ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED1984

Nicholas Negroponte: 5 predictions, from 1984

Никалъс Негропонте, през 1984, прави 5 предсказания

Filmed:
1,078,000 views

С изненадваща точност, Никалъс Негропонте предсказва какво ще се случи със CD-ROM, уеб интерфейса, сервизните кабини, тъчскрийн интерфейса за iPhone и неговия собствен проект Един Лаптоп на Дете.
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In this ratherпо-скоро long sortвид of marathonмаратон presentationпредставяне,
0
0
4000
В тази по-скоро дълга, маратонска презентация
00:16
I've triedопитах to breakпочивка it up into threeтри partsчасти:
1
4000
2000
съм се опитал да я разделя на три части:
00:18
the first beingсъщество a wholeцяло lot of examplesпримери on how it can be
2
6000
5000
първата е с много примери за това как може да го направим
00:23
a little bitмалко more pleasurableприятно to dealсделка with a computerкомпютър
3
11000
4000
да бъде малко по-приятно да се справяме с компютъра
00:27
and really addressадрес the qualitiesкачества of the humanчовек interfaceинтерфейс.
4
15000
3000
и наистина да обърнем внимание на качествата на човешкия интерфейс.
00:30
And these will be some simpleпрост designдизайн qualitiesкачества
5
18000
3000
И тези ще бъдат много опростени дизайнерски качества
00:33
and they will alsoсъщо be some qualitiesкачества of, if you will,
6
21000
3000
и също ще бъдат някои качества от, ако щете,
00:36
the intelligenceинтелигентност of interactionвзаимодействие.
7
24000
2000
интелигентността на взаймното влияние.
00:38
Then the secondвтори partчаст will really just be examplesпримери of newнов technologiesтехнологии --
8
26000
4000
След това втората част ще бъде просто примери на нови технологии:
00:42
newнов mediaсредства fallingпадане very much into that moldмухъл.
9
30000
4000
новите медии попада точно в тази модел.
00:46
Again, I will go throughпрез them as fastбърз as possibleвъзможен.
10
34000
3000
Отново, ще премина през тях възможно най-бързо.
00:49
And then the last one will be some examplesпримери
11
37000
3000
И след това последната ще бъде няколко примера,
00:52
I've been ableспособен to collectсъбирам, whichкойто I think
12
40000
4000
които съм успял да събера, които мисля--
00:56
illustrateилюстрирам this at leastнай-малко as bestнай-доброто I can, in the worldсвят of entertainmentзабавление.
13
44000
6000
нека да кажа, че илюстрират най-добре света на развлеченията.
01:02
People have this beliefвярване -- and I shareдял mostнай-много of it --
14
50000
6000
Хората имат това убеждение, и аз се съгласявам с него до голяма степен,
01:08
that we will be usingизползвайки the TVТЕЛЕВИЗИЯ screensекрани or theirтехен equivalentsеквиваленти
15
56000
4000
че ще използваме телевизионните екрани, или техните подобни
01:12
for electronicелектронен booksкниги of the futureбъдеще. But then you think,
16
60000
3000
за електрически книги в бъдеще. Но след това мислите,
01:15
"My God! What a terribleужасен imageизображение you get when you look at still picturesснимки on TVТЕЛЕВИЗИЯ."
17
63000
5000
"Боже мой, какъв ужасен образ получаваш, когато гледаш замръзнали снимки на телевизора."
01:20
Well, it doesn't have to be terribleужасен.
18
68000
2000
Ами не трябва да бъде ужасно.
01:22
And that is a slideпързалка takenвзета from a TVТЕЛЕВИЗИЯ setкомплект
19
70000
4000
И това, отново, е слайд взет от телевизор.
01:26
and it was pre-processedпредварително обработени to be very sympatheticсимпатичен to the TVТЕЛЕВИЗИЯ mediumсреда,
20
74000
4000
И това беше преди процеса да бъде много съчувствен с телевизионната медия
01:30
and it absolutelyабсолютно looksвъншност beautifulкрасив.
21
78000
3000
и изглежда абсолютно красиво.
01:33
Well, what's happenedсе случи? How did people get into this messбъркотия?
22
81000
6000
Ами какво се случи? Как хората се забъркаха в тази бръкотия?
01:39
Where you are now, all of a suddenвнезапен,
23
87000
2000
Къде сте сега, изведнъж
01:41
sittingседнал in frontпреден of personalперсонален computersкомпютри
24
89000
2000
стоите пред личните си компютри
01:43
and videoвидео textтекст -- teletextтелетекст systemsсистеми,
25
91000
4000
и видео текстове, телетекст системи,
01:47
and somewhatдо известна степен horrifiedпотресен by what you see on the screenекран?
26
95000
3000
донякъде сте ужасени от това, което виждате на екрана?
01:50
Well, you have to rememberпомня that TVТЕЛЕВИЗИЯ was designedпроектиран
27
98000
3000
Ами не трябва да забравяте, че телевизора е бил проектиран
01:53
to be lookedпогледнах at eightосем timesпъти the distanceразстояние of the diagonalдиагонал.
28
101000
3000
да бъде гледан от осем пъти дистанцията на диагонала.
01:56
So you get a 13-inch-инчов, 19-inch-инчов, whateverкакто и да е, TVТЕЛЕВИЗИЯ,
29
104000
5000
Така, че си взимате 13-инчов, 19-инчов и така нататък телевизор.
02:01
and then you should multiplyумножавам that by eightосем
30
109000
2000
И след това трябва да умножите това по осем
02:03
and that's the distanceразстояние you should sitседя away from the TVТЕЛЕВИЗИЯ setкомплект.
31
111000
3000
и това е дистанцията, на която трябва да стоите от телевизора.
02:06
Now we'veние имаме put people 18 inchesинча in frontпреден of a TVТЕЛЕВИЗИЯ,
32
114000
5000
Сега изведнъж сме сложили хората пред 18-инчови телевизори
02:11
and all the artifactsартефакти that noneнито един of the originalоригинал designersдизайнери expectedочакван to be seenвидян,
33
119000
5000
и всички артефакти, които нито един от оригиналните дизайнери не са очаквали да бъдат видяни,
02:16
all of a suddenвнезапен, are staringвтренчен you in the faceлице:
34
124000
2000
изведнъж ви гледат право в лицето.
02:18
the shadowсянка maskмаска, the scanпреглеждане linesлинии, all of that.
35
126000
3000
Сенчестата маска, сканираните линии, всичко това.
02:21
And they can be treatedтретира very easilyлесно;
36
129000
2000
И могат да бъдат третирани много лесно.
02:23
there are actuallyвсъщност waysначини of gettingполучаване на ridизбавям of them,
37
131000
3000
Всъщност има начини да се оттървете от тях.
02:26
there are actuallyвсъщност waysначини of just makingприготвяне absolutelyабсолютно beautifulкрасив picturesснимки.
38
134000
6000
Всъщност има начини да направите абсолютно красиви снимки.
02:32
I'm talkingговорим here a little bitмалко about displayпоказ technologiesтехнологии.
39
140000
3000
В момента тук говоря малко за представителните технологии.
02:35
Let me talk about how you mightбиха могли, може inputвход informationинформация.
40
143000
3000
Нека да говоря за това как можете да вкарате информация.
02:38
And my favoriteлюбим exampleпример is always fingersпръстите.
41
146000
4000
И моя любим пример е винаги пръстите.
02:42
I'm very interestedзаинтересован in touch-sensitiveдопирам чувствителен displaysдисплеи.
42
150000
2000
Много се интересувам от екрани, които са чувствителни на допир.
02:44
High-techХай-тек, high-touchвисока докосване. Isn't that what some of you said?
43
152000
4000
Високотехнологични, високодопирни. Не е ли това, което някои от вас казват?
02:48
It's certainlyразбира се a very importantважно mediumсреда for inputвход,
44
156000
7000
Определено е много важно средство за въвеждане на данни.
02:55
and a lot of people think that fingersпръстите are a very low-resolutionниска резолюция
45
163000
3000
И много хора смятат, че пръстите са много ниско резолюционен
02:58
sortвид of stylusстълбче for inputtingвъвеждане на to a displayпоказ.
46
166000
4000
вид стрелка за въвеждане на данни в диспей.
03:02
In factфакт, they're not: it's really a very, very high-resolutionс висока резолюция inputвход mediumсреда --
47
170000
4000
Всъщност те не са. Те са много, много високо резолюционно средство за въвеждане на данни.
03:06
you have to just do it twiceдва пъти, you have to touchдокосване the screenекран
48
174000
3000
Просто трябва да го направите два пъти. Трябва да докоснете екрана
03:09
and then rotateвъртя your fingerпръст на ръката slightlyмалко --
49
177000
3000
и след това да завъртите пръста си леко.
03:12
and you can moveход a cursorкурсора with great accuracyточност.
50
180000
3000
И можете да местите райтера с голяма точност.
03:15
And so when you see on the marketпазар these systemsсистеми
51
183000
2000
И когато видете тези системи на пазара,
03:17
that have just a fewмалцина lightсветлина emittingизлъчваща diodesдиоди on the sideстрана and are very lowниско resolutionрезолюция,
52
185000
5000
които имат само няколко светлинни емитирани диода на страната, и са с много ниска резолюция --
03:22
it's niceприятен that they existсъществувам because it still is better than nothing.
53
190000
4000
хубаво е, че съществуват, защото все още е по-добре от нищо.
03:26
But it, in some senseсмисъл, missesпропуска the pointточка:
54
194000
2000
Но в определена степен не схваща същността на въпроса:
03:28
namelyа именно, that fingersпръстите are a very, very high-resolutionс висока резолюция inputвход mediumсреда.
55
196000
6000
главно, че пръстите са много високо резолюционно средство за въвеждане на данни.
03:34
Now, what are some of the other advantagesпредимства?
56
202000
2000
Какви са някои от другите предимства?
03:36
Well, the one advantageпредимство is that you don't have to pickизбирам them up,
57
204000
4000
Ами, едно от предимствата е, че не трябва да ги вдигате.
03:40
and people don't realizeосъзнавам how importantважно that is --
58
208000
4000
И хората не осъзнават колко е важно това,
03:44
not havingкато to pickизбирам up your fingersпръстите to use them. (LaughterСмях)
59
212000
3000
да не трябва да вдигата пръстите си, за да ги използват.
03:47
When you think for a secondвтори of the mouseмишка on MacintoshMacintosh --
60
215000
7000
Когато помислите за секунда за мишката на Macintosh --
03:54
and I will not criticizeкритикувам the mouseмишка too much --
61
222000
4000
и аз няма да критикувам мишката прекалено много --
03:58
when you're typingтипизиране -- what you have -- you want to now put something --
62
226000
4000
когато пишете, това което имате, и което искате да сложите нещо,
04:02
first of all, you've got to find the mouseмишка.
63
230000
2000
първо трябва да намерите мишката.
04:04
You have to probablyвероятно stop. Maybe not come to a grindingсмилане haltспиране,
64
232000
5000
Вероятно трябва да спрете, може да не дойдете до внезапно спиране,
04:09
but you've got to sortвид of find that mouseмишка. Then you find the mouseмишка,
65
237000
3000
но трябва да намерите тази мишка. След това намирате мишката
04:12
and you're going to have to wiggleмърдам it a little bitмалко
66
240000
2000
и ще трябва да я размърдате малко,
04:14
to see where the cursorкурсора is on the screenекран.
67
242000
2000
за да видите къде е стрелката на екрана.
04:16
And then when you finallyнакрая see where it is,
68
244000
2000
И след това, когато най-накрая видите къде е
04:18
then you've got to moveход it to get the cursorкурсора over there,
69
246000
2000
трябва да я преместите, за да занесете стрелката там, където искате
04:20
and then -- "BangВзрив" -- you've got to hitудар a buttonбутон or do whateverкакто и да е.
70
248000
3000
и след това бум, трябва да натиснете бутона и да правите какво и да е.
04:23
That's fourчетирима separateотделен stepsстъпки versusсрещу typingтипизиране and then touchingтрогателен
71
251000
3000
Това са четири отделни стъпки вместо писане и след това докосване
04:26
and typingтипизиране and just doing it all in one motionдвижение --
72
254000
5000
и писане и просто да го направите всичко с едно движение
04:31
or one-and-a-halfедно и половина, dependingв зависимост on how you want to countброя.
73
259000
4000
или с едно и половина, зависи от това как броите.
04:35
Again, what I'm tryingопитвайки to do is just illustrateилюстрирам
74
263000
2000
Отново, това което се опитвам да направя е просто да илюстрирам
04:37
the kindsвидове of problemsпроблеми that I think faceлице the designersдизайнери
75
265000
4000
видовете проблеми, с които си мисля, че се сблъскват дизайнерите
04:41
of newнов computerкомпютър systemsсистеми and entertainmentзабавление systemsсистеми
76
269000
3000
на нови компютърни системи и развлекателни системи,
04:44
and educationalобразователен systemsсистеми
77
272000
3000
и образователни системи,
04:47
from the perspectiveперспектива of the qualityкачество of that interfaceинтерфейс.
78
275000
3000
от гледна точка на качеството на този интерфейс.
04:50
And anotherоще advantageпредимство, of courseкурс, of usingизползвайки fingersпръстите is you have 10 of them.
79
278000
5000
И друго предимство, разбира се, на използването на пръстите е, че имате десет от тях.
04:55
And we have never knownизвестен how to do this technicallyтехнически,
80
283000
3000
И никога не сме знаели как да направим това технически.
04:58
so this slideпързалка is a fakeфалшив slideпързалка.
81
286000
2000
Така, че този слайд е лъжлив слайд.
05:00
We never succeededуспели in usingизползвайки tenдесет fingersпръстите,
82
288000
3000
Никога не сме били успешни в използването на десетте пръста,
05:03
but there are certainопределен things you can do, obviouslyочевидно,
83
291000
3000
но има определени неща, които можете да направите, очевидно,
05:06
with more than one-fingerедин пръст inputвход, whichкойто is ratherпо-скоро fascinatingочарователен.
84
294000
5000
с въвеждане на данни с повече от един пръст, което е по-скоро изумително.
05:11
What we did stumbleспънат acrossпрез was something ...
85
299000
3000
Това, на което се препънахме беше нещо,
05:14
Again, whichкойто is typicalтипичен of the computerкомпютър fieldполе,
86
302000
3000
отново, което е типично за сферата на компютрите,
05:17
is when you have a bugбуболечка that you can't get ridизбавям of you turnзавой it into a featureособеност.
87
305000
5000
е когато имате бубулечка, от която не можете да се оттървете и я превръщате в опция.
05:22
And maybe ... (LaughterСмях)
88
310000
2000
И може би -- (Смях)
05:24
maybe a mouseмишка is a newнов kindмил of bugбуболечка.
89
312000
4000
-- може би мишката е нов вид бубулечка.
05:28
But the bugбуболечка in our caseслучай was in touch-sensitiveдопирам чувствителен displaysдисплеи:
90
316000
4000
Но бубулечката в нашия случай беше дисплеи чувствителни на допир.
05:32
we wanted to be ableспособен to drawрисувам -- you know, rubRUB your fingerпръст на ръката
91
320000
4000
Исках да можем да рисуваме, знаете, да натиснете пръста си
05:36
acrossпрез the screenекран to inputвход continuousнепрекъснат pointsточки --
92
324000
3000
през екрана и да въведете продължителни точки.
05:39
and there was just too much frictionтриене
93
327000
2000
И имаше прекалено много триене,
05:41
createdсъздаден betweenмежду your fingerпръст на ръката and the glassстъклена чаша --
94
329000
2000
създадено между пръста ви и стъклото --
05:43
if glassстъклена чаша was the substrateсубстрат, whichкойто it usuallyобикновено is.
95
331000
4000
ако стъклото беше субстрат, което обикновено е така.
05:47
So we foundнамерено that that actuallyвсъщност was a featureособеност
96
335000
3000
И така октрихме, че това всъщност беше опция
05:50
in the senseсмисъл you could buildпострои a pressure-sensitiveчувствително на натиск displayпоказ.
97
338000
3000
в смисъла на това, че можехте да изградите дисплей чувствителен на натиск.
05:53
And when you touchдокосване it with your fingerпръст на ръката,
98
341000
2000
И когато го докоснете с вашия пръст,
05:55
you can actuallyвсъщност, then, introduceвъведат all the forcesвойски on the faceлице of that screenекран,
99
343000
5000
всъщност ще можете да използвате всичките сили на лицевата страна на екрана
06:00
and that actuallyвсъщност has a certainопределен amountколичество of valueстойност.
100
348000
4000
и това фактически има определена стойност.
06:04
Let me see if I can loadнатоварване anotherоще discдиск
101
352000
2000
Нека да видя, ако мога да заредя друг диск
06:06
and showшоу you, quicklyбързо, an exampleпример.
102
354000
9000
и набързо да ви покажа пример.
06:15
Now, imagineПредставете си a screenекран, whichкойто is not only touch-sensitiveдопирам чувствителен now,
103
363000
3000
Добре. Сега представете си екран, който не е само чувствителен на допир,
06:18
it's pressure-sensitiveчувствително на натиск.
104
366000
2000
но и е чувствителен на натиск.
06:20
And it's pressure-sensitiveчувствително на натиск to the forcesвойски bothи двете in the planeсамолет of the screenекран --
105
368000
4000
И е чувствителен на натиск от силите в равнината на екрана --
06:24
X, Y, and Z at leastнай-малко in one directionпосока;
106
372000
2000
X, Y, и Z поне в една посока.
06:26
we couldn'tне можех figureфигура out how to come in the other directionпосока.
107
374000
4000
Не можехме да разберем как да отидем в другата посока.
06:30
But let me get ridизбавям of the slideпързалка,
108
378000
4000
Но нека да се оттърва от този слайд.
06:34
and let's see if this comesидва on.
109
382000
7000
И нека да видим, ако това ще се появи.
06:41
OK. So there is the pressure-sensitiveчувствително на натиск displayпоказ in operationоперация.
110
389000
4000
Добре. И така има дисплей, който е чувсвителен на натиск в действие.
06:45
The person'sчовек just, if you will, pushingбутане on the screenекран to make a curveкрива.
111
393000
5000
Човека просто, ако щете, натискаше по екрана.
06:50
But this is the interestingинтересен partчаст.
112
398000
2000
Но това е интересната част.
06:52
I want to stop it for a secondвтори
113
400000
4000
Сега, добре. Сега искам да го спра за секунда,
06:56
because the movieфилм is very badlyзле madeизработен.
114
404000
4000
защото филма е много лошо направен.
07:00
And the particularособен displayпоказ was builtпостроен about sixшест yearsгодини agoпреди,
115
408000
3000
И този дисплей е бил напревен преди около шест години,
07:03
and when we movedпреместен from one roomстая to anotherоще roomстая,
116
411000
2000
и когато се местихме от една стая в друга
07:05
a ratherпо-скоро largeголям personчовек satсб on it and it got destroyedунищожен.
117
413000
4000
твърде голям човек седна на него и го унищожи.
07:09
So all we have is this recordрекорд. (LaughterСмях)
118
417000
3000
И така всичко, което имаме е този запис.
07:12
But imagineПредставете си that screenекран havingкато lots of objectsобекти on it
119
420000
8000
Но представете си този екран да има много предмети на него.
07:20
and the personчовек has touchedтрогнат an objectобект --
120
428000
3000
И този човек е докоснал предмет,
07:23
one of N -- like he did there, and then pushedизбута on it.
121
431000
5000
едно Н, както е направил там. И след това го е натиснал.
07:28
Now, imagineПредставете си a programпрограма
122
436000
2000
Сега, представете си програма,
07:30
where some of those objectsобекти are physicallyфизически heavyтежък and some are lightсветлина:
123
438000
4000
където някои от тези предмети са физически тежки и някои са леки.
07:34
one is an anvilнаковалня on a fuzzyбухнал rugчерга
124
442000
4000
Един е наковалня върху мъхест килим
07:38
and the other one is a ping-pongТенис на маса ballтопка on a sheetлист of glassстъклена чаша.
125
446000
4000
и другия е пинг-понг топче върху цяло стъкло.
07:42
And when you touchдокосване it, you have to really pushтласък very hardтвърд
126
450000
4000
И когато го докоснете трябва да натиснете наистина силно,
07:46
to moveход that anvilнаковалня acrossпрез the screenекран,
127
454000
2000
за да преместите тази наковалня през екрана.
07:48
and yetоще you touchдокосване the ping-pongТенис на маса ballтопка very lightlyлеко
128
456000
3000
И така, докосвате пинг-понг топката много леко
07:51
and it just scootsпрелетява acrossпрез the screenекран.
129
459000
2000
и тя просто прелетява през екрана.
07:53
And what you can do -- oopsОпа, I didn't mean to do that --
130
461000
5000
И това, което можете да направите -- опа, не исках да направя това --
07:58
what you can do is actuallyвсъщност feedфураж back to the userпотребител
131
466000
4000
това, което можете да направите всъщност е да върнете информация на ползвателите
08:02
the feelingчувство of the physicalфизически propertiesсвойства.
132
470000
3000
за усещането от физическите свойства.
08:05
So again, they don't have to be weightтегло;
133
473000
3000
И така, отново, те не трябва да бъдат теглени.
08:08
they could be a generalобщ tryingопитвайки to moveход troopsвойска,
134
476000
3000
Могат да бъдат обикновен опит да преместят войници
08:11
and he's got to moveход an aircraftсамолет carrierносител versusсрещу a little boatлодка.
135
479000
4000
и той трябва да премести самолетоносач в сравнение с малка лодка.
08:15
In factфакт, they fundedобезпечена it for that very reasonпричина.
136
483000
3000
Всъщност те го финансираха точно поради тази причина.
08:18
(LaughterСмях)
137
486000
4000
(Смях)
08:22
The wholeцяло notionпонятие, then, is one that at the interfaceинтерфейс
138
490000
6000
Целия възглед тогава е един, че в интерфейса
08:28
there are physicalфизически propertiesсвойства in that transducerдатчик --
139
496000
4000
има физични свойства в този датчик --
08:32
in this caseслучай it's pressureналягане and touchesщрихи --
140
500000
2000
в този случай е натиск и допири --
08:34
that allowпозволява you to presentнастояще things to the userпотребител that you could never presentнастояще before.
141
502000
4000
това ви позволява да представите неща на ползвателя, които никога не сте можели напреди.
08:38
So it's not simplyпросто looking at the qualityкачество or, if you will, the luxuryлукс of that interfaceинтерфейс,
142
506000
5000
И така не е просто вглеждане в качеството или, ако щете, луксозността на интерфейса.
08:43
but it's actuallyвсъщност looking at the ideaидея
143
511000
2000
А всъщност вглеждане в идеята
08:45
of presentingпредставяне things that previouslyпреди това couldn'tне можех be presentedпредставено before.
144
513000
3000
за представяне на неща, които по-рано не са можели да бъдат представени.
08:48
I want to moveход on to anotherоще exampleпример,
145
516000
4000
Искам да премина към друг пример,
08:52
whichкойто is one of a differentразличен sortвид, where we're tryingопитвайки to use computerкомпютър
146
520000
6000
който е от различен вид, където се опитваме да използваме компютърна
08:58
and videoвидео discдиск technologyтехнология now to come up with a newнов kindмил of bookКнига.
147
526000
5000
и видео дискова технология, за да измислим нов вид книга.
09:03
Here, the ideaидея is that you're going to take this bookКнига,
148
531000
5000
Идеята е, че ще вземете тази книга,
09:08
if you will, and it's going to come aliveжив.
149
536000
2000
ако щете, и ще стане жива.
09:10
You're going to sortвид of breatheдишам life into it.
150
538000
3000
Ще й вдъхнете живот.
09:13
We are so used to doing monologuesмонолози.
151
541000
4000
Толкова сме свикнали да правим монолози.
09:17
FilmmakersРежисьори, for exampleпример, are the expertsексперти in monologueмонолог makingприготвяне:
152
545000
4000
Режисьорите например са експерти в правенето на монолог.
09:21
you make a filmфилм and it has a well-formedДобре оформен beginningначало, middleсреден and endкрай,
153
549000
3000
Създавате филм и има добре оформено начало, среда и край.
09:24
and in some senseсмисъл the artизкуство of it is that.
154
552000
3000
И до известна степен изкуството е в това.
09:27
And you then say, "There's an opportunityвъзможност
155
555000
4000
И след това казвате, "Ами, знаете ли, има възможност
09:31
for makingприготвяне conversationalразговорен moviesкино." Well, what does that mean?
156
559000
4000
да направим разговорни филми." Добре де, какво означава това?
09:35
And it sortвид of nibblesНибълс at the coreсърцевина of the wholeцяло professionпрофесия
157
563000
6000
И някак си се заяжда със сърцевината на цялата професия
09:41
and all the assumptionsпредположения of that mediumсреда.
158
569000
2000
и всички предположения за тази медия.
09:43
So, bookКнига writingписане is the sameедин и същ thing.
159
571000
3000
И така писането на книги е същата работа.
09:46
What I'll showшоу you very quicklyбързо is a newнов kindмил of bookКнига
160
574000
3000
И така, това което ще ви покажа набързо е нов вид книга,
09:49
where it is mixedсмесен now with ... all sortsвидове of things liveживея in there,
161
577000
4000
където всякакъв вид неща живеят там,
09:53
but you have to keep a fewмалцина things in mindум.
162
581000
3000
но трябва да запомните няколко неща.
09:56
One is that this bookКнига knowsзнае about itselfсебе си.
163
584000
5000
Първото е, че тази книга знае за себе си.
10:01
EachВсеки frameкадър of the movieфилм has informationинформация about itselfсебе си.
164
589000
6000
Добре. Всяка рамка за филма има информация за себе си.
10:07
So it knowsзнае, or at leastнай-малко there is computer-readableелектронен informationинформация
165
595000
5000
Така, че знае -- или поне има информация четена от компютър
10:12
in the mediumсреда itselfсебе си. It's just not a staticстатични movieфилм frameкадър.
166
600000
4000
в самата медия. Просто не е статична рамка на филм.
10:16
That's one thing. The other is that you have to realizeосъзнавам
167
604000
2000
Това е едно нещо. Другото е, че трябва да осъзнаете,
10:18
that it is a randomслучаен accessдостъп mediumсреда,
168
606000
3000
че това е медия със случаен достъп
10:21
and you can, in factфакт, branchклон and expandразширят and elaborateсложен and shrinkсвиване.
169
609000
3000
и всъщност можете да разклонявате и разширявате и разработвате и стеснявате.
10:24
And here -- again, my favoriteлюбим exampleпример -- is the cookbookготварска книга,
170
612000
4000
И тук отново, моя любим пример е готварската книга
10:28
the "LarousseLarousse GastronomiqueGastronomique."
171
616000
3000
Larousse Gastronomique.
10:31
And I think I use the exampleпример all too oftenчесто,
172
619000
3000
И мисля, че използвам този пример прекалено често,
10:34
but it's a great one because there is a classicкласически endingкрай in that little
173
622000
5000
но е прекрасен, защото има класически завършек в тази малка,
10:39
encyclopedia-styleенциклопедия-стил cookbookготварска книга that tellsразказва you how to do something like penguinпингвин,
174
627000
7000
приличаща на енциклопедия, книга, която ви казва как да сготвите например пингвин
10:46
and you get to the endкрай of the recipeрецепта and it saysказва, "CookКук untilдо doneСвършен."
175
634000
4000
и като стигнете до края на рецептата пише, "Гответе докато е готово."
10:50
Now, that would be, if you will, the topвръх greenзелен trackпът,
176
638000
5000
Сега това ще бъде, ако щете, върховния зелен отпечатък,
10:55
whichкойто doesn't mean too much. But you mightбиха могли, може have to elaborateсложен for me
177
643000
4000
който не означаа много. Но може би ще трябва да ми разясните
10:59
or for somebodyнякой who isn't an expertексперт, and say,
178
647000
2000
или на някой, който не е експрт и кажете,
11:01
"CookКук at 380 degreesградуса for 45 minutesминути."
179
649000
2000
"Гответе на 380 градуса за 45 минути."
11:03
And then for a realреален beginnerначинаещи, you would go down even furtherоще
180
651000
3000
И отново за истинки начинаещ ще стигнете дори по-далеч
11:06
and elaborateсложен more -- say, "OpenОтворен the ovenфурна, preheatЗагрейте, wait for the lightсветлина to go out,
181
654000
4000
и ще разяснявате повече. Кажете, "Отворете печката, загрейте, изчакайте светлината да изгасне,
11:10
openотворен the doorврата, don't leaveоставям it openотворен too long,
182
658000
3000
отворете вратата, не я оставяйте отворена прекалено дълго,
11:13
put the penguinпингвин in and shutзатворен the doorврата ..." (LaughterСмях) whateverкакто и да е.
183
661000
3000
сложете пингвина и затворете фурната," както и да е.
11:16
And that's a much more elaborateсложен one than you dribbleдрибъл back.
184
664000
3000
И това е много повече разясняване, отколкото лигавене.
11:19
That's one kindмил of use of randomслучаен accessдостъп.
185
667000
5000
Това е един начин на ползване на случайния достъп.
11:24
And the other is where you want to explainобяснявам the sameедин и същ thing in differentразличен waysначини.
186
672000
8000
А другия, е където искате да обясните същото нещо по различни начини.
11:32
If you're in a classroomкласна стая situationситуация and somebodyнякой asksпита a questionвъпрос,
187
680000
4000
Ако сте в ситуация в класна стая и някой ви зададе въпроса
11:36
the last thing you do is repeatповторение what you just said.
188
684000
3000
последното нещо, което правите е да повторите това, което току-що сте казали.
11:39
You try and think of a differentразличен way of sayingпоговорка the sameедин и същ thing,
189
687000
4000
Опитвате се и мислите различен начин да кажете същото нещо
11:43
or if you know the particularособен studentстудент and that student'sна ученика cognitiveпознавателен styleстил,
190
691000
5000
или, ако познавате точно този ученик и неговия познавателен стил,
11:48
then you mightбиха могли, може say it in a way that you think
191
696000
2000
тогава можете да го кажете по начин, по който мислите
11:50
would have a good impedanceимпеданс matchмач with that studentстудент.
192
698000
3000
ще има добър резултат с този ученик.
11:53
There are all sortsвидове of techniquesтехники you will use --
193
701000
2000
Има много видове техники, които ще видите --
11:55
and again, this is a differentразличен kindмил of branchingразклоняване.
194
703000
4000
и отново, това е различен вид разделяне.
11:59
So, what I will showшоу you is ... it's a ratherпо-скоро boringскучно е bookКнига,
195
707000
6000
Това, което ще ви покажа е по-скоро скучна книга,
12:05
but I'm afraidуплашен sometimesпонякога you have to do boringскучно е booksкниги
196
713000
3000
но се страхувам, че понякога трябва да правите скучни книги,
12:08
because your sponsorsспонсори aren'tне са necessarilyнепременно interestedзаинтересован in fictionизмислица
197
716000
5000
защото спонсорите не са задължително заинтересувани от художествна проза
12:13
and entertainmentзабавление. And this is a bookКнига on how to repairремонт a transmissionтрансмисия.
198
721000
6000
и развлечение. И тази книга е как да поправите скоростна кутия.
12:19
Now, I don't even know what vintageреколта the transmissionтрансмисия is,
199
727000
3000
Сега аз не знам какво е качествена скоростна кутия,
12:22
but let me just showшоу you very quicklyбързо some of it, and we'llдобре moveход on.
200
730000
5000
но нека набързо да ви покажа малко от нея и ще продължим.
12:33
(VideoВидео) NarratorРазказвач: And continueпродължи to get descriptionsописания for eachвсеки of these chaptersглави.
201
741000
3000
(Видео)
12:36
NicholasНикълъс NegroponteНегропонте: Now, this is his tableмаса of contentsсъдържание.
202
744000
2000
Сега това е нейното съдържание, окей?
12:38
Just a pictureснимка of the transmissionтрансмисия, and as you rubRUB your fingerпръст на ръката acrossпрез the transmissionтрансмисия
203
746000
4000
Само снимка на скоростната кутия и докато прокарвате пръстите си през нея
12:42
it highlightsАкценти the variousразлични partsчасти.
204
750000
3000
подчертава различни части.
12:45
NarratorРазказвач: When I find a chapterглава that I want to see,
205
753000
2000
Разказвач: Когато открия глава, която искам да видя
12:47
I just touchдокосване the textтекст and the systemсистема will formatформат pagesстраници for me to readПрочети.
206
755000
12000
просто докосвам текста и системата ще преобрази страниците, за да мога да ги чета.
12:59
The wordsдуми or phrasesфрази that are litпийнал up in redчервен are glossaryТерминологичен речник wordsдуми,
207
767000
6000
Думите или фразите, които са осветени в червено са думи от краткия речник за непознати думи,
13:05
so I can get a differentразличен definitionдефиниция by just touchingтрогателен the wordдума,
208
773000
3000
така че мога да получа различно определение само като докосна думата
13:08
and the definitionдефиниция appearsпоявява се, superimposedнасложени over the illustrationилюстрация.
209
776000
14000
и дефеницията се появява, наслагана върху илюстрацията.
13:33
NNNN: This is about the oilмасло panтиган, or the oilмасло filterфилтър and all that.
210
801000
11000
Никалъс Негропонте: Това е за тигана. Или за масления филтър и всичко останало.
13:44
This is relativelyотносително importantважно because it setsкомплекти the pageстраница ...
211
812000
4000
Това е доста важно, защото дава началото на --
13:48
NarratorРазказвач: This is anotherоще exampleпример of a pageстраница with glossaryТерминологичен речник wordsдуми
212
816000
5000
Разказвач: Това е друг пример на страница с думи от краткия речник,
13:53
highlightedподчертано in redчервен.
213
821000
4000
подчертани в червено.
13:57
I can get a definitionдефиниция of these wordsдуми just by touchingтрогателен them,
214
825000
3000
Мога да получа дефиниция на тези думи само като ги докосна
14:00
and the definitionдефиниция will appearсе появи in the illustrationилюстрация cornerъглов.
215
828000
8000
и определението ще се появи в ъгъла на илюстрацията.
14:08
I can get back to the illustrationилюстрация, but in this caseслучай it's not a singleединичен frameкадър,
216
836000
5000
Мога да се върна към илюстрацията,но в този случай не е една рамка.
14:13
but it's actuallyвсъщност a movieфилм of someoneнякой comingидващ into the frameкадър and doing the repairремонт
217
841000
3000
Но това всъщност е филм на някой, който идва в рамката и прави ремонта,
14:16
that's describedописан in the textтекст.
218
844000
3000
който описва текста.
14:19
The two-headedдвуглав sliderплъзгач is a speedскорост controlконтрол that allowsпозволява me to watch the movieфилм
219
847000
4000
Двуглавия плъзгач е скоростен контрол, който ми позволява да гледам филм
14:23
at variousразлични speedsскорости, in forwardнапред or reverseобратен.
220
851000
3000
в различни скорости, напред и назад.
14:26
And the movieфилм is displayedПоказва as a fullпълен frameкадър movieфилм.
221
854000
5000
И филма е показан като целоекранен филм.
14:31
I can go back to the beginningначало ... and playиграя the movieфилм at fullпълен speedскорост.
222
859000
18000
Мога да се върна в началото и да пусна филма на пълна скорост.
14:49
Here'sТук е anotherоще step-by-stepстъпка по стъпка procedureпроцедура, only in this caseслучай --
223
877000
2000
Ето друга процедура стъпка по стъпка, само, че в този случай --
14:51
NNNN: Okay, this movieфилм is ... Everybody'sНа всеки heardчух of sound-syncсинхронизиране на звука moviesкино --
224
879000
4000
НН: Вижте, всеки е чувал за звукосинхронизираните филми.
14:55
this is text-syncтекст-синхронизация moviesкино, so as the movieфилм playsпиеси, the textтекст getsполучава highlightedподчертано.
225
883000
5000
Това е текстосинхронизиран филм. И така, докато филма върви текста бива подчертан,
15:00
We highlightМаркирайте the textтекст as we go throughпрез the movieфилм.
226
888000
4000
ние подчертаваме текста докато минаваме през филма.
15:04
RepairmanТехника: ... Not too farдалече out. FrontФронт polesполюси, preferablyза предпочитане.
227
892000
4000
(Видео):... Не прекалено далеч. Предните стълбове за предпочитание.
15:08
Don't loosenразхлабете them too farдалече. If you loosenразхлабете them too farдалече, you'llти ще have a bigголям messбъркотия.
228
896000
5000
Не ги отпускайте прекалено много. Ако ги отпуснете прекалено много ще имате голяма мизерия.
15:14
NNNN: I suspectзаподозрян that some of you mightбиха могли, може not even understandразбирам that languageезик.
229
902000
4000
Подозирам, че някои от вас дори не разбират този език.
15:18
(LaughterСмях)
230
906000
5000
(Смях)
15:23
OK. I'm at the thirdтрета and last partчаст of this,
231
911000
5000
Добре. Вече съм на третата и последна част от това,
15:28
whichкойто I said I would make an attemptопит to at leastнай-малко give you some examplesпримери
232
916000
4000
което казах, че ще направя опит да ви дам поне няколко примера,
15:32
that mayможе be more directlyпряко relatedсроден to the worldсвят of entertainmentзабавление.
233
920000
4000
които могат по-директно да бъдат свързани със света на равлечението.
15:36
And of courseкурс, good educationобразование has got to be good entertainmentзабавление,
234
924000
5000
И разбира се, доброто образование трябва да бъде добро развлечение.
15:41
so my first exampleпример will be drawnсъставен from a very recentскорошен experimentексперимент
235
929000
7000
И така, моят първи пример ще бъде изваден от много скорошен експеримент,
15:48
that we'veние имаме been doing -- in this caseслучай, in SenegalСенегал --
236
936000
3000
който правим -- в този случай, в Сенегал,
15:51
where we have triedопитах to use personalперсонален computersкомпютри
237
939000
5000
където сме се опитали да използваме лични компютри
15:56
as a pedagogicalпедагогически mediumсреда. But not as teachingобучение machinesмашини at all;
238
944000
5000
като педагогическа медия, но изобщо не като учащи машини.
16:01
the wholeцяло notionпонятие is to use this as an instrumentинструмент
239
949000
4000
Искам да кажа, че целия възглед е да използваме това като инструмент,
16:05
where there is a completeпълен reversalобрат of rolesроли --
240
953000
3000
където има пълна размяна на ролите.
16:08
the childдете is, if you will, the teacherучител and the machineмашина is the studentстудент --
241
956000
4000
Детето е, ако щете, учителят и машината е ученика.
16:12
and the artизкуство of computerкомпютър programmingпрограмиране is a vehicleпревозно средство that sortвид of
242
960000
2000
И изкуството на компютърното програмиране е устройство, което
16:14
approximatesсе доближава до thinkingмислене about thinkingмислене.
243
962000
3000
приближава мисленето за мисленето.
16:17
But teachingобучение kidsдеца programmingпрограмиране perна seSE is utterlyнапълно irrelevantнеуместен.
244
965000
5000
Но преподаването на програмиране на деца е само по себе си крайно неуместно.
16:22
And there are just a fewмалцина slidesпързалки I want to go throughпрез,
245
970000
3000
Има само още няколко слайда, през които искам да мина,
16:25
but there's a storyистория I'd like to tell. And that was when,
246
973000
6000
но има една история, която искам да разкажа, и това беше,когато
16:31
before we did this in any developingразработване countriesдържави --
247
979000
2000
преди да направим това, в която и да е развиваща държава --
16:33
we're doing it, in factфакт, in threeтри developingразработване countriesдържави right now:
248
981000
2000
правим го в действителност в три развиващи се страни в момента:
16:35
PakistanПакистан, ColombiaКолумбия and SenegalСенегал --
249
983000
2000
Пакистан, Колумбия и Сенегал.
16:37
we did it in some prettyкрасива roughгруб areasобласти of NewНов YorkЙорк CityГрад.
250
985000
5000
Направихме го в някои доста лоши райони на Ню Йорк Сити.
16:42
And one childдете, whoseкойто nameиме I've forgottenзабравен, was about sevenседем or eightосем yearsгодини oldстар,
251
990000
5000
И едно дете, чието име забравих, беше на около седем осем години,
16:47
absolutelyабсолютно consideredразглеждан mentallyпсихически handicappedхора с увреждания --
252
995000
5000
напълно преценено като ментално недъгаво
16:52
couldn'tне можех readПрочети, didn't even make it in the lowestнай-ниската sectionраздел of the school'sна училището classesкласове --
253
1000000
8000
не можеше да чете, дори не можеше да премине по-ниските класове.
17:00
and was prettyкрасива much not in schoolучилище, thoughвъпреки че physicallyфизически there.
254
1008000
3000
И общо взето не беше в училище, въпреки физическото си присъствие.
17:03
But did hangвися around the, quoteцитат, "computerкомпютър roomстая,"
255
1011000
3000
Но се навърташе в, цитат, "компютърната стая,"
17:06
where there were quiteсъвсем a fewмалцина computersкомпютри,
256
1014000
2000
където имаше доста компютри
17:08
and learnedнаучен this particularособен languageезик calledНаречен LogoЛого --
257
1016000
4000
и научи този определен език наречен Лого.
17:12
and learnedнаучен it with great easeлекота and foundнамерено it a lot of funшега,
258
1020000
3000
И го научи с лекота и го намираше за доста забавно.
17:15
it was very interestingинтересен. And one day, by chanceшанс,
259
1023000
5000
Беше много интересно. И един ден, по случайност,
17:20
some visitorsпосетителите from the NIENIE cameдойде by in theirтехен double-breastedдвуреден suitsкостюми
260
1028000
6000
няколко посетителя от Националното Изследване на Интелигентност наминаха в техните двуредни костюми,
17:26
looking at this setupнастройка, and noneнито един of the childrenдеца who were normallyнормално there,
261
1034000
5000
гледаха тази организация. И никое от децата, които обикновено бяха там,
17:31
exceptс изключение for this one childдете, were there.
262
1039000
4000
с изключение на това дете, не беше там.
17:35
He was, and he said, "Let me showшоу you how this worksвърши работа,"
263
1043000
3000
Той беше. И каза, "Нека ви покажа как работи това."
17:38
and they got an absolutelyабсолютно ingenuousпростите, wonderfulчудесен descriptionописание of LogoЛого.
264
1046000
5000
И те получиха абсолютно гениално, прекрасно описание на Лого.
17:43
And the childдете was just zippingпрофучават right throughпрез it, showingпоказване them all sortsвидове of things
265
1051000
4000
И детето просто преминаваше през него, показваше им всякакъв вид неща,
17:47
untilдо they askedпопитах him how to do something whichкойто he couldn'tне можех explainобяснявам
266
1055000
4000
докато не го помолиха да направи нещо, което той не можа да обясни.
17:51
and so he flippedплавник throughпрез the manualнаръчник, foundнамерено the explanationобяснение
267
1059000
3000
И така той прегледа наръчника, намери обяснението
17:54
and typedвъведен the commandкоманда and got it to do what they askedпопитах.
268
1062000
2000
и написа командата и го накара да направи, което бяха помолили.
17:56
They were delightedудоволствието, and by the time it was time to go see the principalпринципал,
269
1064000
4000
Те бяха очаровани, и докато дойде времето да отидат да видят директора,
18:00
whomна когото they'dте биха actuallyвсъщност come to see -- not the computerкомпютър roomстая --
270
1068000
3000
който всъщност бяха дошли да видят -- не компютърната стая.
18:03
they wentотидох upstairsгорния етаж and they said,
271
1071000
1000
Отидоха горе и казаха,
18:04
"This is absolutelyабсолютно remarkableзабележителен!
272
1072000
2000
"Знаете ли, това е напълно забележително.
18:06
That childдете was very articulateартикулират and showedпоказан us
273
1074000
4000
Това дете беше много изразително и ни показа,
18:10
and even dealtсправиха with the things he couldn'tне можех do automaticallyавтоматично
274
1078000
4000
знаете, дори се справи с неща, които не можа автоматично
18:14
with that manualнаръчник. It was just absolutelyабсолютно fantasticфантастичен."
275
1082000
4000
с този наръчник. Беше просто фантастично."
18:18
The principalпринципал said, "There's a dreadfulстрашен mistakeгрешка,
276
1086000
3000
Директора каза, "Знаете ли, има ужасна грешка,
18:21
because that childдете can't readПрочети.
277
1089000
2000
защото това дете не може да чете.
18:23
And you obviouslyочевидно have been hoodwinkedHoodwinked
278
1091000
2000
И това очевидно е било измама
18:25
or you've talkedговорих about somebodyнякой elseоще."
279
1093000
3000
или сте говорили с някой друг."
18:28
And they all got up and they all wentотидох downstairsна долния етаж
280
1096000
2000
И всички те станаха и всички те отидоха долу
18:30
and the childдете was still there. And they did something very intelligentинтелигентен:
281
1098000
4000
и детето все още беше там. И те направиха нещо много интелигентно --
18:34
they askedпопитах the childдете, "Can you readПрочети?"
282
1102000
4000
попитаха детето, "Можеш ли да четеш?"
18:38
And the childдете said, "No, I can't."
283
1106000
3000
И детето отговори, "Не, немога."
18:41
And then they said, "But wait a minuteминута. You
284
1109000
2000
И тогава казаха, "Но почакай минута. Ти
18:43
just lookedпогледнах throughпрез that manualнаръчник and you foundнамерено ... "
285
1111000
3000
просто погледна наръчника и откри --"
18:46
and he said, "Oh, but that's not readingчетене."
286
1114000
3000
И той отвърна, "О, но това не е четене."
18:49
And so they said, "Well, what's readingчетене then?"
287
1117000
2000
И така, казали, "Добре, какво е четене тогава?"
18:51
He saysказва, "Well, readingчетене is this junkбоклуци they give me in little booksкниги to readПрочети.
288
1119000
4000
Той отвърна, "Ами четенето е този боклук, който ми дават да чета от малки книги.
18:55
It's absolutelyабсолютно irrelevantнеуместен, (LaughterСмях) and I get nothing for it.
289
1123000
7000
Абсолютно неуместно е и не получавам нищо за това. Окей?
19:02
But here, with a little bitмалко of effortусилие I get a lot of returnвръщане."
290
1130000
4000
Но тук с малко усилие получавам много."
19:06
And it really meantозначаваше something to the childдете.
291
1134000
2000
И наистина означаваше нещо за това дете.
19:08
The childдете readПрочети beautifullyпрекрасно, it turnedоказа out,
292
1136000
2000
Детето четеше красиво, така се оказа,
19:10
and was really very competentкомпетентен. So it actuallyвсъщност meantозначаваше something.
293
1138000
4000
и беше наистина много компетентно. Така, че всъщност означаваше нещо.
19:14
And that storyистория has manyмного other anecdotesанекдоти that are similarподобен,
294
1142000
5000
И тази история има много други анекдоти, които са подобни,
19:19
but wowБрей. The keyключ to the futureбъдеще of computersкомпютри in educationобразование is right there,
295
1147000
7000
но уау, главното свойство на компютрите в образованието е точно тук.
19:26
and it is: when does it mean something to a childдете?
296
1154000
3000
И е -- какво означва нещо за дете.
19:29
There is a mythмит, and it trulyнаистина is a mythмит:
297
1157000
3000
Има мит, и наистина е мит:
19:32
we believe -- and I'm sure a lot of you believe in this roomстая --
298
1160000
3000
вярваме - и съм убеден, че много от вас в тази стая вярват --
19:35
that it is harderпо-трудно to readПрочети and writeпиша than it is to learnуча how to speakговоря.
299
1163000
5000
че е по-трудно да четеш и пишеш, отколкото да се научиш да говориш.
19:40
And it's not, but we think speechреч -- "My God, little childrenдеца pickизбирам it up somehowнякак си,
300
1168000
6000
И не е. Но ние мислим реч -- Боже мой, малките деца го схващат някакси.
19:46
and by the ageвъзраст of two they're doing a mediocreпосредствен jobработа,
301
1174000
2000
И докато навършат две вършат посредствена работа.
19:48
and by threeтри and fourчетирима they're speakingговорещ reasonablyразумно well.
302
1176000
3000
И до три и четири говорят сравнително добре.
19:51
And yetоще you've got to go to schoolучилище to learnуча how to readПрочети,
303
1179000
2000
И въпреки това трябва да ходиш на училище, за да се научиш как да четеш.
19:53
and you have to sitседя in a classroomкласна стая and somebodyнякой has to teachпреподавам you.
304
1181000
3000
И трябва да седнете в класната стая и някой трябва да ви учи
19:56
HenceСледователно, it mustтрябва да be harderпо-трудно." Well, it's not harderпо-трудно.
305
1184000
3000
оттук трябва да е по-трудно. Ами не е по-трудно.
19:59
What the truthистина is is that speakingговорещ has great valueстойност to a childдете;
306
1187000
7000
Истината е, това говорене има ли голяма стойност за дете.
20:06
the childдете can get a great dealсделка by talkingговорим to you.
307
1194000
3000
Детето може да научи много само като говори с вас.
20:09
ReadingЧетене and writingписане is utterlyнапълно uselessбезполезен.
308
1197000
2000
Четенето и писането са крайно безполезни.
20:11
There is no reasonпричина for a childдете to readПрочети and writeпиша exceptс изключение blindсляп faithвяра,
309
1199000
5000
Няма причина за едно дете да чете и да пише с изключение на сляпата вяра
20:16
and that it's going to help you. (LaughterСмях)
310
1204000
3000
и това, че ще ви помогне.
20:19
So what happensслучва се is you go to schoolучилище and people say,
311
1207000
3000
И това, което се случва е, че отивате на училище и хората казват,
20:22
"Just believe me, you're going to like it.
312
1210000
3000
"Знаеш ли, просто ми вярвай, ще ти хареса.
20:25
You're going to like readingчетене," and just readПрочети and readПрочети.
313
1213000
3000
И ще ти хареса да четеш, и просто чети и чети."
20:28
On the other handръка, you give a kidхлапе -- a three-year-oldтри-годишен kidхлапе -- a computerкомпютър
314
1216000
4000
От друга страна, давате на хлапе -- на три годишно хлапе -- компютър.
20:32
and they typeТип a little commandкоманда and -- PoofПедал! -- something happensслучва се.
315
1220000
3000
И те написват команда и бум, нещо се случва.
20:35
And all of a suddenвнезапен ... You mayможе not call that readingчетене and writingписане,
316
1223000
3000
И изведнъж -- може да не наричате това четене и писане,
20:38
but a certainопределен bitмалко of typingтипизиране and readingчетене stuffматерия on the screenекран
317
1226000
3000
но определено малко печатане и четене на неща от екрана
20:41
has a hugeогромен payoffизплащане, and it's a lot of funшега.
318
1229000
3000
има огромена отплата и е много забавно.
20:44
And in factфакт, it's a powerfulмощен educationalобразователен instrumentинструмент.
319
1232000
4000
И всъщност това е мощен образователен инструмент.
20:48
Well, in SenegalСенегал we foundнамерено that this was the traditionalтрадиционен classroomкласна стая:
320
1236000
5000
Ами в Сенегал открихме, че това е традиционната класна стая:
20:53
120 kidsдеца -- threeтри perна deskбюро -- one teacherучител, a little bitмалко of chalkкреда.
321
1241000
5000
120 деца, по три на чин. Един учител и малко тебешир.
20:58
This studentстудент was one of our first studentsстуденти,
322
1246000
3000
Този ученик беше един от първите ни ученици
21:01
and it's the girlмомиче on the left leaningНаклонената with her chalkboardчерна дъска,
323
1249000
4000
и то е момичето от ляво, което се накланя към черната си дъска.
21:05
and she cameдойде ... withinв рамките на two daysдни --
324
1253000
3000
И тя дойде при нас след два дена --
21:08
I want to showшоу you the programпрограма she wroteнаписах,
325
1256000
2000
искам да ви покажа програмата, която написа
21:10
and rememberпомня her hairstyleприческа. And that is the programпрограма she madeизработен.
326
1258000
6000
и запомнете прическата й, окей? И това е програмата, която тя създаде.
21:16
That's what meantозначаваше something to her, is doing the hairкоса patternмодел,
327
1264000
4000
Това, е което означаваше нещо за нея, да прави шаблони на коса
21:20
and actuallyвсъщност did it withinв рамките на two daysдни -- an hourчас eachвсеки day --
328
1268000
5000
и всъщност ги направи за два дена, по час на ден
21:25
and foundнамерено it was, to her,
329
1273000
2000
и откри, че за нея е
21:27
absolutelyабсолютно the mostнай-много meaningfulсмислен pieceпарче ...
330
1275000
3000
абсолютно най-значимото нещо.
21:30
But rootedвнедрен in that, little did she know how much knowledgeзнание
331
1278000
4000
Но вглъбена в това, тя знаеше малко за това колко знание
21:34
she was acquiringпридобиване about geometryгеометрия
332
1282000
2000
натрупваше за геометрията
21:36
and just mathматематика and logicлогика and all the restПочивка.
333
1284000
3000
и математиката и логиката и всички останали.
21:39
And again, I could talk for threeтри hoursчаса about this subjectпредмет.
334
1287000
3000
И отново, мога да говоря три часа по тази тема.
21:42
I will come to my last exampleпример and then quitнапускам.
335
1290000
8000
Ще премина към последния си пример,
21:50
And my last exampleпример -- as some of my formerбивш colleaguesколеги,
336
1298000
6000
и моя последен пример -- както някои от моите бивши колеги,
21:56
whomна когото I see in the roomстая, can imagineПредставете си what it will be.
337
1304000
3000
които виждам в стаята могат да си предстаят какъв ще бъде.
21:59
Yes, it is. It's our work -- that was a while agoпреди,
338
1307000
3000
Да, точно така. Това е нашата работа, беше отдавна
22:02
and it still is my favoriteлюбим projectпроект -- of teleconferencingтелеконферентна връзка.
339
1310000
4000
и все още е моя любим проект, телеконференцията.
22:06
And the reasonпричина it remainsостанки a favoriteлюбим projectпроект
340
1314000
2000
И причината поради, която остава любим проект
22:08
is that we were askedпопитах to do a teleconferencingтелеконферентна връзка systemсистема
341
1316000
7000
е, че бяхме помолени да направим телефоконферентна система,
22:15
where you had the followingследното situationситуация:
342
1323000
2000
където имате следната ситуация:
22:17
you had fiveпет people at fiveпет differentразличен sitesсайтове -- they were knownизвестен people --
343
1325000
5000
имате пет човека на пет различни места. Те бяха известни хора.
22:22
and you had to have these people in teleconferenceтелеконференция,
344
1330000
5000
И трябваше да поставите тези хора в телеконференция,
22:27
suchтакъв that eachвсеки one was utterlyнапълно convincedубеден
345
1335000
3000
така че всеки един да бъде крайно убеден,
22:30
that the other fourчетирима were physicallyфизически presentнастояще.
346
1338000
4000
че останалите четири присъстват физически.
22:34
Now, that is sufficientlyдостатъчно
347
1342000
4000
Сега, това е достатъчно, знаете,
22:38
zanyсмахнати that we would, obviouslyочевидно, jumpскок to the baitстръв, and we did.
348
1346000
5000
смешно, че очевидно ще захапем стръвта, и го направихме.
22:43
And the factфакт that we knewЗнаех the people --
349
1351000
3000
И факта, че познавахме хората,
22:46
we had to take a pageстраница out of the historyистория of WaltУолт DisneyДисни --
350
1354000
3000
трябваше да премахнем страница от историята на Уолт Дисни.
22:49
we actuallyвсъщност wentотидох so farдалече as to buildпострои CRTsCRTs
351
1357000
3000
И всъщност стигнахме толкова далеч, че създадохме кинескопите
22:52
in the shapesформи of the people'sнародната facesлица.
352
1360000
3000
във форма с лицата на хорат.
22:55
So if I wanted to call my friendприятел PeterПетър SpragueSprague on the phoneтелефон,
353
1363000
5000
И така, ако исках да се обадя на приятеля си Питър Спраг по телефона,
23:00
my secretaryсекретар would get his headглава out and bringвъвеждат it and setкомплект it on the deskбюро,
354
1368000
3000
секретарката изваждаше главата му и я донасяше и я поставяше на бюрото.
23:03
(LaughterСмях)
355
1371000
1000
(Смях)
23:04
and that would be the TVТЕЛЕВИЗИЯ used for the occasionповод.
356
1372000
5000
И това би бил телевизора използван за случая.
23:09
And it's uncannyтайнствен: there's no way I can explainобяснявам to you
357
1377000
3000
И е тайнствено. Няма начин, по който мога да ви обясня
23:12
the amountколичество of eyeоко contactконтакт you get with that physicalфизически faceлице
358
1380000
4000
колко срещи на погледите осъщаствявате с това физическо лице
23:16
projectedпроектиран on a 3D CRTCRT of that sortвид.
359
1384000
4000
проектирано на 3D кинескоп от този вид.
23:20
The nextследващия thing that we had to do is to persuadeубеждавам them
360
1388000
3000
Следващото нещо, което трябваше да направим е да ги убедим,
23:23
that there neededнеобходима to be spatialпространствен correspondenceкореспонденция, whichкойто is straightforwardпрост,
361
1391000
4000
че трябва да има пространствено съответсвие. Което е пряко,
23:27
but again, it's something that didn't fallпадане naturallyестествено
362
1395000
2000
но отново, е нещо, което не е паднало естествено
23:29
out of a telecommunicationsтелекомуникации or computingизчислителен styleстил of thinkingмислене;
363
1397000
3000
от телекомуникациите или компютърния стил на мислене.
23:32
it was a very, if you will, architecturalархитектурен or spatialпространствен conceptпонятие.
364
1400000
4000
Беше много, ако щете, архитектурено или пространствено понятие
23:36
And that was to recognizeпризнавам that when you sitседя around the tableмаса,
365
1404000
3000
и това беше, за да разпознаете, че когато седнете около масата
23:39
the actualдействителен locationместоположение of the people becomesстава ratherпо-скоро importantважно.
366
1407000
5000
реалното местонахождение на тези хора става доста важно.
23:44
And when somebodyнякой getsполучава up, in factфакт, to go answerотговор a phoneтелефон
367
1412000
3000
И когато някой стане, за да вдигне телефона
23:47
or use a bathroomбаня or something, the emptyпразен seatседалка becomesстава,
368
1415000
3000
или да използва тоалетната или нещо друго, празното място се превръща,
23:50
if you will, that personчовек. And you pointточка frequentlyчесто to the emptyпразен seatседалка
369
1418000
3000
ако щете, в този човек. И сочите често това празно място
23:53
and you say, "He or she wouldn'tне би agreeСъгласен,"
370
1421000
3000
и казвате, "Той или тя не би се съгласил/а."
23:56
and the emptyпразен chairстол is that personчовек and the spatialityпространственост is crucialрешаващ.
371
1424000
6000
И празния стол е този човек. И пространствеността е решаваща.
24:02
So we said, "Well, these will be on roundкръгъл tablesмаси
372
1430000
3000
Така, че казахме, "Добре, тези ще бъдат на кръгли маси
24:05
and the orderпоръчка around the tableмаса had to be the sameедин и същ,
373
1433000
3000
и реда около масата трябва да бъде същия.
24:08
so that at my siteмясто, I would be, if you will, realреален
374
1436000
3000
Така, че това от моето място ще бъде, ако щете, истинско.
24:11
and then at eachвсеки other'sна другата страна siteмясто you'dти можеш have these plasticпластмаса headsглави.
375
1439000
5000
И след това на местата на другите ще имате тези пластмасови глави.
24:16
And the plasticпластмаса headsглави, sometimesпонякога you want to projectпроект them.
376
1444000
4000
И пластмасовите глави -- понякога искате да ги проектирате,
24:20
And there are a numberномер of schemesсхеми, whichкойто I don't want to dwellспирам on,
377
1448000
3000
и има много схеми, на които няма да се спирам.
24:23
but this is the one that we finallyнакрая used
378
1451000
2000
Но това е тази, която използвахме накрая,
24:25
where we projectedпроектиран ontoвърху rearзаден screenекран materialматериал
379
1453000
4000
където проектирахме върху рядък екранен материал,
24:29
that was moldedляти in the faceлице -- literallyбуквално in the faceлице of the personчовек.
380
1457000
4000
който беше изработен във формата а лице, буквално в лицето на човека.
24:33
And I'll showшоу you one more slideпързалка, where this is actuallyвсъщност madeизработен
381
1461000
4000
И ще ви покажа още един слайд, където това всъщност е направено
24:37
from something calledНаречен a solidтвърд photographснимка and is the screenекран.
382
1465000
4000
от нещо наречено твърда снимка и е екрана.
24:41
Now, we trackпът, on the person'sчовек headглава, the headглава motionsпредложения --
383
1469000
3000
Сега, проследяваме главата на човек, движенията на главата.
24:44
so we transmitпредават with a videoвидео the headглава positionsпозиции --
384
1472000
4000
Така, че предаваме с видеото позициите на главата.
24:48
and so this headглава movesходове in about two axesоси.
385
1476000
7000
И така тази глава се мести в около две оси.
24:55
So if I, all of a suddenвнезапен, turnзавой to the personчовек to my left
386
1483000
5000
Така, че ако изведнъж се обърна към човека от ляво
25:00
and startначало talkingговорим to that personчовек, then at the personчовек to my right'sправ е siteмясто,
387
1488000
5000
и започна да говоря на този човек, след това на човека от дясната ми страна,
25:05
he'llтой ще see these two plasticпластмаса headsглави talkingговорим to eachвсеки other.
388
1493000
3000
тпй ще види тези две пластмасови глави да си говорят една на друга.
25:08
And then if that personчовек interruptsпрекъсва, then those two headsглави mayможе turnзавой.
389
1496000
5000
Тогава, ако този човек се намеси, то тези две глави може би ще се обърнат.
25:13
And it really is reconstructingреконструкцията, quiteсъвсем accuratelyакуратно, teleconferencingтелеконферентна връзка.
390
1501000
5000
Това наистина е преустроена, доста вярна, телеконференция.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Stoyan Georgiev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com