ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Steve Howard: Let's go all-in on selling sustainability

Stiv Hauard (Steve Howard): Idimo do kraja u prodaji održivosti

Filmed:
1,192,585 views

Iz velikih plavih zgrada IKEA-e iznikli su solarni paneli i vetrenjače; unutra, police su ispunjene LED rasvetom i recikliranim pamukom. Zašto? Zato što, kako Stiven Hauard kaže: "Održivost je od nečega što bi bilo poželjno postala nešto što je obavezno." Hauard, kao glavni direktor za održivost u velikim prodavnicama nameštaja, govori o svojoj kampanji promocije ekološki prilagođenih materijala i prakse poslovanja - kako interno, tako i kupcima širom sveta - i postavlja izazov ostalim globalnim gigantima.
- Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've spentпотрошено my life workingрад on sustainabilityодрживост.
0
294
2753
Proveo sam svoj život
radeći na održivosti.
00:15
I setкомплет up a climateклима changeпромена NGONEVLADINA ORGANIZACIJA
1
3047
2055
Formirao sam nevladinu organizaciju
za klimatske promene
00:17
calledпозвани The ClimateKlime GroupGrupa.
2
5102
1320
koja se zove "Klimatska grupa".
00:18
I workedрадио је on forestryšumarstva issuesпитања in WWFWWF.
3
6422
3391
Radio sam na pitanjima šuma sa
Svetskim fondom za divlje životinje.
00:21
I workedрадио је on developmentразвој and agricultureпољопривреде issuesпитања
4
9813
2076
Radio sam na razvoju
i poljoprivrednim temama
00:23
in the U.N. systemсистем.
5
11889
1735
u sistemu Ujedinjenih nacija.
00:25
About 25 yearsгодине in totalукупно,
6
13624
1924
Oko 25 godina sveukupno,
00:27
and then threeтри yearsгодине agoпре, I foundнашао myselfЈа сам talkingпричају to
7
15548
2723
i onda pre tri godine,
našao sam se u razgovoru
00:30
IKEA'sIKEA je CEOGENERALNI DIREKTOR about joiningпридружи се his teamтим.
8
18271
3285
sa generalnim direktorom IKEA-e
o pridruživanju njegovom timu.
00:33
Like manyмноги people here, well,
9
21556
2026
Kao i mnogi od vas,
00:35
I want to maximizeUvećaj my personalлични impactутицај in the worldсвет,
10
23582
3935
i ja želim da dam maksimalan
lični doprinos svetu,
00:39
so I'm going to explainобјасни why I joinedПридружио the teamтим there.
11
27517
4686
tako da ću objasniti zašto
sam se pridružio njegovom timu.
00:44
But first, let's just take threeтри numbersбројеви.
12
32203
2807
Ali, najpre, uzmimo tri broja.
00:47
The first numberброј is threeтри:
13
35010
2071
Prvi broj je tri:
00:49
threeтри billionмилијарде people.
14
37081
1560
tri milijarde ljudi.
00:50
This is the numberброј of people joiningпридружи се
15
38641
1811
To je broj ljudi koji se priključuje
00:52
the globalглобално middleсредина classкласа by 2030,
16
40452
2052
globalnoj srednjoj klasi do 2030.,
00:54
comingдолазе out of povertyсиромаштво.
17
42504
1309
izlazeći iz siromaštva.
00:55
It's fantasticфантастичан for them and theirњихова familiesпородице,
18
43813
2241
To je fantastično za njih
i njihove porodice,
00:58
but we'veми смо got two billionмилијарде people in the globalглобално middleсредина classкласа todayданас,
19
46054
3043
ali mi već danas imamo dve milijarde ljudi
u srednjoj klasi globalno
01:01
and this swellstalasi that numberброј to fiveпет,
20
49097
2297
i to naduvava ovaj broj na pet,
01:03
a bigвелики challengeизазов when we alreadyвећ have resourceресурс scarcityoskudica.
21
51394
3330
što je veliki izazov kada već imamo
oskudicu resursa.
01:06
The secondдруго numberброј is sixшест:
22
54724
1877
Drugi broj je šest:
01:08
This is sixшест degreesстепени centigradeцентиграде,
23
56601
2145
radi se o šest stepeni celzijusa,
01:10
what we're headingнаслов towardsка in termsуслови of globalглобално warmingзагревање.
24
58746
2564
a to je ono kuda idemo
u smislu globalnog zagrevanja.
01:13
We're not headingнаслов towardsка one degreeстепен or threeтри degreesстепени
25
61310
2051
Ne idemo ka jednom ili ka tri
01:15
or fourчетири degreesстепени, we're headingнаслов towardпрема sixшест degreesстепени.
26
63361
2348
ili četiri stepena,
idemo ka šest stepeni.
01:17
And if you think about it, all of the weirdчудан weatherвреме
27
65709
2689
I ako razmislite o tome,
svo ovo čudno vreme
01:20
we'veми смо been havingимати the last fewнеколико yearsгодине,
28
68398
1843
koje imamo u poslednjih
nekoliko godina,
01:22
much of that is dueдуе to just one degreeстепен warmingзагревање,
29
70241
2582
većina toga je zbog samo jednog
stepena zagrevanja,
01:24
and we need COCO2 emissionsемисије to peakврх
30
72823
2295
a emisija ugljendioksida
treba da kulminira
01:27
by the endкрај of this decadeдекада globallyглобално
31
75118
2232
do kraja ove decenije globalno
01:29
and then come down.
32
77350
1728
i onda da opadne.
01:31
It's not inevitableнеизбежан, but we need to actчинити decisivelyodlučno.
33
79078
4071
To nije neizbežno,
ali moramo delovati odlučno.
01:35
The thirdтрећи numberброј is 12:
34
83149
1761
Treći broj je dvanaest:
01:36
That's the numberброј of citiesградова in the worldсвет
35
84910
1493
to je broj gradova u svetu
01:38
that had a millionмилиона or more people
36
86403
1791
koji su imali milion ili više ljudi
01:40
when my grandmotherбака was bornрођен.
37
88194
1433
kada se moja baka rodila.
01:41
You can see my grandmotherбака there.
38
89627
1620
Vidite je tamo.
01:43
That was in the beginningпочетак of the last centuryвек.
39
91247
2043
Ovo je bilo na početku prošlog veka.
01:45
So just 12 citiesградова. She was bornрођен in ManchesterManchester, EnglandEngleska,
40
93290
2016
Dakle, samo 12 gradova.
Ona je rođena u Mančesteru, Engleska,
01:47
the ninthдевети largestнајвеће cityград in the worldсвет.
41
95306
2021
u devetom najvećem gradu na svetu.
01:49
Now there are 500 citiesградова, nearlyскоро,
42
97327
2705
Sada imamo skoro 500 gradova
01:52
with a millionмилиона people or more in them.
43
100032
2431
sa milion ili više stanovnika u njima.
01:54
And if you look at the centuryвек from 1950 to 2050,
44
102463
3344
I ako pogledate vreme
od 1950. do 2050.,
01:57
that's the centuryвек when we buildизградити all the world'sсветске citiesградова,
45
105807
3744
to je vek kada gradimo
sve svetske gradove,
02:01
the centuryвек that we're in the middleсредина of right now.
46
109551
2410
vek u čijoj smo mi sredini
upravo sada.
02:03
EverySvaki other centuryвек was kindкинд of practiceпракса,
47
111961
2846
Svaki drugi vek bio je vrsta vežbe
02:06
and this laysлежи down a blueprintnacrt for how we liveживи.
48
114807
4818
i to uspostavlja sliku
o tome kako živimo.
02:11
So think about it.
49
119625
1755
Pa, razmislite o tome.
02:13
We're buildingзграде citiesградова like never before,
50
121380
2770
Gradimo gradove kao nikada pre,
02:16
bringingдоносећи people out of povertyсиромаштво like never before,
51
124150
2526
izvlačimo ljude iz siromaštva
kao nikada pre
02:18
and changingпромена the climateклима like never before.
52
126676
2375
i menjamo klimu kao nikada pre.
02:21
SustainabilityOdrživost has goneотишла from a nice-to-dolepo-da-da
53
129051
3060
Održivost je iz "lepo bi bilo" prerasla
02:24
to a must-doObavezno-do.
54
132111
1665
u "mora biti".
02:25
it's about what we do right here, right now,
55
133776
2833
Radi se o onome što činimo
upravo ovde, upravo sada,
02:28
and for the restодмор of our workingрад livesживи.
56
136609
3681
i kroz preostali radni vek.
02:32
So I'm going to talk a little bitмало about
57
140290
2032
Dakle, govoriću malo o tome
02:34
what businessбизнис can do
58
142322
1373
šta biznis može učiniti
02:35
and what a businessбизнис like IKEAIKEA can do,
59
143695
2302
i šta biznisi kao IKEA mogu učiniti,
02:37
and we have a sustainabilityодрживост strategyстратегија
60
145997
2667
i mi imamo strategiju održivosti
02:40
calledпозвани "people and planetПланета positiveпозитивно"
61
148664
1997
nazvanu "ljudi i planeta pozitivno"
02:42
to help guideВодич our businessбизнис to have a positiveпозитивно impactутицај on the worldсвет.
62
150661
3647
da nam pomogne da vodimo naše
poslovanje vršeći pozitivan uticaj na svet.
02:46
Why would we not want to have a positiveпозитивно impactутицај
63
154308
2135
Zašto ne bismo, kao biznis,
želeli da imamo
02:48
on the worldсвет as a businessбизнис?
64
156443
2588
pozitivan uticaj na svet?
02:51
Other companiesкомпаније have sustainabilityодрживост strategiesстратегије.
65
159031
2488
I druge kompanije imaju
strategije održivosti.
02:53
I'm going to referодносити се to some of those as well,
66
161519
1838
Osvrnuću se na neke od njih takođe,
02:55
and I'm just going to mentionпомени a fewнеколико
67
163357
1537
i spomenuću samo neke
02:56
of the commitmentsobaveze as illustrationsilustracije that we'veми смо got.
68
164894
2596
od opredeljenja kao ilustraciju
šta mi imamo.
02:59
But first, let's think of customersкупци.
69
167490
2016
Ali prvo, razmislimo o kupcima.
03:01
We know from askingпитајући people from ChinaKina to the U.S.
70
169506
3825
Iz ispitivanja ljudi
od Kine do SAD-a znamo
03:05
that the vastогромно majorityвећина of people careнега about sustainabilityодрживост
71
173331
3328
da ogromna većina ljudi
brine za održivost
03:08
after the day-to-dayиз дана у дан issuesпитања,
72
176659
1882
posle svakodnevnih pitanja,
03:10
the day-to-dayиз дана у дан issuesпитања of, how do I get my kidsклинци to schoolшкола?
73
178541
2577
kao: "Kako da obezbedim
školovanje deci?"
03:13
Can I payплатите the billsрачуне at the endкрај of the monthмесец дана?
74
181118
1979
"Mogu li poplaćati račune
na kraju meseca?"
03:15
Then they careнега about bigвелики issuesпитања like climateклима changeпромена.
75
183097
3462
Onda brinu i za velike stvari
kao što su klimatske promene.
03:18
But they want it to be easyлако, affordableприступачан and attractiveатрактивно,
76
186559
4432
Ali oni žele da to bude lako,
pristupačno i privlačno,
03:22
and they expectочекујте businessбизнис to help,
77
190991
1992
i očekuju od biznisa da pomogne,
03:24
and they're a little bitмало disappointedразочаран todayданас.
78
192983
2794
i pomalo su razočarani danas.
03:27
So take your mindум back and think
79
195777
2634
Pa, vratite se mislima unazad
i razmislite
03:30
of the first sustainableодржив productsпроизводи.
80
198411
1587
o prvim održivim proizvodima.
03:31
We had detergentsdeterdženata that could washпрање your whitesbelci grayerGrayer.
81
199998
3913
Imali smo deterdžente
koji su vaš beli veš prali sivlje.
03:35
We had the earlyрано energy-efficientenergetski efikasna lightсветло bulbslukovice
82
203911
3054
Imali smo prve
energetski efikasne sijalice
03:38
that tookузела fiveпет minutesминута to warmтопло up
83
206965
1847
kojima je trebalo pet minuta
da se ugreju
03:40
and then you were left looking a kindкинд of sicklyotužno colorбоја.
84
208812
3071
i onda ste dobili
nekako bolesne boje.
03:43
And we had the roughгрубо, recycledрециклирано toiletтоалет paperпапир.
85
211883
3368
I imali smo grub,
reciklirani toalet papir.
03:47
So everyсваки time you pulledвуче on a t-shirtмајица,
86
215251
2732
Dakle, svaki put
kada ste oblačili majicu
03:49
or switchedсвитцхед the lightсветло on, or wentотишао to the bathroomкупатило,
87
217983
2106
ili palili svetlo ili išli u kupatilo
03:52
or sometimesпонекад all threeтри togetherзаједно,
88
220089
1669
ili svo troje odjednom,
03:53
you were remindedподсетио sustainabilityодрживост was about compromiseкомпромис.
89
221758
3445
bili ste podsećani da održivost
počiva na kompromisu.
03:57
It wasn'tније a great startпочетак.
90
225203
2898
Početak nije bio sjajan.
04:00
TodayDanas we have choicesизбори.
91
228101
2288
Danas imamo izbora.
04:02
We can make productsпроизводи that are beautifulЛепа or uglyружно,
92
230389
3297
Možemo praviti proizvode
koji su lepi ili ružni,
04:05
sustainableодржив or unsustainableneodrživ, affordableприступачан or expensiveскупо,
93
233686
4801
održivi ili neodrživi,
pristupačni ili skupi,
04:10
functionalфункционалан or uselessбескорисно.
94
238487
1863
funkcionalni ili beskorisni.
04:12
So let's make beautifulЛепа, functionalфункционалан, affordableприступачан,
95
240350
2865
Pa hajde da napravimo lepe,
funkcionalne,
04:15
sustainableодржив productsпроизводи.
96
243215
2320
pristupačne, održive proizvode.
04:17
Let's take the LED.
97
245535
2296
Uzmimo LED.
04:19
The LED is the nextследећи bestнајбоље thing to daylightbela dana.
98
247831
3414
LED je sledeća najbolja stvar
posle dnevne svetlosti.
04:23
The old-fashionedstaromodan lightbulbssijalice, the incandescentusijani bulbslukovice --
99
251245
3181
Staromodne i usijane sijalice...
04:26
I'm not going to askпитати for a showсхов of handsруке
100
254426
1508
Neću tražiti da podignu ruke
04:27
of how manyмноги of you still have them in your homesдомови,
101
255934
2289
oni od vas koji ih još uvek imaju
u svojim domovima,
04:30
wastingгубитак energyенергија everyсваки time you switchпрекидач them on --
102
258223
2822
i rasipaju energiju svaki put
kada ih uključe...
04:33
changeпромена them after this --
103
261045
1437
promenite ih posle ovoga...
04:34
or whetherда ли је we have them on the stageфаза here at TEDTED or not --
104
262482
3693
ili imamo li ih na bini
ovde na TED-u ili ne...
04:38
but those oldстари incandescentusijani lightсветло bulbslukovice
105
266175
3791
ali te stare usijane sijalice
04:41
really should have been soldпродат as heatersBOJLERI.
106
269966
3022
je stvarno trebalo prodavati
kao grejalice.
04:44
They were mis-soldpogrešno je prodao. for more than a hundredсто yearsгодине.
107
272988
1977
One su pogrešno prodavane
više od sto godina.
04:46
They producedпроизведено heatтоплота and a little bitмало of lightсветло on the sideстрана.
108
274965
2442
Produkovale su toplotu
i nešto malo osvetljenja usput.
04:49
Now we have lightsсветла that produceпроизвести lightсветло
109
277407
2072
Sada imamo sijalice
koje proizvode osvetljenje
04:51
and a little bitмало of heatтоплота on the sideстрана.
110
279479
1692
i nešto malo toplote sa strane.
04:53
You saveсачувати 85 percentпроценат of the electricityелектрична енергија with an LED
111
281171
2826
Sa LED-om štedite 85% struje
04:55
that you would have doneГотово in an oldстари incandescentusijani.
112
283997
2043
za razliku od starih usijanih.
04:58
And the bestнајбоље thing is, they'llони ће alsoтакође last
113
286040
1735
A najbolja stvar je što će one trajati
04:59
for more than 20 yearsгодине.
114
287775
1579
više od 20 godina.
05:01
So think about that.
115
289354
1256
Zato razmislite o tome.
05:02
You'llCu te changeпромена your smartphonepametni telefon sevenседам or eightосам timesпута,
116
290610
2496
Promenićete pametni mobilni telefon
sedam ili osam puta,
05:05
probablyвероватно more if you're in this audienceпублика.
117
293106
2076
verovatno i više puta
ako ste u ovoj publici.
05:07
You'llCu te changeпромена your carауто, if you have one, threeтри or fourчетири timesпута.
118
295182
2610
Promenićete automobil,
ako ga imate, tri ili četiri puta.
05:09
Your kidsклинци could go to schoolшкола, go to collegeколеџ,
119
297792
2552
Vaša deca će se školovati, studirati,
05:12
go away and have kidsклинци of theirњихова ownвластити, come back,
120
300344
1955
otići, imati svoju decu, vratiti se,
05:14
bringдовести the grandkidsunuci,
121
302299
1426
dovesti unuke,
05:15
you'llти ћеш have the sameисти lightbulbsijalica savingуштеда you energyенергија.
122
303725
3886
a vi ćete imati istu sijalicu
i štedeti energiju.
05:19
So LEDsLed diode are fantasticфантастичан.
123
307611
2839
Zato su LED-ovi fantastični.
05:22
What we decidedодлучио to do
124
310450
1526
Ono što smo mi odlučili da uradimo
05:23
was not to sellпродати LEDsLed diode on the sideстрана markedозначено up highвисоко
125
311976
2953
nije bilo da prodajemo
skupe LED sijalice sa strane,
05:26
and continueНастави to pushпусх all the oldстари bulbslukovice,
126
314929
2226
a da nastavimo sa prodajom
starih sijalica,
05:29
the halogenshalogens and the CFLsCFLs.
127
317155
1991
halogena i CFL-a.
05:31
We decidedодлучио, over the nextследећи two yearsгодине,
128
319146
2930
Odlučili smo da
u naredne dve godine
05:34
we will banзабрана the halogenshalogens and the CFLsCFLs ourselvesсами.
129
322076
2515
samoinicijativno zabranimo
halogene i CFL sijalice.
05:36
We will go all in.
130
324591
1368
Idemo do kraja.
05:37
And this is what businessбизнис needsпотребе to do: go all-inubaciš u igru,
131
325959
1709
I to je ono što biznisi treba da urade:
da idu do kraja.
05:39
go 100 percentпроценат,
132
327668
1444
Da idu 100%,
05:41
because then you stop investingинвестирање in the oldстари stuffствари,
133
329112
1591
jer tako prestajete
da investirate u stare stvari,
05:42
you investинвестирајте in the newново stuffствари, you lowerниже costsтрошкови,
134
330703
2154
investirate u nove stvari,
smanjujete troškove,
05:44
you use your supplyснабдевање chainланац and your creativityкреативност
135
332857
2329
koristite lance snabdevanja
i kreativnost
05:47
and you get the pricesцене down so everybodyсвима can affordприушти
136
335186
2757
i spuštate cene
tako da svako može priuštiti
05:49
the bestнајбоље lightsсветла so they can saveсачувати energyенергија.
137
337943
2951
najbolju sijalicu
kojom će moći da štedi energiju.
05:52
(ApplauseAplauz)
138
340894
4150
(Aplauz)
05:57
It's not just about productsпроизводи in people'sљуди homesдомови.
139
345044
3129
I nije reč samo o proizvodima
u domovima.
06:00
We'veMoramo got to think about the rawсирово materialsматеријали
140
348173
1644
Moramo razmišljati o sirovinama
06:01
that produceпроизвести our productsпроизводи.
141
349817
2182
od kojih se prave naši proizvodi.
06:03
ObviouslyOčigledno there's fantasticфантастичан opportunitiesмогућности
142
351999
1827
Očigledno je da imamo
fantastične mogućnosti
06:05
with recycledрециклирано materialsматеријали,
143
353826
1494
sa recikliranim materijalima,
06:07
and we can and will go zeroнула wasteгубљење.
144
355320
2843
i možemo ići i ići ćemo
na nula otpada.
06:10
And there's opportunitiesмогућности in a circularкружно economyекономија.
145
358163
1988
A tu je i mogućnost
u cirkularnoj ekonomiji.
06:12
But we're still dependentзависни on naturalприродно, rawсирово materialsматеријали.
146
360151
3442
Ali i dalje smo zavisni
od prirodnih sirovih materijala.
06:15
Let's take cottonпамук.
147
363593
1790
Uzmimo pamuk.
06:17
Cotton'sPamuk je brilliantбрилијантно. ProbablyVerovatno manyмноги people
148
365383
1729
Pamuk je briljantan.
Verovatno mnogo ljudi
06:19
are wearingноси cottonпамук right now.
149
367112
1411
nosi pamuk ovog trenutka.
06:20
It's a brilliantбрилијантно textileтекстил in use.
150
368523
1534
To je briljantan materijal u upotrebi.
06:22
It's really dirtyпрљаво in productionпроизводња.
151
370057
1567
Ali je zaista prljav u proizvodnji.
06:23
It usesкористи lots of pesticidespesticida, lots of fertilizergnojivo, lots of waterвода.
152
371624
4134
Zahteva mnogo pesticida,
đubriva i vode.
06:27
So we'veми смо workedрадио је with othersдруги,
153
375758
1620
Zato smo radili sa drugima,
06:29
with other businessesпредузећа and NGOsNevladine organizacije,
154
377378
1602
sa drugim biznisima
i nevladinim organizacijama,
06:30
on the Better CottonPamuk InitiativeInicijativa,
155
378980
1856
na "Inicijativi za bolji pamuk",
06:32
workingрад right back down to the farmфарма,
156
380836
2169
radeći unazad skroz do farmi,
06:35
and there you can halveполовина the amountизнос of waterвода
157
383005
1835
i tamo možete prepoloviti
količinu vode
06:36
and halveполовина the chemicalхемијски inputsинпутс,
158
384840
1831
i prepoloviti hemijske inpute,
06:38
the yieldsprinosi increaseповећати, and 60 percentпроценат of the costsтрошкови
159
386671
2896
prinosi se povećavaju,
a 60% troškova
06:41
of runningтрчање manyмноги of these farmsфарме
160
389567
1669
vođenja mnogih tih farmi
06:43
with farmersпољопривредници with lowниско incomesprihode
161
391236
2044
sa farmerima sa niskim prihodima
06:45
can be chemicalхемијски importsувоз.
162
393280
1703
mohu biti od uvoza hemije.
06:46
YieldsPrinosi increaseповећати, and you halveполовина the inputулазни costsтрошкови.
163
394983
2145
Prinosi se povećavaju,
a troškovi inputa prepolovljavaju.
06:49
FarmersFarmeri are comingдолазе out of povertyсиромаштво. They love it.
164
397128
2875
Farmeri izlaze iz siromaštva.
Obožavaju to.
06:52
AlreadyVeć hundredsстотине of thousandsхиљаде of farmersпољопривредници
165
400003
1727
Već sada stotine hiljada farmera
06:53
have been reachedдостигао,
166
401730
1590
je dosegnuto
06:55
and now we'veми смо got 60 percentпроценат better cottonпамук in our businessбизнис.
167
403320
2664
i sada imamo 60% bolji pamuk
u našem poslovanju.
06:57
Again, we're going all-inubaciš u igru.
168
405984
1342
Opet, idemo do kraja.
06:59
By 2015, we'llдобро be 100 percentпроценат Better CottonPamuk.
169
407326
3150
Do 2015. imaćemo 100% bolji pamuk.
07:02
Take the topicтема of 100 percentпроценат targetsциљеве, actuallyзаправо.
170
410476
2986
Uzmite zapravo temu
stoprocentnih ciljeva.
07:05
People sometimesпонекад think that
171
413462
1672
Ljudi nekad misle da će
07:07
100 percent'sposto je going to be hardтешко,
172
415134
1465
100% biti teško dostižno,
07:08
and we'veми смо had the conversationразговор in the businessбизнис.
173
416599
1771
i vodili smo taj razgovor
u poslovanju.
07:10
ActuallyU stvari, we foundнашао 100 percentпроценат is easierлакше to do
174
418370
1842
Zapravo, zaključili smo
da je 100% lakše postići
07:12
than 90 percentпроценат or 50 percentпроценат.
175
420212
1987
nego 90% ili 50%.
07:14
If you have a 90 percentпроценат targetциљ,
176
422199
1432
Ako imate 90% cilj,
07:15
everyoneсви in the businessбизнис findsфиндс a reasonразлог
177
423631
1421
svi u poslu pronalaze razlog
07:17
to be in the 10 percentпроценат.
178
425052
1805
da budu u onih 10%.
07:18
When it's 100 percentпроценат, it's kindкинд of clearјасно,
179
426857
3570
Kada je to 100%,
onda je nekako jasno,
07:22
and businesspeopleposlovnim ljudima like clarityјасноћа,
180
430427
2890
a poslovni ljudi vole jasnoću,
07:25
because then you just get the jobпосао doneГотово.
181
433317
2665
jer tada jednostavno obavite posao.
07:27
So, woodдрво. We know with forestryšumarstva, it's a choiceизбор.
182
435982
2748
Dakle, drvo...
Znamo da kod šuma - to je izbor.
07:30
You've got illegalилегално loggingлоговање
183
438730
1594
Imate nelegalnu seču
07:32
and deforestationкрчење шума still on a very largeвелики scaleСкала,
184
440324
2825
i uništavanje šuma
još uvek u velikim razmerama,
07:35
or you can have fantasticфантастичан, responsibleодговоран forestryšumarstva
185
443149
2700
ili možete imati fantastično,
odgovorno šumarstvo
07:37
that we can be proudпоносан of.
186
445849
2135
kojim se možemo ponositi.
07:39
It's a simpleједноставно choiceизбор, so we'veми смо workedрадио је
187
447984
2082
Izbor je jednostavan, pa smo radili
07:42
for manyмноги yearsгодине with the ForestŠume StewardshipUpravljanje CouncilSavet,
188
450066
2544
mnogo godina sa
Šumskim upravljačkim savetom,
07:44
with literallyбуквално hundredsстотине of other organizationsорганизације,
189
452610
2370
sa bukvalno stotinama
drugih organizacija,
07:46
and there's a pointтачка here about collaborationсарадња.
190
454980
2440
i tu je poenta u kolaboraciji.
07:49
So hundredsстотине of othersдруги, of NGOsNevladine organizacije,
191
457420
1895
Dakle, stotine drugih,
nevladinih organizacija,
07:51
of forestшума workers'radnika unionsсиндикати, and of businessesпредузећа,
192
459315
2582
šumarskih radničkih sindikata
i kompanija,
07:53
have helpedпомогао createстворити the ForestŠume StewardshipUpravljanje CouncilSavet,
193
461897
1672
pomogle su u formiranju
Šumskog upravljačkog saveta,
07:55
whichкоја setsсетови standardsстандарде for forestryšumarstva
194
463569
1782
koji postavlja standarde u šumarstvu
07:57
and then checksčekove the forestry'sšumarstvo je good on the groundземља.
195
465351
2522
i onda proverava
dobro šuma na terenu.
07:59
Now togetherзаједно, throughкроз our supplyснабдевање chainланац,
196
467873
2243
Sada zajedno,
kroz naš lanac snabdevanja,
08:02
with partnersпартнери, we'veми смо managedуправља to certifypotvrdi
197
470116
1867
sa partnerima,
uspeli smo da sertifikujemo
08:03
35 millionмилиона hectareshektara of forestryšumarstva.
198
471983
2877
35 miliona hektara šuma.
08:06
That's about the sizeвеличине of GermanyNemačka.
199
474860
2537
To je slično veličini Nemačke.
08:09
And we'veми смо decidedодлучио in the nextследећи threeтри yearsгодине,
200
477397
1788
I odlučili smo da ćemo
u naredne tri godine
08:11
we will doubleдвоструко the volumeзапремине of certifiedsertifikovan materialматеријал
201
479185
2035
udvostručiti količinu
sertifikovanog materijala
08:13
we put throughкроз our businessбизнис.
202
481220
2138
koji ubacujemo u naše poslovanje.
08:15
So be decisiveodlučujuća on these issuesпитања.
203
483358
2640
Dakle, budite odlučni
po ovim pitanjima.
08:17
Use your supplyснабдевање chainланац to driveпогон good.
204
485998
1971
Koristite svoj lanac snabdevanja
da činite dobro.
08:19
But then it comesдолази to your operationsоперације.
205
487969
2026
Ali onda se svodimo na operativu.
08:21
Some things are certainизвестан, I think.
206
489995
2650
Neke stvari su izvesne, mislim.
08:24
We know we'llдобро use electricityелектрична енергија in 20 or 30 years'године ' time.
207
492645
3015
Znamo da ćemo koristiti
električnu energiju za 20 - 30 godina.
08:27
We know the sunсунце will be shiningсјајан somewhereнегде,
208
495660
2923
Znamo da će Sunce negde sijati,
08:30
and the windветер will still be blowingдува in 20 or 30 years'године ' time.
209
498583
3092
i da će vetar i dalje duvati
za 20 - 30 godina.
08:33
So why not make our energyенергија out of the sunсунце and the windветер?
210
501675
2652
Pa zašto energiju ne bismo pravili
od Sunca i vetra?
08:36
And why not take controlконтрола of it ourselvesсами?
211
504327
2228
I zašto to sami ne stavimo
pod kontrolu?
08:38
So we're going 100 percentпроценат renewableобновљив.
212
506555
2360
Dakle idemo 100% obnovljivo.
08:40
By 2020, we'llдобро produceпроизвести more renewableобновљив energyенергија
213
508915
2756
Do 2020., proizvešćemo
više obnovljive energije
08:43
than the energyенергија we consumeконзумирати as a businessбизнис.
214
511671
2020
nego što je kao biznis potrošimo.
08:45
For all of our storesпродавнице, our ownвластити factoriesфабрике,
215
513691
1976
Za sve naše prodavnice,
naše fabrike,
08:47
our distributionдистрибуција centersцентри,
216
515667
1378
naše distributivne centre,
08:49
we'veми смо installedинсталиран 300,000 solarсоларни panelsпанели so farдалеко,
217
517045
2454
instalirali smo 300.000
solarnih panela za sada,
08:51
and we'veми смо got 14 windветер farmsфарме we ownвластити and operateрадити
218
519499
3374
i posedujemo 14 vetroelektrana
kojima upravljamo
08:54
in sixшест countriesземље, and we're not doneГотово yetјош увек.
219
522873
2627
u šest zemalja i još nismo završili.
08:57
But think of a solarсоларни panelпанел.
220
525500
1784
Ali, razmislite o solarnom panelu.
08:59
A solarсоларни panelпанел paysплаћа for itselfсам in sevenседам or eightосам yearsгодине.
221
527284
2179
Solarni panel otplaćuje samog sebe
za 7 - 8 godina.
09:01
The electricityелектрична енергија is freeбесплатно.
222
529463
1493
Struja je besplatna.
09:02
EverySvaki time the sunсунце comesдолази out after that,
223
530956
1805
Svaki put kada Sunce izađe posle toga
09:04
the electricityелектрична енергија is freeбесплатно.
224
532761
1435
struja je besplatna.
09:06
So this is a good thing for the CFOFINANSIJSKI DIREKTOR,
225
534196
2017
Znači, to je dobra stvar
za finansijskog direktora,
09:08
not just the sustainabilityодрживост guy.
226
536213
1943
ne samo za momka za održivost.
09:10
EverySvaki businessбизнис can do things like this.
227
538156
3034
Svaki biznis može raditi ovakve stvari.
09:13
But then we'veми смо got to look beyondизван our operationsоперације,
228
541190
2979
Ali, onda moramo da pogledamo
izvan naših operacija,
09:16
and I think everybodyсвима would agreeдоговорити се
229
544169
1749
i mislim da će se svi složiti
09:17
that now businessбизнис has to take fullпуна responsibilityодговорност
230
545918
2372
da danas biznisi moraju
da preuzmu punu odgovornost
09:20
for the impactsутицаји of your supplyснабдевање chainланац.
231
548290
2204
za uticaj svog lanca snabdevanja.
09:22
ManyMnogi businessesпредузећа now, fortunatelyсрећом,
232
550494
2316
Mnogi biznisi danas, na sreću,
09:24
have codesšifre of conductponašanje and auditrevizija theirњихова supplyснабдевање chainsланци,
233
552810
2007
imaju kodekse poslovanja i revidiraju
svoje lance snabdevanja,
09:26
but not everyсваки businessбизнис. FarDo sada from it.
234
554817
2046
ali ne svi biznisi.
Daleko od toga.
09:28
And this cameДошао in IKEAIKEA actuallyзаправо in the '90s.
235
556863
2514
I ovo se u IKEA-i zapravo pojavilo
u '90-im.
09:31
We foundнашао there was a riskризик
236
559377
1741
Otkrili smo da postoji rizik
09:33
of childдете laborрад in the supplyснабдевање chainланац,
237
561118
2002
dečijeg rada u lancima snabdevanja,
09:35
and people in the businessбизнис were shockedшокиран.
238
563120
2510
i ljudi u biznisu su bili šokirani.
09:37
And it was clearlyјасно totallyтотално unacceptableнеприхватљиво, so then you have to actчинити.
239
565630
3324
To je očigledno bilo potpuno neprihvatljivo,
tako da tada morate reagovati.
09:40
So a codeкод of conductponašanje was developedразвијен,
240
568954
2144
I tako je razvijen kodeks poslovanja,
09:43
and now we have 80 auditorsrevizori out in the worldсвет
241
571098
2951
i sada imamo 80 revizora širom sveta
09:46
everyсваки day makingстварање sure all our factoriesфабрике
242
574049
2031
koji se svakodnevno staraju
da naše fabrike
09:48
secureOsigurajte good workingрад conditionsуслови
243
576080
2284
obezbede dobre radne uslove
09:50
and protectзаштитити humanљудско rightsправа
244
578364
1549
i štite ljudska prava
09:51
and make sure there is no childдете laborрад.
245
579913
2261
i osiguraju da nema dečijeg rada.
09:54
But it's not just as simpleједноставно as makingстварање sure
246
582174
2160
Ali nije to tako jednostavno
kao uveriti se
09:56
there's no childдете laborрад.
247
584334
2032
da nema dečijeg rada.
09:58
You've got to say that's not enoughдовољно todayданас.
248
586366
2200
Morate reći da to danas
nije dovoljno.
10:00
I think we'dми смо all agreeдоговорити се that childrenдеца
249
588566
2048
Mislim da ćemo se svi složiti
da su deca
10:02
are the mostнајвише importantважно people in the worldсвет
250
590614
2196
najvažniji ljudi na svetu
10:04
and the mostнајвише vulnerableрањив.
251
592810
1897
i najranjiviji.
10:06
So what can a businessбизнис do todayданас
252
594707
2248
Dakle, šta biznis može učiniti danas
10:08
to actuallyзаправо use your totalукупно valueвредност chainланац
253
596955
1884
da zapravo iskoristi
svoj sveukupni lanac snabdevanja
10:10
to supportподршка a better qualityквалитета of life
254
598839
2279
da podrži bolji kvalitet života
10:13
and protectзаштитити childдете rightsправа?
255
601118
1588
i zaštiti dečija prava?
10:14
We'veMoramo workedрадио је with UNICEFUNICEF-A and SaveSačuvaj the ChildrenDeca
256
602706
2297
Radili smo sa UNICEF-om
i "Spasimo decu"
10:17
on developingразвој some newново businessбизнис principlesпринципе
257
605003
2475
na razvoju nekih novih
poslovnih principa
10:19
with children'sдеца rightsправа.
258
607478
1465
o dečijim pravima.
10:20
IncreasingPovećanje numbersбројеви of businessesпредузећа
259
608943
1817
Sve veći broj biznisa
10:22
are signingпотписивање up to these,
260
610760
1520
se pridružuje ovome,
10:24
but actuallyзаправо in a surveyанкета, manyмноги businessбизнис leadersлидери
261
612280
2463
ali zapravo u anketama,
mnogi biznis lideri
10:26
said they thought theirњихова businessбизнис had nothing to do with childrenдеца.
262
614743
2867
su rekli da misle da njihovo poslovanje
nema nikakve veze sa decom.
10:29
So what we decidedодлучио to do was, we will look
263
617610
3499
Dakle, ono što smo mi odlučili
bilo je da pogledamo
10:33
and askпитати ourselvesсами the toughтоугх questionsпитања
264
621109
1561
i postavimo sebi teška pitanja,
10:34
with partnersпартнери who know more than us,
265
622670
2064
sa partnerima koji znaju više od nas,
10:36
what can we do to go beyondизван our businessбизнис
266
624734
2957
šta možemo uraditi
izvan našeg poslovanja
10:39
to help improveпобољшати the livesживи of childrenдеца?
267
627691
1842
da pomognemo
u poboljšanju života dece?
10:41
We alsoтакође have a foundationтемељ
268
629533
1819
Imamo i fondaciju
10:43
that's committedпосвећен to work throughкроз partnersпартнери
269
631352
1895
koja se obavezala da,
preko rada sa partnerima,
10:45
and help improveпобољшати the livesживи and protectзаштитити the rightsправа
270
633247
2623
i pomogne poboljšanju života
i zaštiti prava
10:47
of 100 millionмилиона childrenдеца by 2015.
271
635870
2867
100 miliona dece do 2015.
10:50
You know the phraseфраза,
272
638737
1676
Znate frazu
10:52
you can manageуправљати what you measureмеру?
273
640413
3378
"možete upravljati onim
što možete izmeriti"?
10:55
Well, you should measureмеру what you careнега about.
274
643791
4650
Pa, trebalo bi izmeriti
ono do čega vam je stalo.
11:00
If you're not measuringмерење things,
275
648441
1549
Ako stvari ne merite,
11:01
you don't careнега and you don't know.
276
649990
2744
onda ne brinete i ne znate.
11:04
So let's take an exampleпример, measureмеру the things
277
652734
2169
Pa, na primer, izmerimo stvari
11:06
that are importantважно in your businessбизнис.
278
654903
2157
koje su važne u vašem poslovanju.
11:09
Isn't it about time that businessesпредузећа
279
657060
2283
Nije li skoro vreme da biznise
11:11
were led equallyподједнако by menмушкарци and womenЖене?
280
659343
2978
ravnopravno vode muškarci i žene?
11:14
(ApplauseAplauz)
281
662321
2983
(Aplauz)
11:17
So we know for our 17,000 managersменаџери acrossпреко IKEAIKEA
282
665304
5142
Dakle, mi znamo za naših
17.000 menadžera u IKEA-i,
11:22
that 47 percentпроценат are womenЖене todayданас,
283
670446
2964
da ih je danas 47% žena,
11:25
but it's not enoughдовољно, and we want to closeБлизу the gapјаз
284
673410
2396
ali to nije dovoljno
i želimo da premostimo razliku
11:27
and followпратити it all the way throughкроз to seniorвиши managementменаџмент.
285
675806
2287
i ispratimo to do kraja
do visokog menadžmenta.
11:30
And we do not want to wait anotherдруги hundredсто yearsгодине.
286
678093
2846
I ne želimo da čekamo
još narednih 100 godina.
11:32
So we'veми смо launchedлансиран a women'sжене openотворен networkмрежа
287
680939
2959
Zato smo lansirali
žensku otvorenu mrežu
11:35
this weekНедеља in IKEAIKEA,
288
683898
1525
ove nedelje u IKEA-i,
11:37
and we'llдобро do whateverшта год it takes to leadолово the changeпромена.
289
685423
2176
i učinićemo sve što je potrebno
da sprovedemo promenu.
11:39
So the messageпорука here is,
290
687599
1415
Dakle, poruka je,
11:41
measureмеру what you careнега about and leadолово the changeпромена,
291
689014
2384
merite ono do čega vam je stalo
i menjajte,
11:43
and don't wait a hundredсто yearsгодине.
292
691398
3003
i ne čekajte još 100 godina.
11:46
So we'veми смо goneотишла from sustainabilityодрживост
293
694401
2437
Dakle, odmakli smo sa održivosti
11:48
beingбиће a nice-to-dolepo-da-da to a must-doObavezno-do. It's a must-doObavezno-do.
294
696838
5236
kao stvari koja je dobrodošla
do stvari koja je obavezna. Mora je biti.
11:54
It's still niceлеп to do, but it's a must-doObavezno-do.
295
702074
3152
I dalje je dobrodošla,
ali je i mora biti.
11:57
And everybodyсвима can do something on this as an individualпојединац.
296
705226
4935
I svako na tome može učiniti
nešto kao individua.
12:02
Be a discerningobaveze consumerпотрошач.
297
710161
2196
Budite pronicljivi potrošač.
12:04
VoteGlasanje with your walletsnovčanici.
298
712357
1698
Glasajte svojim novčanicima.
12:06
SearchPretraga out the companiesкомпаније
299
714055
2180
Tražite kompanije
12:08
that are actingглума on this.
300
716235
2695
koje rade na tome.
12:10
But alsoтакође, there are other businessesпредузећа alreadyвећ actingглума.
301
718930
3047
Ali istovremeno, postoje drugi biznisi
koji već deluju.
12:13
I mentionedпоменуто renewableобновљив energyенергија.
302
721977
2145
Spomenuo sam obnovljivu energiju.
12:16
You go to GoogleGoogle or LegoLego,
303
724122
2318
Idite u Google ili Lego,
12:18
they're going 100 percentпроценат renewableобновљив too,
304
726440
2260
i oni nastupaju 100% obnovljivo,
12:20
in the sameисти way that we are.
305
728700
1367
na isti način kao i mi.
12:22
On havingимати really good sustainabilityодрживост strategiesстратегије,
306
730067
3126
Kada je reč o dobrim
strategijama obnovljivosti,
12:25
there are companiesкомпаније like NikeNike, PatagoniaPatagoniji,
307
733193
3244
imate kompanije kao što su
Nike, Patagonia,
12:28
TimberlandProgurao, MarksOznake & SpencerSpenser.
308
736437
2154
Timberland, Marks & Spencer.
12:30
But I don't think any of those businessesпредузећа would say
309
738591
2158
Ali, ne mislim da bi bilo koje
od tih kompanija rekle
12:32
they're perfectсавршен. We certainlyсигурно wouldn'tне би.
310
740749
2265
da su savršene.
Mi svakako ne bismo.
12:35
We'llCemo make mistakesгрешке going forwardнапред,
311
743014
2366
Grešićemo u budućnosti,
12:37
but it's about settingподешавање a clearјасно directionправац, beingбиће transparentтранспарентно,
312
745380
2517
ali ovde se radi o postavljaju
jasnog pravca, transparentnosti,
12:39
havingимати a dialogueдијалог with the right partnersпартнери,
313
747897
1689
dijalogu sa pravim partnerima,
12:41
and choosingBiranje to leadолово on the issuesпитања that really countбројање.
314
749586
4516
i izboru da budeš vođa
po pitanjima koja su stvarno važna.
12:46
So if you're a businessбизнис leaderлидер,
315
754102
2799
Dakle, ako ste biznis lider,
12:48
if you're not alreadyвећ weavingtkanje sustainabilityодрживост
316
756901
2955
ako već ne negujete održivost
12:51
right into the heartсрце of your businessбизнис modelмодел,
317
759856
2408
u samom srcu svog poslovnog modela,
12:54
I'd urgeнагон you to do so.
318
762264
1891
požurujem Vas da to uradite.
12:56
And togetherзаједно, we can help createстворити
319
764155
1975
I zajedno, možemo pomoći da se stvori
12:58
a sustainableодржив worldсвет,
320
766130
2000
održivi svet
13:00
and, if we get it right,
321
768130
2129
i ako to uradimo na pravi način,
13:02
we can make sustainabilityодрживост
322
770259
1489
možemo učiniti da održivost
13:03
affordableприступачан for the manyмноги people,
323
771748
1622
bude dostupna mnogim ljudima,
13:05
not a luxuryлуксуз for the fewнеколико.
324
773370
1697
a ne luksuz za malobrojne.
13:07
Thank you.
325
775067
1357
Hvala vam.
13:08
(ApplauseAplauz)
326
776424
4811
(Aplauz)
Translated by Vladimir Djuric
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Howard - Corporate innovator
Steve Howard leads the sustainability effort at Ikea, helping the low-price-furniture giant to bring sustainable products to millions of people.

Why you should listen

More than 690 million people visited an Ikea store in 2012; the company sold €27 billion worth of low-priced sofas, lamps, bookshelves and other goods (including €1.3 billion just in food) from more than 1,000 suppliers. Steve Howard, the chief sustainability officer, is charged with making that supply chain, and the company's 298 stores and almost 3,000 products, live more lightly upon the earth.
 
Coming to Ikea from the nonprofit consultancy Climate Group, Howard has embraced the challenge of working with a single big company, and the improvements he's made so far include helping farmers grow more-sustainable cotton around the world, remaking classic products to use fewer parts, and investing €1.5 billion through 2015 in renewable energy sources, notably wind and solar. (Like the rollout in the UK of Ikea solar panel systems for the home.) And if you've been to an Ikea lately, you probably already know this, through signs and explainers posted all over the store. Telling the story of sustainability is key, Howard believes, as companies like his become agents of transformative change. As he says: "I don't think we've fully realized the extent to which sustainability is going to shape society and the business landscape over the next couple of decades."

More profile about the speaker
Steve Howard | Speaker | TED.com