Това не означаваше, че лекарите
02:52
from beingсъщество franticallyтрескаво busyзает in theirтехен daysдни,
60
157000
2000
през цялото време са по-малко заети ,
02:54
as he explainedобяснено.
61
159000
2000
както той обясняваше.
02:56
What they were tryingопитвайки to do
62
161000
2000
Това, което те се опитваха да правят,
02:58
was figureфигура out whetherдали you mightбиха могли, може have one of the diagnosesдиагнози
63
163000
3000
беше да решат, дали имате диагноза,
03:01
for whichкойто they could do something.
64
166000
3000
по която те могат да направят нещо.
03:04
And there were a fewмалцина.
65
169000
2000
Имаше няколко диагнози.
03:06
You mightбиха могли, може have a lobarпулмонарен pneumoniaпневмония, for exampleпример,
66
171000
3000
Например, може да имате белодробна пневмония
03:09
and they could give you an antiserumантисерум,
67
174000
2000
и може да ви дадат антисерум,
03:11
an injectionинжекция of rabidбесен antibodiesантитела
68
176000
4000
инжекция от анти - тела,
03:15
to the bacteriumбактерия streptococcusстрептококи,
69
180000
3000
за бактериум стрептококус,
03:18
if the internстажант sub-typedпод-вид it correctlyправилно.
70
183000
4000
ако стажантите са написали думата правилно.
03:22
If you had an acuteостър congestiveзастойна heartсърце failureнеуспех,
71
187000
3000
Ако имате остра сърдечна недостатъчност,
03:25
they could bleedкървене a pintпинта of bloodкръв from you
72
190000
3000
може да ви източат пинта кръв,
03:28
by openingотвор up an armръка veinвена,
73
193000
3000
като отворят вената на ръката ви,
03:31
givingдавайки you a crudeсуров leafлисто preparationподготовка of digitalisдигиталис
74
196000
3000
давайки ви препарат от суров лист на дигиталис
03:34
and then givingдавайки you oxygenкислород by tentпалатка.
75
199000
5000
и след това ви дадат кислород с маска.
03:39
If you had earlyрано signsзнаци of paralysisпарализа
76
204000
2000
Ако имате ранни симптоми на парализа
03:41
and you were really good at askingпита personalперсонален questionsвъпроси,
77
206000
3000
и сте наистина добър в задаването на лични въпроси,
03:44
you mightбиха могли, може figureфигура out
78
209000
2000
можете да решите,
03:46
that this paralysisпарализа someoneнякой has is from syphilisсифилис,
79
211000
3000
че тази парализа някой я има от сифилис
03:49
in whichкойто caseслучай you could give this niceприятен concoctionбуламач
80
214000
3000
и в този случай можете да дадете тази хубава смесица
03:52
of mercuryМеркурий and arsenicАрсен --
81
217000
4000
от живак и арсеник -
03:56
as long as you didn't overdoseпредозиране them and killубивам them.
82
221000
3000
толкова дълго, колкото да не ги предозирате и убиете.
04:01
BeyondОтвъд these sortsвидове of things,
83
226000
2000
Освен тези неща,
04:03
a medicalмедицински doctorлекар didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
лекарите не можеха да направят нищо друго.
04:08
This was when the coreсърцевина structureструктура of medicineмедицина
85
233000
2000
Това беше, когато основната структура на медицината
04:10
was createdсъздаден --
86
235000
2000
беше създадена -
04:12
what it meantозначаваше to be good at what we did
87
237000
3000
което означаваше, да бъдем добри в това, което правехме
04:15
and how we wanted to buildпострои medicineмедицина to be.
88
240000
2000
и за това, каква искахме да бъде медицината.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Беше време,
04:19
when what was knownизвестен you could know,
90
244000
2000
когато беше известно,
04:21
you could holdдържа it all in your headглава, and you could do it all.
91
246000
3000
можехте да запомните и да направите всичко.
04:24
If you had a prescriptionрецепта padтампон,
92
249000
2000
Ако имахте тефтер с рецепти,
04:26
if you had a nurseмедицинска сестра,
93
251000
2000
ако имахте медицинска сестра,
04:28
if you had a hospitalболница
94
253000
2000
ако имахте болница,
04:30
that would give you a placeмясто to convalesceвъзстановявам, maybe some basicосновен toolsинструменти,
95
255000
3000
ако имахте място за възстановяване и може би някои основни инструмети,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
наистина можехте да направите всичко.
04:35
You setкомплект the fractureфрактура, you drewДрю the bloodкръв,
97
260000
3000
Установявате фрактура, взимате кръв,
04:38
you spunпреден the bloodкръв,
98
263000
2000
изследвате кръвта,
04:40
lookedпогледнах at it underпри the microscopeмикроскоп,
99
265000
2000
гледате я под микроскоп,
04:42
you platedпокритие: the cultureкултура, you injectedинжектира the antiserumантисерум.
100
267000
3000
слагате на пластина културата, инжектирате анти - серум.
04:45
This was a life as a craftsmanзанаятчия.
101
270000
5000
Това беше професията като занаятчия.
04:50
As a resultрезултат, we builtпостроен it around
102
275000
3000
Като резултат, създадохме
04:53
a cultureкултура and setкомплект of valuesстойности
103
278000
2000
култура и набор от ценности,
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
които показваха, че сме добри,
04:58
was beingсъщество daringдръзки,
105
283000
2000
че сме смели,
05:00
at beingсъщество courageousсмел,
106
285000
2000
че сме храбри,
05:02
at beingсъщество independentнезависим and self-sufficientсамодостатъчна.
107
287000
4000
че сме независими и само-достатъчни.
05:06
AutonomyАвтономия was our highestнай-висока valueстойност.
108
291000
5000
Автономията беше най-голямата ни ценност.
05:12
Go a coupleдвойка generationsпоколения forwardнапред
109
297000
2000
Все пак, след няколко поколения,
05:14
to where we are, thoughвъпреки че,
110
299000
2000
от които сме сега,
05:16
and it looksвъншност like a completelyнапълно differentразличен worldсвят.
111
301000
2000
ще видите напълно различен свят.
05:18
We have now foundнамерено treatmentsлечения
112
303000
3000
Сега сме открили лечения
05:21
for nearlyпочти all of the tensдесетки of thousandsхиляди of conditionsусловия
113
306000
4000
за почти всички десетки хиляди заболявания,
05:25
that a humanчовек beingсъщество can have.
114
310000
2000
които човек може да има.
05:27
We can't cureлек it all.
115
312000
2000
Не можем да ги излекуваме всичките.
05:29
We can't guaranteeгаранция that everybodyвсички will liveживея a long and healthyздрав life.
116
314000
3000
Не можем да гарантираме, че всеки ще живее дълъг живот без болести.
05:32
But we can make it possibleвъзможен
117
317000
2000
Но можем да направим възможно това
05:34
for mostнай-много.
118
319000
3000
за повечето от нас.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Но какво струва това?
05:39
Well, we'veние имаме now discoveredоткрит
120
324000
2000
Сега сме открили
05:41
4,000 medicalмедицински and surgicalхирургически proceduresпроцедури.
121
326000
4000
4 000 медицински и хирургически процедури.
05:45
We'veНие сме discoveredоткрит 6,000 drugsнаркотици
122
330000
3000
Открили сме 6 000 лекарства,
05:48
that I'm now licensedлицензиран to prescribeпредписват.
123
333000
3000
за които съм лицензиран да предписвам рецепти.
05:51
And we're tryingопитвайки to deployразполагане на this capabilityспособност,
124
336000
2000
Опитваме се да разгърнем тази способност,
05:53
townград by townград,
125
338000
2000
в град след град,
05:55
to everyвсеки personчовек aliveжив --
126
340000
4000
за всеки жив човек -
05:59
in our ownсобствен countryдържава,
127
344000
2000
в държавата ни,
06:01
let aloneсам around the worldсвят.
128
346000
2000
както и по света.
06:03
And we'veние имаме reachedдостигнал the pointточка where we'veние имаме realizedосъзнах,
129
348000
3000
Достигнахме точката, в която осъзнаваме,
06:06
as doctorsлекари,
130
351000
2000
като лекари,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
че не можем да знаем всичко.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Не можем да направим всичко
06:13
by ourselvesсебе си.
133
358000
2000
сами.
06:15
There was a studyуча where they lookedпогледнах
134
360000
2000
Има изследване, в което се разглежда
06:17
at how manyмного cliniciansклиницистите it tookвзеха to take careгрижа of you
135
362000
2000
колко лекари са необходими да се грижат за вас,
06:19
if you cameдойде into a hospitalболница,
136
364000
2000
ако постъпите в болница
06:21
as it changedпроменен over time.
137
366000
2000
което се променя с времето.
06:23
And in the yearгодина 1970,
138
368000
2000
През 1970 г.
06:25
it tookвзеха just over two full-timeпълен работен ден equivalentsеквиваленти of cliniciansклиницистите.
139
370000
3000
бяха необходими само двама лекари, работещи на пълно работно време.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
Искам да кажа,
06:30
it tookвзеха basicallyв основата си the nursingмедицински сестри time
141
375000
3000
че това заемаше работното време на медицинските сестри
06:33
and then just a little bitмалко of time for a doctorлекар
142
378000
2000
и малка част от работното време на лекаря,
06:35
who more or lessпо-малко checkedПроверих in on you
143
380000
2000
който ви проверяваше малко или много
06:37
onceведнъж a day.
144
382000
2000
веднъж на ден.
06:39
By the endкрай of the 20thтата centuryвек,
145
384000
3000
В края на 20-и век
06:42
it had becomeда стане more than 15 cliniciansклиницистите
146
387000
3000
имаше повече от 15 лекари
06:45
for the sameедин и същ typicalтипичен hospitalболница patientтърпелив --
147
390000
3000
за един типичен пациент в болница -
06:48
specialistsспециалисти, physicalфизически therapistsтерапевти,
148
393000
3000
специалисти, терапевти,
06:51
the nursesмедицински сестри.
149
396000
3000
медицински сестри.
06:54
We're all specialistsспециалисти now,
150
399000
2000
Сега всички сме специалисти,
06:56
even the primaryпървичен careгрижа physiciansлекари.
151
401000
2000
дори лекарите за първа помощ.
06:58
EveryoneВсеки just has
152
403000
2000
Всеки получава
07:00
a pieceпарче of the careгрижа.
153
405000
3000
част от грижите.
07:03
But holdingдържеше ontoвърху that structureструктура we builtпостроен
154
408000
2000
Но придържайки се към структурата, която сме изградили
07:05
around the daringдръзки, independenceнезависимост,
155
410000
2000
за смелост, независимост
07:07
self-sufficiencyсамозадоволяване
156
412000
2000
и само-задоволителност
07:09
of eachвсеки of those people
157
414000
3000
за всеки от тези хора,
07:12
has becomeда стане a disasterбедствие.
158
417000
2000
е станало бедствие.
07:14
We have trainedобучен, hiredнает and rewardedвъзнаградени people
159
419000
4000
Обучили сме, наели сме и сме платили на хората,
07:18
to be cowboysкаубои.
160
423000
3000
за да бъдат каубои.
07:21
But it's pitяма crewsекипажите that we need,
161
426000
3000
Но ние се нуждаем от изследователски екипи,
07:24
pitяма crewsекипажите for patientsпациенти.
162
429000
2000
изследователски екипи за пациенти.
07:26
There's evidenceдоказателства all around us:
163
431000
2000
Има доказателства навсякъде около нас:
07:28
40 percentна сто of our coronaryкоронарен arteryартерия diseaseболест patientsпациенти
164
433000
3000
40 процента от пациентите ни с коронарни заболявания на артерия
07:31
in our communitiesобщности
165
436000
2000
в общностите ни
07:33
receiveполучавам incompleteнепълен or inappropriateнеподходящ careгрижа.
166
438000
4000
получават непълни или неправилни грижи.
07:37
60 percentна сто
167
442000
2000
60 процента
07:39
of our asthmaастма, strokeудар patientsпациенти
168
444000
3000
от пациентите ни с астма или удар
07:42
receiveполучавам incompleteнепълен or inappropriateнеподходящ careгрижа.
169
447000
4000
получават непълни или недостатъчни грижи.
07:46
Two millionмилион people come into hospitalsболници
170
451000
3000
Два милиона хора постъпват в болница
07:49
and pickизбирам up an infectionинфекция
171
454000
2000
и се заразяват с инфекция,
07:51
they didn't have
172
456000
2000
която не са имали,
07:53
because someoneнякой failedсе провали to followпоследвам
173
458000
3000
защото някой не е спазил
07:56
the basicосновен practicesпрактики of hygieneхигиена.
174
461000
3000
основните практики за хигиена.
07:59
Our experienceопит
175
464000
2000
Опитът ни
08:01
as people who get sickболен,
176
466000
2000
с хора, които се разболяват и
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
се нуждаят от грижи
08:05
is that we have amazingудивителен cliniciansклиницистите
178
470000
3000
е, че имаме удивителни лекари,
08:08
that we can turnзавой to --
179
473000
2000
към които можем да се обърнем -
08:10
hardworkingтрудолюбие, incrediblyневероятно well-trainedдобре обучени and very smartумен --
180
475000
3000
работещи, изключително добре обучени и много умни -
08:13
that we have accessдостъп to incredibleневероятен technologiesтехнологии
181
478000
3000
че имаме достъп до невероятни технологии,
08:16
that give us great hopeнадявам се,
182
481000
2000
които ни дават голяма надежда,
08:18
but little senseсмисъл
183
483000
2000
но малко чувство,
08:20
that it consistentlyпоследователно all comesидва togetherзаедно for you
184
485000
4000
че всичко е за вас,
08:24
from startначало to finishзавършек
185
489000
3000
от началото до края,
08:27
in a successfulуспешен way.
186
492000
3000
по успешен начин.
08:30
There's anotherоще signзнак
187
495000
2000
Има друг знак,
08:32
that we need pitяма crewsекипажите,
188
497000
2000
че се нуждаем от изследователски екипи
08:34
and that's the unmanageableнеуправляем costцена
189
499000
3000
и това е неуправляемата цена
08:37
of our careгрижа.
190
502000
3000
на грижите ни.
08:40
Now we in medicineмедицина, I think,
191
505000
2000
Мисля, че ние, които работим в областта на медицината,
08:42
are baffledобъркан by this questionвъпрос of costцена.
192
507000
2000
сме заслепени от този въпрос за цена.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Искаме да кажем: "Просто това е така.
08:48
This is just what medicineмедицина requiresизисква."
194
513000
2000
Просто това е, което медицината изисква."
08:50
When you go from a worldсвят
195
515000
2000
Когато идвате от свят,
08:52
where you treatedтретира arthritisартрит with aspirinаспирин,
196
517000
3000
където лекувате артрит с аспирин,
08:55
that mostlyв повечето случаи didn't do the jobработа,
197
520000
3000
който почти не върши работа,
08:58
to one where, if it getsполучава badлошо enoughдостатъчно,
198
523000
2000
в свят, където ако имате заболяване,
09:00
we can do a hipхип replacementзамяна, a kneeколяно replacementзамяна
199
525000
2000
можем да направим изкуствена става на бедро, изкуствена става на коляно,
09:02
that givesдава you yearsгодини, maybe decadesдесетилетия,
200
527000
3000
което ви дава години, може би десетилетия
09:05
withoutбез disabilityинвалидност,
201
530000
2000
без инвалидност,
09:07
a dramaticдраматичен changeпромяна,
202
532000
2000
драматична промяна,
09:09
well is it any surpriseизненада
203
534000
2000
тогава, не е ли изненада,
09:11
that that $40,000 hipхип replacementзамяна
204
536000
3000
че изкуствена става на коляно, което струва 40 000 долара,
09:14
replacingзаменяйки the 10-cent-цент aspirinаспирин
205
539000
2000
заместващ аспирин, който струва 10 цента,
09:16
is more expensiveскъп?
206
541000
2000
е по-скъпо?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
Просто това е начинът.
09:21
But I think we're ignoringигнорирайки certainопределен factsфакти
208
546000
2000
Но мисля, че пренебрегваме някои факти,
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
които ни говорят за това, което можем да направим.
09:28
As we'veние имаме lookedпогледнах at the dataданни
210
553000
2000
След като разгледахме данните
09:30
about the resultsрезултати that have come
211
555000
3000
от резултатите, които получихме,
09:33
as the complexityсложност has increasedувеличава,
212
558000
2000
след като сложността се беше увеличила,
09:35
we foundнамерено
213
560000
2000
открихме,
09:37
that the mostнай-много expensiveскъп careгрижа
214
562000
2000
че най-скъпите грижи
09:39
is not necessarilyнепременно the bestнай-доброто careгрижа.
215
564000
3000
не са най-добрите.
09:42
And viceзаместник versaобратно,
216
567000
2000
И обратно,
09:44
the bestнай-доброто careгрижа
217
569000
2000
най-добрите грижи
09:46
oftenчесто turnsзавои out to be the leastнай-малко expensiveскъп --
218
571000
3000
често се оказват най-евтини -
09:49
has fewerпо-малко complicationsусложнения,
219
574000
3000
с по-малко усложнения,
09:52
the people get more efficientефикасен at what they do.
220
577000
3000
хората стават по-способни в това, което правят.
09:55
And what that meansсредства
221
580000
2000
Това означава,
09:57
is there's hopeнадявам се.
222
582000
3000
че има надежда.
10:00
Because [if] to have the bestнай-доброто resultsрезултати,
223
585000
3000
Защото за да имате най-добрите резултати,
10:03
you really neededнеобходима the mostнай-много expensiveскъп careгрижа
224
588000
3000
действително се нуждаете от най-скъпите грижи
10:06
in the countryдържава, or in the worldсвят,
225
591000
2000
в държавата или в света,
10:08
well then we really would be talkingговорим about rationingдажби
226
593000
3000
тогава действително ще говорим за регулиране,
10:11
who we're going to cutразрез off from MedicareMedicare.
227
596000
4000
за това, кого ще изключим от медицинските грижи.
10:15
That would be really our only choiceизбор.
228
600000
4000
Това действително ще бъде единствения ни избор.
10:19
But when we look at the positiveположителен deviantsотклонения --
229
604000
2000
Но когато разгледаме позитивните отклонения -
10:21
the onesтакива who are gettingполучаване на the bestнай-доброто resultsрезултати
230
606000
3000
тези, които получават най-добри резултати
10:24
at the lowestнай-ниската costsразходи --
231
609000
2000
на най-ниски цени -
10:26
we find the onesтакива that look the mostнай-много like systemsсистеми
232
611000
3000
откриваме, че тези, които изглеждат най-много като системи,
10:29
are the mostнай-много successfulуспешен.
233
614000
2000
са най-успешните.
10:31
That is to say, they foundнамерено waysначини
234
616000
3000
Искам да кажа, че те са намерили начини
10:34
to get all of the differentразличен piecesпарчета,
235
619000
2000
да съберат всички различни парчета,
10:36
all of the differentразличен componentsелементи,
236
621000
2000
всички различни части
10:38
to come togetherзаедно into a wholeцяло.
237
623000
3000
в едно цяло.
10:41
HavingКато great componentsелементи is not enoughдостатъчно,
238
626000
3000
Да имате страхотни части не е достатъчно
10:44
and yetоще we'veние имаме been obsessedобсебен in medicineмедицина with componentsелементи.
239
629000
4000
и все пак, ние сме били луди по медицина с части.
10:48
We want the bestнай-доброто drugsнаркотици, the bestнай-доброто technologiesтехнологии,
240
633000
3000
Искаме най-добрите лекарства, най-добрите технологии,
10:51
the bestнай-доброто specialistsспециалисти,
241
636000
3000
най-добрите специалисти,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
но не мислим твърде много
10:56
about how it all comesидва togetherзаедно.
243
641000
3000
за това, как всичко се свързва.
10:59
It's a terribleужасен designдизайн strategyстратегия actuallyвсъщност.
244
644000
4000
В действителност това е ужасен модел на стратегия.
11:03
There's a famousизвестен thought experimentексперимент
245
648000
3000
Има известен мислен опит,
11:06
that touchesщрихи exactlyточно on this
246
651000
2000
който се докосва точно до това,
11:08
that said, what if you builtпостроен a carкола
247
653000
2000
и който казва: "Какво ще стане, ако конструирате кола
11:10
from the very bestнай-доброто carкола partsчасти?
248
655000
3000
с най-добрите части за кола?"
11:13
Well it would leadводя you to put in PorscheПорше brakesспирачки,
249
658000
3000
Това ще ви накара да сложите спирачки на Порше,
11:16
a FerrariФерари engineдвигател,
250
661000
2000
двигател на Ферари,
11:18
a VolvoVolvo bodyтяло, a BMWBMW chassisшаси.
251
663000
3000
конструкция на Волво, шаси на БМВ.
11:21
And you put it all togetherзаедно and what do you get?
252
666000
3000
И какво получавате, ако ги сглобите?
11:24
A very expensiveскъп pileкупчина of junkбоклуци that does not go anywhereнавсякъде.
253
669000
4000
Много скъпа купчина от железа, която не става за нищо.
11:28
And that is what medicineмедицина can feel like sometimesпонякога.
254
673000
5000
Ето как медицината може да се чувства понякога.
11:33
It's not a systemсистема.
255
678000
3000
Тя не е система.
11:36
Now a systemсистема, howeverвъпреки това,
256
681000
2000
Обаче, в една система,
11:38
when things startначало to come togetherзаедно,
257
683000
3000
когато нещата започнат да се сглобяват,
11:41
you realizeосъзнавам it has certainопределен skillsумения
258
686000
3000
осъзнавате, че тя има известни умения
11:44
for actingактьорско майсторство and looking that way.
259
689000
3000
да действа и да изглежда по този начин.
11:47
SkillУмения numberномер one
260
692000
2000
Умение номер едно
11:49
is the abilityспособност to recognizeпризнавам successуспех
261
694000
2000
е способността да разпознава успеха
11:51
and the abilityспособност to recognizeпризнавам failureнеуспех.
262
696000
3000
и способността да разпознава неуспеха.
11:54
When you are a specialistспециалист,
263
699000
2000
Когато сте специалист,
11:56
you can't see the endкрай resultрезултат very well.
264
701000
3000
не можете да видите крайния резултат много добре.
11:59
You have to becomeда стане really interestedзаинтересован in dataданни,
265
704000
3000
Наистина трябва да се интересувате от данни,
12:02
unsexyunsexy as that soundsзвуци.
266
707000
2000
което не звучи добре.
12:04
One of my colleaguesколеги is a surgeonхирург in CedarКедър RapidsРапидс, IowaАйова,
267
709000
3000
Един от колегите ми е хирург в Седар Рапидс, Айова
12:07
and he got interestedзаинтересован in the questionвъпрос of,
268
712000
4000
и той се заинтересува от въпроса,
12:11
well how manyмного CTCT scansсканиране did they do
269
716000
2000
колко CT сканирания се правят
12:13
for theirтехен communityобщност in CedarКедър RapidsРапидс?
270
718000
2000
от лекарите в Седар Рапидс.
12:15
He got interestedзаинтересован in this
271
720000
2000
Той се заинтересувал от това,
12:17
because there had been governmentправителство reportsдоклади,
272
722000
2000
защото имаше правителствени доклади,
12:19
newspaperвестник reportsдоклади, journalсписание articlesстатии
273
724000
2000
доклади във вестници и статии в списания,
12:21
sayingпоговорка that there had been too manyмного CTCT scansсканиране doneСвършен.
274
726000
3000
в които беше написано, че има твърде много направени CT сканирания.
12:24
He didn't see it in his ownсобствен patientsпациенти.
275
729000
4000
Той не откри това при своите пациенти.
12:28
And so he askedпопитах the questionвъпрос, "How manyмного did we do?"
276
733000
2000
Задал въпроса: "Колко сканирания направихме?"
12:30
and he wanted to get the dataданни.
277
735000
2000
и искаше да получи данните.
12:32
It tookвзеха him threeтри monthsмесеца.
278
737000
2000
Отне му три месеца.
12:34
No one had askedпопитах this questionвъпрос in his communityобщност before.
279
739000
3000
Никой от колегите му не беше задавал този въпрос досега.
12:37
And what he foundнамерено was that,
280
742000
2000
Това, което откри, беше, че
12:39
for the 300,000 people in theirтехен communityобщност,
281
744000
2000
при 300 000 хора в общината им,
12:41
in the previousпредишен yearгодина
282
746000
2000
за предишната година
12:43
they had doneСвършен 52,000 CTCT scansсканиране.
283
748000
5000
са направени 52 000 CT сканирания.
12:48
They had foundнамерено a problemпроблем.
284
753000
3000
Намериха проблем.
12:51
WhichКоито bringsноси us to skillумение numberномер two a systemсистема has.
285
756000
5000
Което ни отвежда до умение номер две на системата.
12:56
SkillУмения one, find where your failuresнеуспехи are.
286
761000
3000
Умение първо, откривате къде са грешките ви.
12:59
SkillУмения two is deviseизработи solutionsрешения.
287
764000
4000
Умение второ са решенията.
13:03
I got interestedзаинтересован in this
288
768000
2000
Заинтересувах се от това,
13:05
when the WorldСветът HealthЗдраве OrganizationОрганизация cameдойде to my teamекип
289
770000
2000
когато членове на Световната здравна организация дойдоха в екипа ми
13:07
askingпита if we could help with a projectпроект
290
772000
2000
и ме попитаха, дали можем да помогнем с проект,
13:09
to reduceнамаляване на deathsсмъртни случаи in surgeryхирургия.
291
774000
2000
който да намали смъртните случаи в хирургията.
13:11
The volumeсила на звука of surgeryхирургия had spreadразпространение
292
776000
2000
Хирургията се беше разраснала
13:13
around the worldсвят,
293
778000
2000
навсякъде по света,
13:15
but the safetyбезопасност of surgeryхирургия
294
780000
2000
но безопасността на хирургията
13:17
had not.
295
782000
2000
не беше.
13:19
Now our usualобичаен tacticsтактика for tacklingсправяне с problemsпроблеми like these
296
784000
3000
Сега обикновената ни тактика за справяне с проблеми като тези,
13:22
are to do more trainingобучение,
297
787000
2000
е да обучаваме повече,
13:24
give people more specializationспециализация
298
789000
3000
да даваме на лекарите повече специализации
13:27
or bringвъвеждат in more technologyтехнология.
299
792000
3000
и да създаваме повече технологии.
13:30
Well in surgeryхирургия, you couldn'tне можех have people who are more specializedспециализиран
300
795000
3000
В хирургията имаме едни от най-специализираните
13:33
and you couldn'tне можех have people who are better trainedобучен.
301
798000
3000
и най-добре обучените лекари.
13:36
And yetоще we see unconscionableбезотговорен levelsнива
302
801000
3000
Все пак, виждаме прекалено високи нива
13:39
of deathсмърт, disabilityинвалидност
303
804000
4000
на смъртност и инвалидност,
13:43
that could be avoidedизбегнато.
304
808000
2000
които биха могли да бъдат избегнати.
13:45
And so we lookedпогледнах at what other high-riskвисок риск industriesиндустрии do.
305
810000
2000
Разгледахме това, което се прави в другите индустрии с висок риск.
13:47
We lookedпогледнах at skyscraperнебостъргач constructionстроителство,
306
812000
2000
Разгледахме строителството на небостъргачи,
13:49
we lookedпогледнах at the aviationавиация worldсвят,
307
814000
3000
разгледахме света на авиацията
13:52
and we foundнамерено
308
817000
2000
и открихме,
13:54
that they have technologyтехнология, they have trainingобучение,
309
819000
2000
че те имат технологии, имат обучение
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
и имат още нещо:
13:59
They have checklistsконтролни списъци.
311
824000
3000
Имат чек - листи.
14:02
I did not expectочаквам
312
827000
2000
Не очаквах
14:04
to be spendingразходи a significantзначителен partчаст
313
829000
2000
да прекарам голяма част от времето си
14:06
of my time as a HarvardХарвард surgeonхирург
314
831000
2000
като хирург в Харвард,
14:08
worryingтревожна about checklistsконтролни списъци.
315
833000
3000
като се безпокоя за чек - листи.
14:11
And yetоще, what we foundнамерено
316
836000
2000
Все пак, открихме,
14:13
were that these were toolsинструменти
317
838000
3000
че това са инструменти,
14:16
to help make expertsексперти better.
318
841000
3000
които помагат на експертите.
14:19
We got the leadводя safetyбезопасност engineerинженер for BoeingБоинг to help us.
319
844000
4000
Главният инженер по сигурността в Боинг ни помогна.
14:23
Could we designдизайн a checklistКонтролен списък for surgeryхирургия?
320
848000
3000
Можем ли да създадем чек - листа за хирургията?
14:26
Not for the lowestнай-ниската people on the totemтотем poleполюс,
321
851000
2000
Не за най-нисшите хора в медицината,
14:28
but for the folksхора
322
853000
2000
а за хората,
14:30
who were all the way around the chainверига,
323
855000
2000
навсякъде по веригата,
14:32
the entireцял teamекип includingвключително the surgeonsхирурзи.
324
857000
2000
целия екип, включително хирурзите.
14:34
And what they taughtпреподава us
325
859000
2000
Те ни научиха,
14:36
was that designingпроектиране a checklistКонтролен списък
326
861000
2000
че създаването на чек - листа,
14:38
to help people handleдръжка complexityсложност
327
863000
2000
която да помогне на лекарите да се справят със сложните случаи
14:40
actuallyвсъщност involvesвключва more difficultyзатруднение than I had understoodразбрах.
328
865000
3000
е по-трудно, отколкото мислех.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Трябва да мислите за неща,
14:45
like pauseпауза pointsточки.
330
870000
2000
като точки на пауза.
14:47
You need to identifyидентифициране the momentsмоменти in a processпроцес
331
872000
3000
Трябва да идентифицирате моментите в процеса,
14:50
when you can actuallyвсъщност catchулов a problemпроблем before it's a dangerопасност
332
875000
2000
и да можете да обхванете даден проблем, преди да е станал опасен,
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
и да направите нещо за това.
14:54
You have to identifyидентифициране
334
879000
2000
Трябва да знаете,
14:56
that this is a before-takeoffпреди излитане checklistКонтролен списък.
335
881000
3000
че това е чек - листа преди излитане.
14:59
And then you need to focusфокус on the killerубиец itemsелементи.
336
884000
3000
След това трябва да се фолусирате върху проблемните неща.
15:02
An aviationавиация checklistКонтролен списък,
337
887000
2000
Авиационните чек - листи,
15:04
like this one for a single-engineедин двигател planeсамолет,
338
889000
2000
точно като тази, която е за самолет с един двигател,
15:06
isn't a recipeрецепта for how to flyлетя a planeсамолет,
339
891000
2000
не е ръководство как се управлява самолет,
15:08
it's a reminderнапомняне of the keyключ things
340
893000
2000
тя е напомняне за ключовите неща,
15:10
that get forgottenзабравен or missedпропуснал
341
895000
3000
които могат да бъдат забравени или пропуснати,
15:13
if they're not checkedПроверих.
342
898000
2000
ако не са проверени.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
Направихме това.
15:17
We createdсъздаден a 19-item-елемент two-minuteдве минути checklistКонтролен списък
344
902000
3000
Създадохме дву - минутна чек - листа с 19 въпроса
15:20
for surgicalхирургически teamsотбори.
345
905000
2000
за хирургически екипи.
15:22
We had the pauseпауза pointsточки
346
907000
2000
Записахме точките на паузи
15:24
immediatelyведнага before anesthesiaанестезия is givenдаден,
347
909000
3000
точно преди да бъде сложена анестезията,
15:27
immediatelyведнага before the knifeнож hitsхитове the skinкожа,
348
912000
3000
точно преди ножът да разреже кожата,
15:30
immediatelyведнага before the patientтърпелив leavesлиста the roomстая.
349
915000
3000
точно преди пациентът да напусне стаята.
15:33
And we had a mixразбъркайте of dumbтъп stuffматерия on there --
350
918000
3000
Имахме записани много глупави неща -
15:36
makingприготвяне sure an antibioticантибиотик is givenдаден in the right time frameкадър
351
921000
3000
да се уверим, че антибиотикът се дава по правилната схема,
15:39
because that cutsразфасовки the infectionинфекция rateскорост by halfнаполовина --
352
924000
2000
защото това намалява на половина процентът на инфекции те -
15:41
and then interestingинтересен stuffматерия,
353
926000
2000
и след това нещо интересно,
15:43
because you can't make a recipeрецепта for something as complicatedсложен as surgeryхирургия.
354
928000
3000
защото не можете да направите ръководство за нищо толкова сложно, като хирургия.
15:46
InsteadВместо това, you can make a recipeрецепта
355
931000
2000
Вместо това, можете да съставите ръководство
15:48
for how to have a teamекип that's preparedприготвен for the unexpectedнеочакван.
356
933000
3000
за това, как екипът ви да се подготви за неочакваното.
15:51
And we had itemsелементи like makingприготвяне sure everyoneвсеки in the roomстая
357
936000
3000
Имахме записани неща, като да бъдем сигурни, че всеки в стаята
15:54
had introducedвъведено themselvesсебе си by nameиме at the startначало of the day,
358
939000
3000
е казал името си в началото на деня,
15:57
because you get halfнаполовина a dozenдузина people or more
359
942000
2000
защото имаме 6 или повече души,
15:59
who are sometimesпонякога comingидващ togetherзаедно as a teamекип
360
944000
3000
които понякога стават група,
16:02
for the very first time that day that you're comingидващ in.
361
947000
3000
първият път, когато влезете в стаята.
16:05
We implementedизпълнява this checklistКонтролен списък
362
950000
2000
Приложихме тази чек - листа
16:07
in eightосем hospitalsболници around the worldсвят,
363
952000
3000
в осем болници по света,
16:10
deliberatelyпреднамерено in placesместа from ruralселски TanzaniaТанзания
364
955000
2000
в места от градска Танзания
16:12
to the UniversityУниверситет of WashingtonВашингтон in SeattleСиатъл.
365
957000
3000
до университета на Вашингтон в Сиатъл.
16:15
We foundнамерено that after they adoptedприет it
366
960000
3000
Открихме, че след като тя бъде приложена,
16:18
the complicationусложнение ratesпроценти fellпадна
367
963000
2000
процентът на усложненията се намалява
16:20
35 percentна сто.
368
965000
2000
с 35 процента.
16:22
It fellпадна in everyвсеки hospitalболница it wentотидох into.
369
967000
3000
Тя беше приложена във всички болници, до които я изпратихме.
16:25
The deathсмърт ratesпроценти fellпадна
370
970000
2000
Процентът на смъртността се намали
16:27
47 percentна сто.
371
972000
3000
с 47 процента.
16:30
This was biggerпо-голям than a drugлекарство.
372
975000
2000
Това беше нещо повече от лекарство.
16:32
(ApplauseАплодисменти)
373
977000
6000
(Аплодисменти)
16:38
And that bringsноси us
374
983000
2000
Това ни доведе
16:40
to skillумение numberномер threeтри,
375
985000
3000
до умение номер три,
16:43
the abilityспособност to implementизпълнение this,
376
988000
2000
способността да я прилагаме,
16:45
to get colleaguesколеги acrossпрез the entireцял chainверига
377
990000
3000
да накараме колегите си по цялата верига
16:48
to actuallyвсъщност do these things.
378
993000
3000
в същност да правят тези неща.
16:51
And it's been slowбавен to spreadразпространение.
379
996000
2000
Тя се разпространяваше бавно.
16:53
This is not yetоще our normнорма in surgeryхирургия --
380
998000
4000
Все още това не е стандарт в хирургията -
16:57
let aloneсам makingприготвяне checklistsконтролни списъци
381
1002000
2000
освен че съставихме чек - листи
16:59
to go ontoвърху childbirthраждане and other areasобласти.
382
1004000
3000
за раждане на деца и в други области.
17:02
There's a deepДълбок resistanceсъпротивление
383
1007000
2000
Има голямо съпротивление,
17:04
because usingизползвайки these toolsинструменти
384
1009000
2000
защото използването на тези неща
17:06
forcesвойски us to confrontизправи срещу
385
1011000
2000
ни принуди да се сблъскаме с факта,
17:08
that we're not a systemсистема,
386
1013000
2000
че не сме система,
17:10
forcesвойски us to behaveдържа се with a differentразличен setкомплект of valuesстойности.
387
1015000
3000
принуди ни да разгледаме различен набор от ценности.
17:13
Just usingизползвайки a checklistКонтролен списък
388
1018000
2000
Просто използването на чек - листа
17:15
requiresизисква you to embraceпрегръдка differentразличен valuesстойности from the onesтакива we'veние имаме had,
389
1020000
3000
изисква да използваме различни ценности от тези, които имахме,
17:18
like humilityсмирение,
390
1023000
4000
като скромност,
17:22
disciplineдисциплина,
391
1027000
3000
дисциплина,
17:25
teamworkработа в екип.
392
1030000
2000
работа в екип.
17:27
This is the oppositeпротивоположен of what we were builtпостроен on:
393
1032000
3000
Това е обратното на това, което имахме:
17:30
independenceнезависимост, self-sufficiencyсамозадоволяване,
394
1035000
2000
независимост, самостоятелност,
17:32
autonomyавтономия.
395
1037000
3000
автономия.
17:35
I metсрещнах an actualдействителен cowboyКаубой, by the way.
396
1040000
3000
Между другото, срещнах действителен каубой.
17:38
I askedпопитах him, what was it like
397
1043000
3000
Попитах го, как се чувства
17:41
to actuallyвсъщност herdстадо a thousandхиляда cattleговеда
398
1046000
2000
да пази стадо от хиляда глави добитък,
17:43
acrossпрез hundredsстотици of milesмили?
399
1048000
2000
които са разпръстнати на стотици мили.
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Как той прави това?
17:47
And he said, "We have the cowboysкаубои stationedразположени at distinctотчетлив placesместа all around."
401
1052000
3000
Той отговори: "Имаме каубои, които се намират на определени места навсякъде."
17:50
They communicateобщуват electronicallyпо електронен път constantlyпостоянно,
402
1055000
3000
Те непрекъснато общуват по и-мейл
17:53
and they have protocolsпротоколи and checklistsконтролни списъци
403
1058000
2000
и имат протоколи и чек - листи
17:55
for how they handleдръжка everything --
404
1060000
2000
за това, как да се справят с всичко -
17:57
(LaughterСмях)
405
1062000
2000
(Смях)
17:59
-- from badлошо weatherметеорологично време
406
1064000
2000
- от лошо време
18:01
to emergenciesизвънредни ситуации or inoculationsinoculations for the cattleговеда.
407
1066000
3000
до спешни случаи или ваксиниране на добитъка.
18:04
Even the cowboysкаубои are pitяма crewsекипажите now.
408
1069000
4000
Сега дори каубоите са екипи.
18:08
And it seemedизглеждаше like time
409
1073000
2000
Изглежда като времето,
18:10
that we becomeда стане that way ourselvesсебе си.
410
1075000
2000
когато сме станали такива.
18:12
MakingВземане на systemsсистеми work
411
1077000
2000
Да накараме системите да работят
18:14
is the great taskзадача of my generationпоколение
412
1079000
3000
е голямата задача на поколението ми
18:17
of physiciansлекари and scientistsучени.
413
1082000
2000
от лекари и учени.
18:19
But I would go furtherоще and say
414
1084000
2000
Но ще отида по-далеч и ще кажа,
18:21
that makingприготвяне systemsсистеми work,
415
1086000
2000
че да накараме системите да работят,
18:23
whetherдали in healthздраве careгрижа, educationобразование,
416
1088000
2000
независимо дали в здравеопазването, образованието,
18:25
climateклимат changeпромяна,
417
1090000
2000
промяната на климата,
18:27
makingприготвяне a pathwayпът out of povertyбедност,
418
1092000
2000
да създадем път за излизане от бедността,
18:29
is the great taskзадача of our generationпоколение as a wholeцяло.
419
1094000
4000
е голямата задача на поколението ни като цяло.
18:33
In everyвсеки fieldполе, knowledgeзнание has explodedексплодира,
420
1098000
3000
Знанието се развива във всички области,
18:36
but it has broughtдонесе complexityсложност,
421
1101000
2000
но то донесе сложност,
18:38
it has broughtдонесе specializationспециализация.
422
1103000
3000
то донесе специализация.
18:41
And we'veние имаме come to a placeмясто where we have no choiceизбор
423
1106000
2000
Дошли сме до точката, където нямаме друг избор,
18:43
but to recognizeпризнавам,
424
1108000
2000
освен да приемем,
18:45
as individualisticиндивидуалистичен as we want to be,
425
1110000
3000
че въпреки че сме толкова индивидуалисти, колкото искаме да бъдем,
18:48
complexityсложност requiresизисква
426
1113000
3000
сложността изисква
18:51
groupгрупа successуспех.
427
1116000
2000
групов успех.
18:53
We all need to be pitяма crewsекипажите now.
428
1118000
4000
Сега всички трябва да бъдем екипи.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Благодаря ви.
18:59
(ApplauseАплодисменти)
430
1124000
14000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee