ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Steve Howard: Let's go all-in on selling sustainability

Стив Хауърд: Нека всички да продаваме трайни, екосъобразни продукти

Filmed:
1,192,585 views

Върху големите сини сгради на IKEA са поникнали соларни панели и вятърни турбини; вътре рафтовете са заредени с LED крушки и рециклиран памук. Защо? Защото, както казва Стив Хауърд: "Разумното използване на ресурсите се е превърнало от нещо хубаво в нещо задължително." Хауърд, главният директор по екологично използване на ресурсите в мебелния гигант, говори за стремежа си да продава екосъобразни материали и практики - и вътре в страната, и на клиентите по света - и отправя предизвикателство към други световни компании.
- Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've spentпрекарах my life workingработа on sustainabilityустойчивост.
0
294
2753
Прекарал съм целия си живот, работейки за екологичния баланс и възобновяемостта.
00:15
I setкомплект up a climateклимат changeпромяна NGOНПО
1
3047
2055
Създадох неправителствена организация за промяната в климата,
00:17
calledНаречен The ClimateКлимат GroupГрупа.
2
5102
1320
наречена Група за климата.
00:18
I workedработил on forestryгорското стопанство issuesвъпроси in WWFWWF.
3
6422
3391
Работих по проблеми на горите в Световния фонд за дива природа.
00:21
I workedработил on developmentразвитие and agricultureселско стопанство issuesвъпроси
4
9813
2076
Работих за развитието и по зeмеделски въпроси
00:23
in the U.N. systemсистема.
5
11889
1735
в системата на ООН.
00:25
About 25 yearsгодини in totalобща сума,
6
13624
1924
Общо около 25 години
00:27
and then threeтри yearsгодини agoпреди, I foundнамерено myselfсебе си talkingговорим to
7
15548
2723
и тогава, преди три години, се озовах на разговор
00:30
IKEA'sНа IKEA CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР about joiningсвързване his teamекип.
8
18271
3285
с главния изпълнителен директор на IKEA за присъединяване към екипа му.
00:33
Like manyмного people here, well,
9
21556
2026
Като много хора тук, разбира се,
00:35
I want to maximizeувеличи my personalперсонален impactвъздействие in the worldсвят,
10
23582
3935
искам моето влияние върху света да е максимално,
00:39
so I'm going to explainобяснявам why I joinedприсъединиха the teamекип there.
11
27517
4686
затова ще обясня защо се включих тогава в екипа.
00:44
But first, let's just take threeтри numbersчисленост.
12
32203
2807
Но първо, нека просто да разгледаме три числа.
00:47
The first numberномер is threeтри:
13
35010
2071
Първото число е три:
00:49
threeтри billionмилиард people.
14
37081
1560
три милиарда души.
00:50
This is the numberномер of people joiningсвързване
15
38641
1811
Това е броят на хората, които ще се присъединят
00:52
the globalв световен мащаб middleсреден classклас by 2030,
16
40452
2052
към глобалната средна класа до 2030,
00:54
comingидващ out of povertyбедност.
17
42504
1309
излизайки от бедността.
00:55
It's fantasticфантастичен for them and theirтехен familiesсемейства,
18
43813
2241
Това е фантастично за тях и семействата им,
00:58
but we'veние имаме got two billionмилиард people in the globalв световен мащаб middleсреден classклас todayднес,
19
46054
3043
но днес имаме два милиарда души в глобалната средна класа
01:01
and this swellsнабъбва that numberномер to fiveпет,
20
49097
2297
и броят им ще набъбне до пет -
01:03
a bigголям challengeпредизвикателство when we alreadyвече have resourceсредство scarcityнедостига.
21
51394
3330
голямо предизвикателство, при условие че вече има недостиг на ресурси.
01:06
The secondвтори numberномер is sixшест:
22
54724
1877
Второто число е шест.
01:08
This is sixшест degreesградуса centigradeЦелзий,
23
56601
2145
Означава шест градуса по Целзий -
01:10
what we're headingзаглавие towardsкъм in termsусловия of globalв световен мащаб warmingзагряване.
24
58746
2564
към това вървим от гледна точка на глобалното затопляне.
01:13
We're not headingзаглавие towardsкъм one degreeстепен or threeтри degreesградуса
25
61310
2051
Не към един градус или три градуса,
01:15
or fourчетирима degreesградуса, we're headingзаглавие towardза sixшест degreesградуса.
26
63361
2348
или четири градуса, насочили сме се към шест градуса.
01:17
And if you think about it, all of the weirdстранен weatherметеорологично време
27
65709
2689
И ако помислим за това, за всичкото странно време,
01:20
we'veние имаме been havingкато the last fewмалцина yearsгодини,
28
68398
1843
което имаме през последните няколко години,
01:22
much of that is dueв следствие to just one degreeстепен warmingзагряване,
29
70241
2582
голяма част от него е заради затоплянето само с един градус
01:24
and we need COCO2 emissionsемисии to peakвръх
30
72823
2295
и емисиите на CO2 трябва да стигнат максимума си
01:27
by the endкрай of this decadeдесетилетие globallyв световен мащаб
31
75118
2232
в глобален мащаб до края на това десетилетие
01:29
and then come down.
32
77350
1728
и после да се понижат.
01:31
It's not inevitableнеизбежен, but we need to actакт decisivelyрешително.
33
79078
4071
Не е неизбежно, но трябва да действаме решително.
01:35
The thirdтрета numberномер is 12:
34
83149
1761
Третото число е 12:
01:36
That's the numberномер of citiesградове in the worldсвят
35
84910
1493
това е броя на градовете в света,
01:38
that had a millionмилион or more people
36
86403
1791
които са имали население един милион или повече души,
01:40
when my grandmotherбаба was bornроден.
37
88194
1433
когато баба ми се е родила.
01:41
You can see my grandmotherбаба there.
38
89627
1620
Можете да видите баба ми там.
01:43
That was in the beginningначало of the last centuryвек.
39
91247
2043
Било е в началото на миналия век.
01:45
So just 12 citiesградове. She was bornроден in ManchesterМанчестър, EnglandАнглия,
40
93290
2016
И така - само 12 града. Тя е родена в Манчестър, Англия,
01:47
the ninthдевети largestнай-големият cityград in the worldсвят.
41
95306
2021
деветия по големина град в света.
01:49
Now there are 500 citiesградове, nearlyпочти,
42
97327
2705
Сега има около 500 града
01:52
with a millionмилион people or more in them.
43
100032
2431
с милион и повече население.
01:54
And if you look at the centuryвек from 1950 to 2050,
44
102463
3344
И ако погледнете столетието от 1950 до 2050,
01:57
that's the centuryвек when we buildпострои all the world'sв света citiesградове,
45
105807
3744
това е века, в който сме построили всички световни градове,
02:01
the centuryвек that we're in the middleсреден of right now.
46
109551
2410
века, в чиято среда се намираме в момента.
02:03
EveryВсеки other centuryвек was kindмил of practiceпрактика,
47
111961
2846
Всеки друг век е бил един вид тренировка
02:06
and this laysLays down a blueprintплан for how we liveживея.
48
114807
4818
и това добре описва как живеем.
02:11
So think about it.
49
119625
1755
Така че, помислете за това.
02:13
We're buildingсграда citiesградове like never before,
50
121380
2770
Строим градове както никога преди,
02:16
bringingпривеждане people out of povertyбедност like never before,
51
124150
2526
извеждаме хората от бедността както никога преди
02:18
and changingсмяна the climateклимат like never before.
52
126676
2375
и променяме климата както никога преди.
02:21
SustainabilityУстойчивост has goneси отиде from a nice-to-doхубаво-да-да
53
129051
3060
Разумното използване на ресурсите вече не е просто нещо,
02:24
to a must-doтрябва да направя.
54
132111
1665
което е хубаво да се направи, то е задължително.
02:25
it's about what we do right here, right now,
55
133776
2833
То е това, което правим точно тук, точно сега
02:28
and for the restПочивка of our workingработа livesживота.
56
136609
3681
и през останалата част от активния си живот.
02:32
So I'm going to talk a little bitмалко about
57
140290
2032
И така, ще говоря малко за това
02:34
what businessбизнес can do
58
142322
1373
какво може да направи бизнесът
02:35
and what a businessбизнес like IKEAИКЕА can do,
59
143695
2302
и какво може да направи една компания като IKEA,
02:37
and we have a sustainabilityустойчивост strategyстратегия
60
145997
2667
а ние имаме стратегия за възобновяемост,
02:40
calledНаречен "people and planetпланета positiveположителен"
61
148664
1997
наречена "позитивни към хората и планетата",
02:42
to help guideръководство our businessбизнес to have a positiveположителен impactвъздействие on the worldсвят.
62
150661
3647
която да води нашия бизнес към положително въздействие върху света.
02:46
Why would we not want to have a positiveположителен impactвъздействие
63
154308
2135
Защо да не искаме да имаме положително въздействие
02:48
on the worldсвят as a businessбизнес?
64
156443
2588
върху света като компания?
02:51
Other companiesкомпании have sustainabilityустойчивост strategiesстратегии.
65
159031
2488
И други компании имат стратегии за възобновяемост.
02:53
I'm going to referсе отнасят to some of those as well,
66
161519
1838
Ще насоча вниманието към някои от тях
02:55
and I'm just going to mentionспоменавам a fewмалцина
67
163357
1537
и само ще спомена няколко
02:56
of the commitmentsангажименти as illustrationsилюстрации that we'veние имаме got.
68
164894
2596
от ангажиментите, които имаме като илюстрация.
02:59
But first, let's think of customersклиенти.
69
167490
2016
Но първо, да помислим за клиентите.
03:01
We know from askingпита people from ChinaКитай to the U.S.
70
169506
3825
Питали сме хора от Китай до САЩ и знаем,
03:05
that the vastобширен majorityмнозинство of people careгрижа about sustainabilityустойчивост
71
173331
3328
че огромната част от тях се тревожат за възобновяемостта
03:08
after the day-to-dayден за ден issuesвъпроси,
72
176659
1882
след ежедневните проблеми,
03:10
the day-to-dayден за ден issuesвъпроси of, how do I get my kidsдеца to schoolучилище?
73
178541
2577
ежедневните въпроси като как да заведа децата на училище?
03:13
Can I payплащам the billsбанкноти at the endкрай of the monthмесец?
74
181118
1979
Мога ли да платя сметките в края на месеца?
03:15
Then they careгрижа about bigголям issuesвъпроси like climateклимат changeпромяна.
75
183097
3462
След това тях ги е грижа за глобални проблеми като промяната в климата.
03:18
But they want it to be easyлесно, affordableна достъпни цени and attractiveатрактивен,
76
186559
4432
Но те искат да e лесно, да могат да си го позволят, да е привлекателно
03:22
and they expectочаквам businessбизнес to help,
77
190991
1992
и очакват бизнесът да помогне
03:24
and they're a little bitмалко disappointedразочарован todayднес.
78
192983
2794
и са леко разочаровани днес.
03:27
So take your mindум back and think
79
195777
2634
Затова да се върнем назад и да помислим
03:30
of the first sustainableустойчивото productsпродукти.
80
198411
1587
за първите продукти, произведени с грижа за ограничените ресурси.
03:31
We had detergentsперилни препарати that could washмия your whitesбялото grayergrayer.
81
199998
3913
Имахме перилни препарати, които правеха бялото ви пране сивкаво.
03:35
We had the earlyрано energy-efficientенергийно ефективни lightсветлина bulbsкрушки
82
203911
3054
Имахме ранните енергийно-ефективни крушки,
03:38
that tookвзеха fiveпет minutesминути to warmтопло up
83
206965
1847
на които им трябваха пет минути да загреят
03:40
and then you were left looking a kindмил of sicklyболнави colorцвят.
84
208812
3071
и после трябваше да гледате някакъв блед цвят.
03:43
And we had the roughгруб, recycledрециклирани toiletтоалетна paperхартия.
85
211883
3368
Имахме и грубата, рециклирана тоалетна хартия.
03:47
So everyвсеки time you pulledизтегли on a t-shirtтениска,
86
215251
2732
Така че всеки път, когато обличахте тениска
03:49
or switchedвключено the lightсветлина on, or wentотидох to the bathroomбаня,
87
217983
2106
или включвахте осветлението, или отивахте до тоалетната,
03:52
or sometimesпонякога all threeтри togetherзаедно,
88
220089
1669
или понякога и трите заедно,
03:53
you were remindedнапомни sustainabilityустойчивост was about compromiseкомпромис.
89
221758
3445
ви се напомняше, че грижата за ограничените ресурси означава компромис.
03:57
It wasn'tне е a great startначало.
90
225203
2898
Не беше добро начало.
04:00
TodayДнес we have choicesизбор.
91
228101
2288
Днес имаме избор.
04:02
We can make productsпродукти that are beautifulкрасив or uglyгрозен,
92
230389
3297
Можем да произвеждаме продукти, които са красиви или грозни,
04:05
sustainableустойчивото or unsustainableнеустойчиво, affordableна достъпни цени or expensiveскъп,
93
233686
4801
трайни или не, достъпни или скъпи,
04:10
functionalфункционален or uselessбезполезен.
94
238487
1863
функционални или безполезни.
04:12
So let's make beautifulкрасив, functionalфункционален, affordableна достъпни цени,
95
240350
2865
Затова, нека да правим красиви, функционални, достъпни,
04:15
sustainableустойчивото productsпродукти.
96
243215
2320
трайни продукти.
04:17
Let's take the LED.
97
245535
2296
Да вземем LED (светодиода).
04:19
The LED is the nextследващия bestнай-доброто thing to daylightдневна светлина.
98
247831
3414
LED е най-доброто нещо след естествената светлина.
04:23
The old-fashionedстаромодно lightbulbsкрушки, the incandescentс нажежаема жичка bulbsкрушки --
99
251245
3181
Старомодните крушки, с нажежаема жичка --
04:26
I'm not going to askпитам for a showшоу of handsръце
100
254426
1508
няма да моля да вдигнат ръце
04:27
of how manyмного of you still have them in your homesдомове,
101
255934
2289
онези от вас, които все още ги имат в домовете си
04:30
wastingгубене energyенергия everyвсеки time you switchключ them on --
102
258223
2822
и разхищават енергия всеки път, когато ги включат --
04:33
changeпромяна them after this --
103
261045
1437
сменете ги след това.
04:34
or whetherдали we have them on the stageсцена here at TEDТЕД or not --
104
262482
3693
Или дали ги има на сцената на TED тук --
04:38
but those oldстар incandescentс нажежаема жичка lightсветлина bulbsкрушки
105
266175
3791
тези остарели крушки с нажежаеми жички
04:41
really should have been soldпродаден as heatersнагреватели.
106
269966
3022
наистина е трябвало да се продават като печки.
04:44
They were mis-soldпогрешно продаден for more than a hundredсто yearsгодини.
107
272988
1977
Продавани са в заблуда повече от сто години.
04:46
They producedпроизведена heatтоплина and a little bitмалко of lightсветлина on the sideстрана.
108
274965
2442
Те произвеждат топлина и малко светлина като страничен ефект.
04:49
Now we have lightsсветлини that produceпродукция lightсветлина
109
277407
2072
Сега имаме крушки, които произвеждат светлина
04:51
and a little bitмалко of heatтоплина on the sideстрана.
110
279479
1692
и малко топлина покрай нея.
04:53
You saveспасяване 85 percentна сто of the electricityелектричество with an LED
111
281171
2826
С LED вие спестявате 85 процента от електричеството,
04:55
that you would have doneСвършен in an oldстар incandescentс нажежаема жичка.
112
283997
2043
което бихте употребили със стара нажежаема крушка.
04:58
And the bestнай-доброто thing is, they'llте ще alsoсъщо last
113
286040
1735
И най-хубавото е, че те ще изкарат
04:59
for more than 20 yearsгодини.
114
287775
1579
повече от 20 години.
05:01
So think about that.
115
289354
1256
Помислете за това.
05:02
You'llВие ще changeпромяна your smartphoneсмартфон sevenседем or eightосем timesпъти,
116
290610
2496
Ще смените смартфона си седем или осем пъти,
05:05
probablyвероятно more if you're in this audienceпублика.
117
293106
2076
може би и повече, щом сте в тази публика.
05:07
You'llВие ще changeпромяна your carкола, if you have one, threeтри or fourчетирима timesпъти.
118
295182
2610
Ще смените колата си, ако имате такава, три или четири пъти.
05:09
Your kidsдеца could go to schoolучилище, go to collegeколеж,
119
297792
2552
Децата ви ще тръгнат на училище, ще отидат в колеж,
05:12
go away and have kidsдеца of theirтехен ownсобствен, come back,
120
300344
1955
ще заминат и ще имат собствени деца, ще се върнат,
05:14
bringвъвеждат the grandkidsвнуците,
121
302299
1426
ще доведат внучетата,
05:15
you'llти ще have the sameедин и същ lightbulbелектрическа крушка savingспестяване you energyенергия.
122
303725
3886
а вие ще имате все същата крушка, спестяваща енергия.
05:19
So LEDsСветодиоди are fantasticфантастичен.
123
307611
2839
И така, LED са фантастични.
05:22
What we decidedреши to do
124
310450
1526
Това, което ние решихме да направим,
05:23
was not to sellпродажба LEDsСветодиоди on the sideстрана markedмаркиран up highВисоко
125
311976
2953
беше да не продаваме LED в сектора на скъпите стоки
05:26
and continueпродължи to pushтласък all the oldстар bulbsкрушки,
126
314929
2226
и така да продължаваме да пласираме старите крушки,
05:29
the halogensхалогени and the CFLsКЛЛ.
127
317155
1991
халогенните и компактните флуоресцентни лампи.
05:31
We decidedреши, over the nextследващия two yearsгодини,
128
319146
2930
Решихме, че през следващите две години
05:34
we will banзабрана the halogensхалогени and the CFLsКЛЛ ourselvesсебе си.
129
322076
2515
самите ние ще забраним халогенните и флуоресцентните лампи.
05:36
We will go all in.
130
324591
1368
Ще участваме всички.
05:37
And this is what businessбизнес needsпотребности to do: go all-inол-ин,
131
325959
1709
Това трябва да направи бизнесът: да участваме всички,
05:39
go 100 percentна сто,
132
327668
1444
на 100 процента,
05:41
because then you stop investingинвестирането in the oldстар stuffматерия,
133
329112
1591
защото тогава вие спирате да купувате старите неща,
05:42
you investинвестирам in the newнов stuffматерия, you lowerнисък costsразходи,
134
330703
2154
инвестирате в новите, намалявате разходите си,
05:44
you use your supplyзахранване chainверига and your creativityтворчество
135
332857
2329
използвате веригата си за снабдяване и творческите си способности
05:47
and you get the pricesцени down so everybodyвсички can affordпозволим
136
335186
2757
и сваляте цените, така че всеки да може да си позволи
05:49
the bestнай-доброто lightsсветлини so they can saveспасяване energyенергия.
137
337943
2951
най-добрите крушки, за да пести енергия.
05:52
(ApplauseАплодисменти)
138
340894
4150
(Аплодисменти)
05:57
It's not just about productsпродукти in people'sнародната homesдомове.
139
345044
3129
Това не се отнася само за продуктите в домовете на хората.
06:00
We'veНие сме got to think about the rawсуров materialsматериали
140
348173
1644
Трябва да помислим за суровините,
06:01
that produceпродукция our productsпродукти.
141
349817
2182
с които произвеждаме нашите продукти.
06:03
ObviouslyОчевидно there's fantasticфантастичен opportunitiesвъзможности
142
351999
1827
Очевидно съществуват фантастични възможности
06:05
with recycledрециклирани materialsматериали,
143
353826
1494
с рециклирани материали -
06:07
and we can and will go zeroнула wasteотпадъци.
144
355320
2843
можем да стигнем до нула отпадъци и ще го направим.
06:10
And there's opportunitiesвъзможности in a circularкръгъл economyикономика.
145
358163
1988
Има възможности в една циркулираща икономика.
06:12
But we're still dependentзависим on naturalестествен, rawсуров materialsматериали.
146
360151
3442
Но ние все още сме зависими от естествените суровини.
06:15
Let's take cottonпамук.
147
363593
1790
Да вземем памука.
06:17
Cotton'sНа памук в brilliantблестящ. ProbablyВероятно manyмного people
148
365383
1729
Памукът е чудесен. Навярно много хора
06:19
are wearingносенето cottonпамук right now.
149
367112
1411
носят памук в момента.
06:20
It's a brilliantблестящ textileтекстилен in use.
150
368523
1534
Той е великолепнa тъкан за носене.
06:22
It's really dirtyмръсен in productionпроизводство.
151
370057
1567
И има наистина мръсно производство.
06:23
It usesупотреби lots of pesticidesпестициди, lots of fertilizerторове, lots of waterвода.
152
371624
4134
Използват се много пестициди, торове, много вода.
06:27
So we'veние имаме workedработил with othersдруги,
153
375758
1620
Ние поработихме съвместно с други -
06:29
with other businessesбизнеса and NGOsНеправителствени организации,
154
377378
1602
други компании и неправителствени организации -
06:30
on the Better CottonПамук InitiativeИнициатива,
155
378980
1856
върху Инициативата за по-добър памук,
06:32
workingработа right back down to the farmферма,
156
380836
2169
която се връща обратно към фермата,
06:35
and there you can halveнамали наполовина the amountколичество of waterвода
157
383005
1835
а там могат да се намалят наполовина количеството вода
06:36
and halveнамали наполовина the chemicalхимически inputsвходове,
158
384840
1831
и химическите добавки,
06:38
the yieldsдобиви increaseнараства, and 60 percentна сто of the costsразходи
159
386671
2896
добивите растат, a 60 процента от разходите
06:41
of runningбягане manyмного of these farmsферми
160
389567
1669
по поддръжката на много от тези ферми
06:43
with farmersфермери with lowниско incomesдоходите
161
391236
2044
на фермери с ниски доходи
06:45
can be chemicalхимически importsвноса.
162
393280
1703
могат да са химическите добавки.
06:46
YieldsДобиви increaseнараства, and you halveнамали наполовина the inputвход costsразходи.
163
394983
2145
Добивите растат, а необходимите разходи намаляват наполовина.
06:49
FarmersЗемеделските производители are comingидващ out of povertyбедност. They love it.
164
397128
2875
Фермерите излизат от мизерията. Те са във възторг.
06:52
AlreadyВече hundredsстотици of thousandsхиляди of farmersфермери
165
400003
1727
Вече сме стигнали до
06:53
have been reachedдостигнал,
166
401730
1590
стотици хиляди фермери
06:55
and now we'veние имаме got 60 percentна сто better cottonпамук in our businessбизнес.
167
403320
2664
и сега имаме 60 процента "По-добър памук" в нашия бизнес.
06:57
Again, we're going all-inол-ин.
168
405984
1342
Отново - участваме всички.
06:59
By 2015, we'llдобре be 100 percentна сто Better CottonПамук.
169
407326
3150
До 2015 ще стигнем 100 процента "По-добър памук".
07:02
Take the topicтема of 100 percentна сто targetsцели, actuallyвсъщност.
170
410476
2986
Да разгледаме 100 процентовите цели, всъщност.
07:05
People sometimesпонякога think that
171
413462
1672
Понякога хората мислят, че
07:07
100 percent'sпроцента на going to be hardтвърд,
172
415134
1465
100-те процента ще бъдат трудни
07:08
and we'veние имаме had the conversationразговор in the businessбизнес.
173
416599
1771
и ние сме водили този разговор в бизнеса.
07:10
ActuallyВсъщност, we foundнамерено 100 percentна сто is easierпо-лесно to do
174
418370
1842
Всъщност, разбрахме, че 100 процента са по-лесни за постигане
07:12
than 90 percentна сто or 50 percentна сто.
175
420212
1987
от 90 процента или 50 процента.
07:14
If you have a 90 percentна сто targetмишена,
176
422199
1432
Ако имате за цел 90 процента,
07:15
everyoneвсеки in the businessбизнес findsнаходки a reasonпричина
177
423631
1421
всеки в бизнеса намира причина
07:17
to be in the 10 percentна сто.
178
425052
1805
да бъде в 10-те процента.
07:18
When it's 100 percentна сто, it's kindмил of clearясно,
179
426857
3570
Когато целта е 100 процента, по някакъв начин е ясно,
07:22
and businesspeopleбизнесмени like clarityяснота,
180
430427
2890
а бизнесмените обичат яснотата,
07:25
because then you just get the jobработа doneСвършен.
181
433317
2665
защото тогава просто си вършат работата.
07:27
So, woodдърво. We know with forestryгорското стопанство, it's a choiceизбор.
182
435982
2748
А сега за дървесината. Знаем, че с горите е въпрос на избор.
07:30
You've got illegalнезаконен loggingсеч
183
438730
1594
Все още незаконната сеч
07:32
and deforestationобезлесяването still on a very largeголям scaleмащаб,
184
440324
2825
и унищожаването на горите се случват много често,
07:35
or you can have fantasticфантастичен, responsibleотговорен forestryгорското стопанство
185
443149
2700
а можем да имаме фантастична, отговорна програма за горите,
07:37
that we can be proudгорд of.
186
445849
2135
с която да се гордеем.
07:39
It's a simpleпрост choiceизбор, so we'veние имаме workedработил
187
447984
2082
Изборът е прост, затова работим от много години
07:42
for manyмного yearsгодини with the ForestГора StewardshipСтопанисване CouncilСъвет,
188
450066
2544
със Съвета за управление на горите
07:44
with literallyбуквално hundredsстотици of other organizationsорганизации,
189
452610
2370
с буквално стотици други организации
07:46
and there's a pointточка here about collaborationсътрудничество.
190
454980
2440
и тук сътрудничеството има смисъл.
07:49
So hundredsстотици of othersдруги, of NGOsНеправителствени организации,
191
457420
1895
Стотици други хора, неправителствени организации,
07:51
of forestгора workers'работниците unionsсъюзи, and of businessesбизнеса,
192
459315
2582
съюзи на горските работници и компании
07:53
have helpedпомогна createсъздавам the ForestГора StewardshipСтопанисване CouncilСъвет,
193
461897
1672
помогнаха да се създаде Съвета за управление на горите,
07:55
whichкойто setsкомплекти standardsстандарти for forestryгорското стопанство
194
463569
1782
който задава стандарти за горско стопанство
07:57
and then checksпроверки the forestry'sгорите good on the groundприземен.
195
465351
2522
и после на място проверява благосъстоянието на горите.
07:59
Now togetherзаедно, throughпрез our supplyзахранване chainверига,
196
467873
2243
Заедно, чрез нашата верига за снабдяване
08:02
with partnersпартньори, we'veние имаме managedуправлявана to certifyудостоверяват
197
470116
1867
и с партньори, сме успели да сертифицираме
08:03
35 millionмилион hectaresхектара of forestryгорското стопанство.
198
471983
2877
35 милиона хектара гори.
08:06
That's about the sizeразмер of GermanyГермания.
199
474860
2537
Това прави почти площта на Германия.
08:09
And we'veние имаме decidedреши in the nextследващия threeтри yearsгодини,
200
477397
1788
Решихме, че през следващите три години
08:11
we will doubleдвойно the volumeсила на звука of certifiedсертифицирани materialматериал
201
479185
2035
ще удвоим обема на сертифицирания материал,
08:13
we put throughпрез our businessбизнес.
202
481220
2138
който използваме в нашия бизнес.
08:15
So be decisiveрешаващ on these issuesвъпроси.
203
483358
2640
Бъдете решителни по тези въпроси.
08:17
Use your supplyзахранване chainверига to driveпът good.
204
485998
1971
Използвайте вашата верига за снабдяване, за да вършите добро.
08:19
But then it comesидва to your operationsоперации.
205
487969
2026
Тогава стигаме до дейността ви.
08:21
Some things are certainопределен, I think.
206
489995
2650
Някои неща, мисля, са сигурни.
08:24
We know we'llдобре use electricityелектричество in 20 or 30 years'години " time.
207
492645
3015
Знаем, че ще използваме електричество през следващите 20-30 години.
08:27
We know the sunслънце will be shiningблестящ somewhereнякъде,
208
495660
2923
Знаем, че Слънцето ще грее някъде
08:30
and the windвятър will still be blowingпродухване in 20 or 30 years'години " time.
209
498583
3092
и вятърът още ще духа през следващите 20-30 години.
08:33
So why not make our energyенергия out of the sunслънце and the windвятър?
210
501675
2652
Тогава защо да не произвеждаме енергията си чрез Слънцето и вятъра?
08:36
And why not take controlконтрол of it ourselvesсебе си?
211
504327
2228
И защо самите ние да не поемем контрола върху това?
08:38
So we're going 100 percentна сто renewableвъзобновяема.
212
506555
2360
Ставаме 100 процента възобновяеми.
08:40
By 2020, we'llдобре produceпродукция more renewableвъзобновяема energyенергия
213
508915
2756
До 2020 ще произвеждаме повече възобновяема енергия
08:43
than the energyенергия we consumeконсумираме as a businessбизнес.
214
511671
2020
от тази, която ни е необходима като компания.
08:45
For all of our storesмагазини, our ownсобствен factoriesфабрики,
215
513691
1976
Във всичките ни магазини, собствените ни фабрики,
08:47
our distributionразпределение centersцентрове,
216
515667
1378
дистрибуционните ни центрове
08:49
we'veние имаме installedинсталирана 300,000 solarслънчев panelsпанели so farдалече,
217
517045
2454
сме инсталирали 300000 соларни панела досега
08:51
and we'veние имаме got 14 windвятър farmsферми we ownсобствен and operateработи
218
519499
3374
и имаме 14 вятърни ферми, които притежаваме и управляваме
08:54
in sixшест countriesдържави, and we're not doneСвършен yetоще.
219
522873
2627
в шест страни. И още не сме приключили.
08:57
But think of a solarслънчев panelпанел.
220
525500
1784
Помислете за соларния панел.
08:59
A solarслънчев panelпанел paysплаща for itselfсебе си in sevenседем or eightосем yearsгодини.
221
527284
2179
Един соларен панел се изплаща за 7-8 години.
09:01
The electricityелектричество is freeБезплатно.
222
529463
1493
Електричеството е безплатно.
09:02
EveryВсеки time the sunслънце comesидва out after that,
223
530956
1805
Всеки път, когато Слънцето изгрява след това,
09:04
the electricityелектричество is freeБезплатно.
224
532761
1435
електричеството е безплатно.
09:06
So this is a good thing for the CFOГЛАВЕН ФИНАНСОВ ДИРЕКТОР,
225
534196
2017
Това е добре и за финансовия директор,
09:08
not just the sustainabilityустойчивост guy.
226
536213
1943
не само за човека, отговорен за екологичното използване на ресурсите.
09:10
EveryВсеки businessбизнес can do things like this.
227
538156
3034
Всяка компания може да прави такива неща.
09:13
But then we'veние имаме got to look beyondотвъд our operationsоперации,
228
541190
2979
Пък и трябва да гледаме отвъд работата си
09:16
and I think everybodyвсички would agreeСъгласен
229
544169
1749
и мисля, всеки ще се съгласи, че
09:17
that now businessбизнес has to take fullпълен responsibilityотговорност
230
545918
2372
сега бизнесът трябва да поеме пълната отговорност
09:20
for the impactsвъздействия of your supplyзахранване chainверига.
231
548290
2204
за влиянието на веригите му за снабдяване.
09:22
ManyМного businessesбизнеса now, fortunatelyза щастие,
232
550494
2316
За щастие, много компании вече
09:24
have codesкодове of conductповедение and auditодит theirтехен supplyзахранване chainsокови,
233
552810
2007
имат правила за поведение и проверяват веригите си за снабдяване,
09:26
but not everyвсеки businessбизнес. FarДалеч from it.
234
554817
2046
но не всички го правят. Далеч сме от това.
09:28
And this cameдойде in IKEAИКЕА actuallyвсъщност in the '90s.
235
556863
2514
А това, всъщност, се случи в IKEA през 90-те.
09:31
We foundнамерено there was a riskриск
236
559377
1741
Открихме, че има риск
09:33
of childдете laborтруд in the supplyзахранване chainверига,
237
561118
2002
от използване на детски труд във веригата за снабдяване
09:35
and people in the businessбизнес were shockedпотресен.
238
563120
2510
и хората от компанията бяха шокирани.
09:37
And it was clearlyясно totallyнапълно unacceptableнеприемлив, so then you have to actакт.
239
565630
3324
Очевидно беше абсолютно неприемливо, така че трябваше да действаме.
09:40
So a codeкод of conductповедение was developedразвита,
240
568954
2144
Така разработихме правила за поведение
09:43
and now we have 80 auditorsодитори out in the worldсвят
241
571098
2951
и сега имаме 80 одитора по света,
09:46
everyвсеки day makingприготвяне sure all our factoriesфабрики
242
574049
2031
които всеки ден се уверяват, че всичките ни фабрики
09:48
secureзащитено good workingработа conditionsусловия
243
576080
2284
осигуряват добри условия за работа,
09:50
and protectзащитавам humanчовек rightsправа
244
578364
1549
защитават човешките права
09:51
and make sure there is no childдете laborтруд.
245
579913
2261
и няма детски труд.
09:54
But it's not just as simpleпрост as makingприготвяне sure
246
582174
2160
Но нещата не са толкова прости -
09:56
there's no childдете laborтруд.
247
584334
2032
само да се уверим, че няма детски труд.
09:58
You've got to say that's not enoughдостатъчно todayднес.
248
586366
2200
Трябва да кажем, че днес това не е достатъчно.
10:00
I think we'dние искаме all agreeСъгласен that childrenдеца
249
588566
2048
Мисля, всички ще се съгласим, че децата
10:02
are the mostнай-много importantважно people in the worldсвят
250
590614
2196
са най-важните хора на света
10:04
and the mostнай-много vulnerableуязвим.
251
592810
1897
и най-уязвимите.
10:06
So what can a businessбизнес do todayднес
252
594707
2248
Така че, какво може да направи една компания днес,
10:08
to actuallyвсъщност use your totalобща сума valueстойност chainверига
253
596955
1884
за да използва цялата си верига на стойността
10:10
to supportподдържа a better qualityкачество of life
254
598839
2279
за поддържане на едно по-добро качество на живот
10:13
and protectзащитавам childдете rightsправа?
255
601118
1588
и за защита правата на децата?
10:14
We'veНие сме workedработил with UNICEFУНИЦЕФ and SaveЗапиши the ChildrenДеца
256
602706
2297
Работим с УНИЦЕФ и Спасете децата
10:17
on developingразработване some newнов businessбизнес principlesпринципи
257
605003
2475
по разработването на някои нови бизнес принципи
10:19
with children'sна децата rightsправа.
258
607478
1465
в защита правата на децата.
10:20
IncreasingУвеличаване numbersчисленост of businessesбизнеса
259
608943
1817
Все повече компании
10:22
are signingподписване up to these,
260
610760
1520
се обвързват с тях,
10:24
but actuallyвсъщност in a surveyизследване, manyмного businessбизнес leadersлидерите
261
612280
2463
но всъщност, в едно проучване много бизнес лидери
10:26
said they thought theirтехен businessбизнес had nothing to do with childrenдеца.
262
614743
2867
казаха, че мислят, че техните дейности нямат нищо общо с децата.
10:29
So what we decidedреши to do was, we will look
263
617610
3499
Затова решихме да направим следното - ще наблюдаваме
10:33
and askпитам ourselvesсебе си the toughтруден questionsвъпроси
264
621109
1561
и ще си задаваме трудните въпроси
10:34
with partnersпартньори who know more than us,
265
622670
2064
с партньори, които знаят повече от нас
10:36
what can we do to go beyondотвъд our businessбизнес
266
624734
2957
за това какво можем да направим отвъд нашия бизнес,
10:39
to help improveподобряване на the livesживота of childrenдеца?
267
627691
1842
за да помогнем за подобряването на живота на децата.
10:41
We alsoсъщо have a foundationфундамент
268
629533
1819
Имаме и фондация,
10:43
that's committedангажиран to work throughпрез partnersпартньори
269
631352
1895
която e ангажирана да работи чрез партньори
10:45
and help improveподобряване на the livesживота and protectзащитавам the rightsправа
270
633247
2623
и да помага да се подобри живота и да се защитят правата
10:47
of 100 millionмилион childrenдеца by 2015.
271
635870
2867
на 100 милиона деца до 2015.
10:50
You know the phraseфраза,
272
638737
1676
Знаете ли израза
10:52
you can manageуправлявам what you measureмярка?
273
640413
3378
"можете да управлявате това, което можете да измерите"?
10:55
Well, you should measureмярка what you careгрижа about.
274
643791
4650
Е, трябва да измервате това, за което ви е грижа.
11:00
If you're not measuringизмерване things,
275
648441
1549
Ако не измервате нещата,
11:01
you don't careгрижа and you don't know.
276
649990
2744
значи не ви е грижа и не знаете.
11:04
So let's take an exampleпример, measureмярка the things
277
652734
2169
Нека да вземем един пример, да премерим нещата,
11:06
that are importantважно in your businessбизнес.
278
654903
2157
които са важни във вашия бизнес.
11:09
Isn't it about time that businessesбизнеса
279
657060
2283
Не е ли вече време компаниите
11:11
were led equallyпо равно by menхора and womenДами?
280
659343
2978
да бъдат ръководени наравно от мъже и жени?
11:14
(ApplauseАплодисменти)
281
662321
2983
(Аплодисменти)
11:17
So we know for our 17,000 managersмениджъри acrossпрез IKEAИКЕА
282
665304
5142
Ние знаем, че от нашите 17000 мениджъри навсякъде в IKEA
11:22
that 47 percentна сто are womenДами todayднес,
283
670446
2964
сега 47 процента са жени,
11:25
but it's not enoughдостатъчно, and we want to closeблизо the gapпразнина
284
673410
2396
но това не е достатъчно и искаме да преодолеем разликата
11:27
and followпоследвам it all the way throughпрез to seniorСтарши managementуправление.
285
675806
2287
и да следваме равнопоставеността чак до висшия мениджмънт.
11:30
And we do not want to wait anotherоще hundredсто yearsгодини.
286
678093
2846
И не искаме да чакаме още сто години.
11:32
So we'veние имаме launchedстартира a women'sженски openотворен networkмрежа
287
680939
2959
Затова в IKEA създадохме отворена женска мрежа
11:35
this weekседмица in IKEAИКЕА,
288
683898
1525
тази седмица и ще направим
11:37
and we'llдобре do whateverкакто и да е it takes to leadводя the changeпромяна.
289
685423
2176
каквото е необходимо, за да поведем промяната.
11:39
So the messageсъобщение here is,
290
687599
1415
Посланието тук е:
11:41
measureмярка what you careгрижа about and leadводя the changeпромяна,
291
689014
2384
премерете това, за което ви е грижа и оглавете промяната,
11:43
and don't wait a hundredсто yearsгодини.
292
691398
3003
не чакайте сто години.
11:46
So we'veние имаме goneси отиде from sustainabilityустойчивост
293
694401
2437
Възобновяемостта се превърна от нещо хубаво
11:48
beingсъщество a nice-to-doхубаво-да-да to a must-doтрябва да направя. It's a must-doтрябва да направя.
294
696838
5236
в нещо задължително. Задължителна е.
11:54
It's still niceприятен to do, but it's a must-doтрябва да направя.
295
702074
3152
Все още е нещо хубаво, но е задължителна.
11:57
And everybodyвсички can do something on this as an individualиндивидуален.
296
705226
4935
И всеки индивидуално може да направи нещо по въпроса.
12:02
Be a discerningпретенциозните consumerконсуматор.
297
710161
2196
Бъдете взискателни потребители.
12:04
VoteГласуване with your walletsпортфейли.
298
712357
1698
Гласувайте с портфейлите си.
12:06
SearchТърсене out the companiesкомпании
299
714055
2180
Намерете компаниите,
12:08
that are actingактьорско майсторство on this.
300
716235
2695
които работят по това.
12:10
But alsoсъщо, there are other businessesбизнеса alreadyвече actingактьорско майсторство.
301
718930
3047
Има също и други компании, които вече действат.
12:13
I mentionedспоменат renewableвъзобновяема energyенергия.
302
721977
2145
Споменах възобновяемата енергия.
12:16
You go to GoogleGoogle or LegoЛего,
303
724122
2318
Посетете Гугъл и Лего,
12:18
they're going 100 percentна сто renewableвъзобновяема too,
304
726440
2260
те също ще станат 100 процента възобновими
12:20
in the sameедин и същ way that we are.
305
728700
1367
по начина, по който и ние.
12:22
On havingкато really good sustainabilityустойчивост strategiesстратегии,
306
730067
3126
Истински добри стратегии за възобновяемост
12:25
there are companiesкомпании like Nike"Найки", PatagoniaПатагония,
307
733193
3244
имат Nike, Patagonia,
12:28
TimberlandTimberland, MarksМарки & SpencerСпенсър.
308
736437
2154
Timberland, Marks & Spencer.
12:30
But I don't think any of those businessesбизнеса would say
309
738591
2158
Но не мисля, че някоя от тези компании би казала,
12:32
they're perfectсъвършен. We certainlyразбира се wouldn'tне би.
310
740749
2265
че е перфектна. Ние със сигурност не бихме.
12:35
We'llНие ще make mistakesгрешки going forwardнапред,
311
743014
2366
Ще правим грешки, докато вървим напред,
12:37
but it's about settingобстановка a clearясно directionпосока, beingсъщество transparentпрозрачен,
312
745380
2517
но важното е да изберем ясна посока, да сме открити,
12:39
havingкато a dialogueдиалог with the right partnersпартньори,
313
747897
1689
да разговаряме с правилните партньори
12:41
and choosingизбор to leadводя on the issuesвъпроси that really countброя.
314
749586
4516
и да изберем да сме начело по въпросите, които наистина имат значение.
12:46
So if you're a businessбизнес leaderводач,
315
754102
2799
И така, ако сте бизнес лидер
12:48
if you're not alreadyвече weavingтъкане sustainabilityустойчивост
316
756901
2955
и все още не сте вплели разумното използване на ограничените ресурси
12:51
right into the heartсърце of your businessбизнес modelмодел,
317
759856
2408
в самото сърце на бизнес модела си,
12:54
I'd urgeпорив you to do so.
318
762264
1891
бих ви подтикнал да го направите.
12:56
And togetherзаедно, we can help createсъздавам
319
764155
1975
Заедно можем да помогнем за създаването
12:58
a sustainableустойчивото worldсвят,
320
766130
2000
на един балансиран свят
13:00
and, if we get it right,
321
768130
2129
и ако ни се получи,
13:02
we can make sustainabilityустойчивост
322
770259
1489
можем да направим възобновяемостта
13:03
affordableна достъпни цени for the manyмного people,
323
771748
1622
достъпна за повечето хора,
13:05
not a luxuryлукс for the fewмалцина.
324
773370
1697
а не лукс за малцина.
13:07
Thank you.
325
775067
1357
Благодаря ви.
13:08
(ApplauseАплодисменти)
326
776424
4811
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com