ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED1984

Nicholas Negroponte: 5 predictions, from 1984

Николас Негропонте, в 1984-м, делает 5 предсказаний

Filmed:
1,078,000 views

С удивительной точностью Николас Негропонте предсказывает, что случится с CD-ROMами, веб интерфейсами, платёжными терминалами, сенсорными интерфейсами iPhone и его собственным проектом «Компьютер для каждого ребёнка».
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In this ratherскорее long sortСортировать of marathonмарафон presentationпрезентация,
0
0
4000
В этой довольно долгой презентации,
00:16
I've triedпытался to breakломать it up into threeтри partsчасти:
1
4000
2000
а я постараюсь разделить её на три части:
00:18
the first beingявляющийся a wholeвсе lot of examplesПримеры on how it can be
2
6000
5000
первая будет включать примеры того, как можно
00:23
a little bitнемного more pleasurableприятный to dealпо рукам with a computerкомпьютер
3
11000
4000
сделать процесс использования
компьютера более приятным
00:27
and really addressадрес the qualitiesкачества of the humanчеловек interfaceинтерфейс.
4
15000
3000
и максимально использовать
возможности интерфейса человека.
00:30
And these will be some simpleпросто designдизайн qualitiesкачества
5
18000
3000
Это будут простые возможности
00:33
and they will alsoтакже be some qualitiesкачества of, if you will,
6
21000
3000
и это будут возможности, если позволите,
00:36
the intelligenceинтеллект of interactionвзаимодействие.
7
24000
2000
интеллекта взаимодействия.
00:38
Then the secondвторой partчасть will really just be examplesПримеры of newновый technologiesтехнологии --
8
26000
4000
Вторая часть посвящена примерам новых технологий —
00:42
newновый mediaСМИ fallingпадение very much into that moldплесень.
9
30000
4000
новые носители, которые соответствуют этим моделям.
00:46
Again, I will go throughчерез them as fastбыстро as possibleвозможное.
10
34000
3000
Опять-таки, я постараюсь лишь кратко упомянуть о них.
00:49
And then the last one will be some examplesПримеры
11
37000
3000
И затем в последней части
я приведу несколько примеров,
00:52
I've been ableв состоянии to collectсобирать, whichкоторый I think
12
40000
4000
которые мне удалось собрать, и, которые, как я считаю,
00:56
illustrateиллюстрировать this at leastнаименее as bestЛучший I can, in the worldМир of entertainmentразвлекательная программа.
13
44000
6000
лучшим образом демонстрируют
их значимость в мире развлечений.
01:02
People have this beliefвера -- and I shareдоля mostбольшинство of it --
14
50000
6000
Люди верят — и я разделяю
большинство этих взглядов —
01:08
that we will be usingс помощью the TVТВ screensэкраны or theirих equivalentsэквиваленты
15
56000
4000
что в будущем мы будем использовать
телеэкраны или их эквиваленты
01:12
for electronicэлектронный booksкниги of the futureбудущее. But then you think,
16
60000
3000
для электронных книг. Но потом вы думаете:
01:15
"My God! What a terribleужасный imageобраз you get when you look at still picturesкартинки on TVТВ."
17
63000
5000
«О Боже! Какой это ужас смотреть
на застывшее изображение на экране телевизора».
01:20
Well, it doesn't have to be terribleужасный.
18
68000
2000
Знаете, а ведь это не обязательно будет ужасно.
01:22
And that is a slideгорка takenвзятый from a TVТВ setзадавать
19
70000
4000
Это кадр, взятый из телевизора
и обработанный для того,
01:26
and it was pre-processedпредварительно обрабатывается to be very sympatheticсимпатичный to the TVТВ mediumсредний,
20
74000
4000
чтобы адекватно отображаться на телеэкране
01:30
and it absolutelyабсолютно looksвыглядит beautifulкрасивая.
21
78000
3000
и выглядит очень даже симпатично.
01:33
Well, what's happenedполучилось? How did people get into this messбеспорядок?
22
81000
6000
Итак, что же произошло? И как люди заварили эту кашу?
01:39
Where you are now, all of a suddenвнезапно,
23
87000
2000
Там, где вы сейчас внезапно оказались, например,
01:41
sittingсидящий in frontфронт of personalличный computersкомпьютеры
24
89000
2000
сидите перед вашим компьютером
01:43
and videoвидео textтекст -- teletextтелетекст systemsсистемы,
25
91000
4000
и видео текстом —
или какой-нибудь системы телетекста
01:47
and somewhatв некотором роде horrifiedв ужасе by what you see on the screenэкран?
26
95000
3000
и, отчасти, шокированы тем, что видите на экране?
01:50
Well, you have to rememberзапомнить that TVТВ was designedпредназначенный
27
98000
3000
Ну так вы должны помнить,
что телевизор был спроектирован из расчёта,
01:53
to be lookedсмотрел at eight8 timesраз the distanceрасстояние of the diagonalдиагональ.
28
101000
3000
что его будут смотреть на расстоянии
в 8 раз больше диагонали экрана.
01:56
So you get a 13-inchдюймовый, 19-inchдюймовый, whateverбез разницы, TVТВ,
29
104000
5000
Так что если диагональ телевизора
составляет 33 см, 48 см или около того,
02:01
and then you should multiplyумножать that by eight8
30
109000
2000
вы должны умножить это величину на 8
02:03
and that's the distanceрасстояние you should sitсидеть away from the TVТВ setзадавать.
31
111000
3000
и получите расстояние, на котором
вам необходимо сидеть от экрана телевизора.
02:06
Now we'veмы в put people 18 inchesдюймов in frontфронт of a TVТВ,
32
114000
5000
Сейчас мы размешаем людей
перед 45 см экраном телевизора,
02:11
and all the artifactsартефакты that noneникто of the originalоригинал designersдизайнеры expectedожидаемый to be seenвидели,
33
119000
5000
и в результате все несовершенства изображения,
которые по задумкам дизайнеров
не должны были быть заметны,
02:16
all of a suddenвнезапно, are staringсмотреть you in the faceлицо:
34
124000
2000
ни с того ни с сего смотрят на тебя в упор:
02:18
the shadowтень maskмаскировать, the scanсканирование linesлинии, all of that.
35
126000
3000
все эти тени, сканированные линии и иже с ними.
02:21
And they can be treatedобрабатывали very easilyбез труда;
36
129000
2000
И теперь с ними очень легко работать;
02:23
there are actuallyна самом деле waysпути of gettingполучение ridизбавиться of them,
37
131000
3000
если сказать точнее, то есть способы от них избавиться,
02:26
there are actuallyна самом деле waysпути of just makingизготовление absolutelyабсолютно beautifulкрасивая picturesкартинки.
38
134000
6000
есть действенные способы
сделать изображения практически без изъянов.
02:32
I'm talkingговорящий here a little bitнемного about displayдисплей technologiesтехнологии.
39
140000
3000
Сейчас я немного затрону
тему технологий отображения.
02:35
Let me talk about how you mightмог бы inputвход informationИнформация.
40
143000
3000
Позвольте мне рассказать о том,
как вы можете вводить информацию.
02:38
And my favoriteлюбимый exampleпример is always fingersпальцы.
41
146000
4000
И мой любимый пример, конечно же, пальцы.
02:42
I'm very interestedзаинтересованный in touch-sensitiveсенсорное displaysдисплеи.
42
150000
2000
Я, можно сказать, увлечён сенсорными экранами.
02:44
High-techВысокие технологии, high-touchвысокое касание. Isn't that what some of you said?
43
152000
4000
Высокотехнологичные, высокочувствительные.
Разве это не то, о чем вы говорили?
02:48
It's certainlyбезусловно a very importantважный mediumсредний for inputвход,
44
156000
7000
Это, безусловно, важное средство ввода информации,
02:55
and a lot of people think that fingersпальцы are a very low-resolutionнизкое разрешение
45
163000
3000
и многие люди считают, что пальцы
02:58
sortСортировать of stylusстилус for inputtingввод to a displayдисплей.
46
166000
4000
это подобие стилуса для ввода информации на экран.
03:02
In factфакт, they're not: it's really a very, very high-resolutionвысокое разрешение inputвход mediumсредний --
47
170000
4000
В действительности же, это не так:
это средство для ввода информации
с очень и очень высоким разрешением —
03:06
you have to just do it twiceдважды, you have to touchпотрогать the screenэкран
48
174000
3000
вам просто нужно повторить операцию дважды,
вы должны коснуться экрана
03:09
and then rotateвращаться your fingerПалец slightlyнемного --
49
177000
3000
и затем немного повернуть палец —
03:12
and you can moveпереехать a cursorкурсор with great accuracyточность.
50
180000
3000
и вы сможете передвигать курсор с большой точностью.
03:15
And so when you see on the marketрынок these systemsсистемы
51
183000
2000
И теперь, когда вы видите в продаже
такие системы с низким разрешением,
03:17
that have just a fewмало lightлегкий emittingизлучающий diodesдиоды on the sideбоковая сторона and are very lowнизкий resolutionразрешающая способность,
52
185000
5000
у которых всего лишь несколько
светоизлучающих диода по бокам,
03:22
it's niceхороший that they existсуществовать because it still is better than nothing.
53
190000
4000
вы понимаете, что хорошо, что они есть,
ведь это лучше чем ничего.
03:26
But it, in some senseсмысл, missesпромахов the pointточка:
54
194000
2000
Но такие устройства, в некотором смысле,
теряют что-то важное:
03:28
namelyа именно, that fingersпальцы are a very, very high-resolutionвысокое разрешение inputвход mediumсредний.
55
196000
6000
то, что палец является инструментом ввода
информации с очень и очень высоким разрешением.
03:34
Now, what are some of the other advantagesпреимущества?
56
202000
2000
Итак, есть ли какие-либо другие преимущества?
03:36
Well, the one advantageпреимущество is that you don't have to pickвыбирать them up,
57
204000
4000
Одно огромное преимущество — они всегда при вас,
03:40
and people don't realizeпонимать how importantважный that is --
58
208000
4000
а люди не осознают насколько это важно —
03:44
not havingимеющий to pickвыбирать up your fingersпальцы to use them. (LaughterСмех)
59
212000
3000
вам не нужно искать пальцы для того,
чтобы их использовать. (Смех)
03:47
When you think for a secondвторой of the mouseмышь on Macintoshмакинтош --
60
215000
7000
Вот на секунду задумайтесь о мышке для Макинтош —
03:54
and I will not criticizeкритиковать the mouseмышь too much --
61
222000
4000
а не особо буду придираться к мышке...—
03:58
when you're typingтипирование -- what you have -- you want to now put something --
62
226000
4000
вот вы набираете — и тут —
вам необходимо что-то переместить —
04:02
first of all, you've got to find the mouseмышь.
63
230000
2000
для начала, вам придётся найти мышку.
04:04
You have to probablyвероятно stop. Maybe not come to a grindingшлифовка haltстой,
64
232000
5000
Скорее всего, вам придётся остановиться.
Ну, не то чтобы замереть на месте,
04:09
but you've got to sortСортировать of find that mouseмышь. Then you find the mouseмышь,
65
237000
3000
но вам нужно поискать мышку. Потом вы её находите…
04:12
and you're going to have to wiggleпокачивание it a little bitнемного
66
240000
2000
теперь вам нужно немного ею поводить,
04:14
to see where the cursorкурсор is on the screenэкран.
67
242000
2000
для того чтобы найти курсор на экране.
04:16
And then when you finallyв конце концов see where it is,
68
244000
2000
И только после того, как вы нашли её на экране.
04:18
then you've got to moveпереехать it to get the cursorкурсор over there,
69
246000
2000
вы можете передвинуть курсор туда, куда вам нужно
04:20
and then -- "Bangбах" -- you've got to hitудар a buttonкнопка or do whateverбез разницы.
70
248000
3000
и затем «Бац» — вам необходимо
нажать на кнопку или сделать что вам там нужно.
04:23
That's four4 separateотдельный stepsмеры versusпротив typingтипирование and then touchingтрогательный
71
251000
3000
А это четыре отдельных действия вместо того,
чтобы печатать, а затем прикоснуться
04:26
and typingтипирование and just doing it all in one motionдвижение --
72
254000
5000
и снова печать и все это лишь одно движение —
04:31
or one-and-a-halfодин с половиной, dependingв зависимости on how you want to countподсчитывать.
73
259000
4000
ну, или одно с половиной, в зависимости от того,
как вы хотите считать.
04:35
Again, what I'm tryingпытаясь to do is just illustrateиллюстрировать
74
263000
2000
Опять-таки, все, что я пытаюсь сделать —
это наглядно показать
04:37
the kindsвиды of problemsпроблемы that I think faceлицо the designersдизайнеры
75
265000
4000
с какими проблемами, как мне кажется,
сталкиваются дизайнеры
04:41
of newновый computerкомпьютер systemsсистемы and entertainmentразвлекательная программа systemsсистемы
76
269000
3000
новых компьютерных и развлекательных систем
04:44
and educationalобразования systemsсистемы
77
272000
3000
и образовательных систем
04:47
from the perspectiveперспективы of the qualityкачественный of that interfaceинтерфейс.
78
275000
3000
с точки зрения качества интерфейса.
04:50
And anotherдругой advantageпреимущество, of courseкурс, of usingс помощью fingersпальцы is you have 10 of them.
79
278000
5000
Ещё одно преимущество в использовании
пальцев конечно в том, что их 10.
04:55
And we have never knownизвестен how to do this technicallyтехнически,
80
283000
3000
Мы ещё не знали, как технически это использовать,
04:58
so this slideгорка is a fakeне настоящие slideгорка.
81
286000
2000
так что этот слайд просто подделка.
05:00
We never succeededудалось in usingс помощью ten10 fingersпальцы,
82
288000
3000
Мы не преуспели в использовании всех десяти пальцев,
05:03
but there are certainопределенный things you can do, obviouslyочевидно,
83
291000
3000
но всё же есть вещи,
для которых вы точно уж используете
05:06
with more than one-fingerодин-палец inputвход, whichкоторый is ratherскорее fascinatingочаровательный.
84
294000
5000
более чем один палец, что само по себе увлекательно.
05:11
What we did stumbleспотыкаться acrossчерез was something ...
85
299000
3000
И здесь мы столкнулись...
05:14
Again, whichкоторый is typicalтипичный of the computerкомпьютер fieldполе,
86
302000
3000
Должен сказать, это типично для компьютерной сферы,
05:17
is when you have a bugошибка that you can't get ridизбавиться of you turnочередь it into a featureособенность.
87
305000
5000
когда у тебя появляется неустранимая неполадка…
и ты превращаешь её в «фишку».
05:22
And maybe ... (LaughterСмех)
88
310000
2000
И возможно... (Смех)
05:24
maybe a mouseмышь is a newновый kindсвоего рода of bugошибка.
89
312000
4000
возможно мышка это новый вид неполадки.
05:28
But the bugошибка in our caseдело was in touch-sensitiveсенсорное displaysдисплеи:
90
316000
4000
Но в нашем случае неполадка
заключалась в сенсорном экране:
05:32
we wanted to be ableв состоянии to drawпривлечь -- you know, rubнатирать your fingerПалец
91
320000
4000
мы хотели, чтобы у нас получилось рисовать —
в том смысле, что вы бы проводили пальцем
05:36
acrossчерез the screenэкран to inputвход continuousнепрерывный pointsточки --
92
324000
3000
по экрану и получать непрерывную линию —
05:39
and there was just too much frictionтрение
93
327000
2000
но в таком случае было слишком много трения
05:41
createdсозданный betweenмежду your fingerПалец and the glassстакан --
94
329000
2000
между вашим пальцем и стеклом —
05:43
if glassстакан was the substrateподложка, whichкоторый it usuallyкак правило is.
95
331000
4000
так, если бы стекло выступало в роли основы,
как это обычно и бывает.
05:47
So we foundнайденный that that actuallyна самом деле was a featureособенность
96
335000
3000
И мы пришли к выводу, что это именно та «фишка»,
05:50
in the senseсмысл you could buildстроить a pressure-sensitiveчувствительный к давлению displayдисплей.
97
338000
3000
в том смысле, что вы можете создать экран,
чувствительный к давлению.
05:53
And when you touchпотрогать it with your fingerПалец,
98
341000
2000
И когда вы касаетесь его пальцем,
05:55
you can actuallyна самом деле, then, introduceвводить all the forcesсил on the faceлицо of that screenэкран,
99
343000
5000
по большому счёту, вы можете использовать
разную силу нажатия на экран,
06:00
and that actuallyна самом деле has a certainопределенный amountколичество of valueстоимость.
100
348000
4000
а это, естественно, довольно ценно.
06:04
Let me see if I can loadнагрузка anotherдругой discдиск
101
352000
2000
Сейчас посмотрим, получиться ли у меня
загрузить другой диск
06:06
and showпоказать you, quicklyбыстро, an exampleпример.
102
354000
9000
и быстренько показать вам ещё один пример.
06:15
Now, imagineпредставить a screenэкран, whichкоторый is not only touch-sensitiveсенсорное now,
103
363000
3000
А теперь представьте себе экран,
который не просто сенсорный,
06:18
it's pressure-sensitiveчувствительный к давлению.
104
366000
2000
он реагирует на давление.
06:20
And it's pressure-sensitiveчувствительный к давлению to the forcesсил bothи то и другое in the planeсамолет of the screenэкран --
105
368000
4000
И он чувствителен к давлению
как на плоскости экрана —
06:24
X, Y, and Z at leastнаименее in one directionнаправление;
106
372000
2000
Х, Y и Z, так и хотя бы в одном направлении;
06:26
we couldn'tне может figureфигура out how to come in the other directionнаправление.
107
374000
4000
мы не могли добиться перехода в другое направление.
06:30
But let me get ridизбавиться of the slideгорка,
108
378000
4000
Сейчас я попробую сменить этот слайд
06:34
and let's see if this comesвыходит on.
109
382000
7000
и посмотрим, загрузится ли картинка.
06:41
OK. So there is the pressure-sensitiveчувствительный к давлению displayдисплей in operationоперация.
110
389000
4000
Вот так. Итак, у нас в пользовании есть экран,
который реагирует на давление.
06:45
The person'sИндивидуальность человека just, if you will, pushingтолкая on the screenэкран to make a curveкривая.
111
393000
5000
Человек, давит на экран для того,
чтобы получилась кривая.
06:50
But this is the interestingинтересно partчасть.
112
398000
2000
Но вот что интересно.
06:52
I want to stop it for a secondвторой
113
400000
4000
Я остановлю это ненадолго,
06:56
because the movieкино is very badlyплохо madeсделал.
114
404000
4000
потому что запись плохая.
07:00
And the particularконкретный displayдисплей was builtпостроен about sixшесть yearsлет agoтому назад,
115
408000
3000
Подобный дисплей был создан около шести лет назад,
07:03
and when we movedпереехал from one roomкомната to anotherдругой roomкомната,
116
411000
2000
и когда мы переезжали из одной комнаты в другую,
07:05
a ratherскорее largeбольшой personчеловек satсидел on it and it got destroyedразрушенный.
117
413000
4000
человек внушительных размеров
сел на него и тот сломался.
07:09
So all we have is this recordзапись. (LaughterСмех)
118
417000
3000
Так что все что осталось — это запись. (Смех)
07:12
But imagineпредставить that screenэкран havingимеющий lots of objectsобъекты on it
119
420000
8000
Но представьте, что на экране множество объектов
07:20
and the personчеловек has touchedприкоснулся an objectобъект --
120
428000
3000
и человек прикоснулся к объекту —
07:23
one of N -- like he did there, and then pushedтолкнул on it.
121
431000
5000
скажем, к объекту N — как он сделал на записи,
а затем надавил на него.
07:28
Now, imagineпредставить a programпрограмма
122
436000
2000
А теперь представьте программу,
которая позволяет сделать эти объекты
07:30
where some of those objectsобъекты are physicallyфизически heavyтяжелый and some are lightлегкий:
123
438000
4000
действительно тяжёлыми или лёгкими:
07:34
one is an anvilнаковальня on a fuzzyнечеткий rugковрик
124
442000
4000
один из них наковальня на ворсистом коврике,
07:38
and the other one is a ping-pongнастольный теннис ballмяч on a sheetлист of glassстакан.
125
446000
4000
а другой мячик для пинг-понга на стекле.
07:42
And when you touchпотрогать it, you have to really pushОт себя very hardжесткий
126
450000
4000
И когда вы дотрагиваетесь,
вам действительно придётся
07:46
to moveпереехать that anvilнаковальня acrossчерез the screenэкран,
127
454000
2000
приложить усилия для того,
чтобы сдвинуть наковальню,
07:48
and yetвсе же you touchпотрогать the ping-pongнастольный теннис ballмяч very lightlyслегка
128
456000
3000
но едва вы коснётесь мячика для пинг-понга,
07:51
and it just scootsбежит стремглав acrossчерез the screenэкран.
129
459000
2000
как он пролетит через весь экран.
07:53
And what you can do -- oopsой, I didn't mean to do that --
130
461000
5000
И что вы можете сделать —
ой-ой, я этого не планировал —
07:58
what you can do is actuallyна самом деле feedкорм back to the userпользователь
131
466000
4000
вы можете действительно передать пользователю
08:02
the feelingчувство of the physicalфизическое propertiesсвойства.
132
470000
3000
ощущение этих физических качеств.
08:05
So again, they don't have to be weightвес;
133
473000
3000
Давайте определимся, это не обязательно
должна быть гиря;
08:08
they could be a generalГенеральная tryingпытаясь to moveпереехать troopsвойска,
134
476000
3000
они могут пытаться передвинуть войска,
08:11
and he's got to moveпереехать an aircraftсамолет carrierперевозчик versusпротив a little boatлодка.
135
479000
4000
или нужно будет сдвинуть авианосец
или наоборот маленькую лодку.
08:15
In factфакт, they fundedфундированный it for that very reasonпричина.
136
483000
3000
В любом случае, они финансировали
исследование из-за одной из этих причин.
08:18
(LaughterСмех)
137
486000
4000
(Смех)
08:22
The wholeвсе notionпонятие, then, is one that at the interfaceинтерфейс
138
490000
6000
В таком случае, суть подобного интерфейса в том,
08:28
there are physicalфизическое propertiesсвойства in that transducerпреобразователь --
139
496000
4000
что преобразователь обладает
физическими свойствами,
08:32
in this caseдело it's pressureдавление and touchesприкосновений --
140
500000
2000
в данном случае это будут давление и прикосновение,
08:34
that allowпозволять you to presentнастоящее время things to the userпользователь that you could never presentнастоящее время before.
141
502000
4000
что позволяет предоставить для пользователя вещи,
которые невозможно было представить ранее.
08:38
So it's not simplyпросто looking at the qualityкачественный or, if you will, the luxuryроскошь of that interfaceинтерфейс,
142
506000
5000
Таким образом, мы делаем это не с целью
изменить качество, или, скажем, пышность интерфейса,
08:43
but it's actuallyна самом деле looking at the ideaидея
143
511000
2000
но разработки направлены на то,
08:45
of presentingпредставление things that previouslyпредварительно couldn'tне может be presentedпредставленный before.
144
513000
3000
чтобы использовать вещи,
которые мы не могли использовать ранее.
08:48
I want to moveпереехать on to anotherдругой exampleпример,
145
516000
4000
Я хочу перейти к другому примеру,
08:52
whichкоторый is one of a differentдругой sortСортировать, where we're tryingпытаясь to use computerкомпьютер
146
520000
6000
мы попытались использовать компьютерные
08:58
and videoвидео discдиск technologyтехнологии now to come up with a newновый kindсвоего рода of bookкнига.
147
526000
5000
и видео технологии для того,
чтобы создать новый вид книги.
09:03
Here, the ideaидея is that you're going to take this bookкнига,
148
531000
5000
Здесь реализуется идея того, что вы возьмёте эту книгу,
09:08
if you will, and it's going to come aliveв живых.
149
536000
2000
и она буквально оживёт.
09:10
You're going to sortСортировать of breatheдышать life into it.
150
538000
3000
Вы как бы вдохнёте жизнь в неё.
09:13
We are so used to doing monologuesмонологи.
151
541000
4000
Мы так привыкли к монологам.
09:17
FilmmakersКинематографисты, for exampleпример, are the expertsэксперты in monologueмонолог makingизготовление:
152
545000
4000
Кинорежиссёры, например,
просто профессионалы в создании монологов:
09:21
you make a filmфильм and it has a well-formedхорошо сформированные beginningначало, middleсредний and endконец,
153
549000
3000
когда вы создаёте фильм и у него есть
продуманное и согласованное начало,
середина и конец,
09:24
and in some senseсмысл the artИзобразительное искусство of it is that.
154
552000
3000
и своего рода, мастерство зависит от этого.
09:27
And you then say, "There's an opportunityвозможность
155
555000
4000
И затем вы говорите: «Есть возможность
09:31
for makingизготовление conversationalдиалоговый moviesкино." Well, what does that mean?
156
559000
4000
создать фильм с диалогами». Ну, и что же это значит?
09:35
And it sortСортировать of nibblesоткусывание at the coreядро of the wholeвсе professionпрофессия
157
563000
6000
Эти слова будто вгрызаются в суть самой профессии
09:41
and all the assumptionsдопущения of that mediumсредний.
158
569000
2000
и все предположения насчёт этого средства.
09:43
So, bookкнига writingписьмо is the sameодна и та же thing.
159
571000
3000
А написание книг — то же самое.
09:46
What I'll showпоказать you very quicklyбыстро is a newновый kindсвоего рода of bookкнига
160
574000
3000
То, что я сейчас быстренько покажу —
это новый вид книги,
09:49
where it is mixedсмешанный now with ... all sortsвиды of things liveжить in there,
161
577000
4000
в которой смешалась… вся информация,
которая там находится,
09:53
but you have to keep a fewмало things in mindразум.
162
581000
3000
но вы должны помнить о нескольких вещах.
09:56
One is that this bookкнига knowsзнает about itselfсам.
163
584000
5000
Первое это то, что книга знает о своём существовании.
10:01
Eachкаждый frameРамка of the movieкино has informationИнформация about itselfсам.
164
589000
6000
Каждый кадр фильма обладает
информацией о самом себе.
10:07
So it knowsзнает, or at leastнаименее there is computer-readableсчитываемый компьютером informationИнформация
165
595000
5000
Таким образом, книга знает, ну или,
по крайней мере, в ней есть информация,
10:12
in the mediumсредний itselfсам. It's just not a staticстатический movieкино frameРамка.
166
600000
4000
доступная для чтения компьютера на самом носителе.
Это не просто неподвижный кадр.
10:16
That's one thing. The other is that you have to realizeпонимать
167
604000
2000
Это первое. Что вы ещё должны уяснить, так это то,
10:18
that it is a randomслучайный accessдоступ mediumсредний,
168
606000
3000
что это средство случайного доступа,
10:21
and you can, in factфакт, branchфилиал and expandрасширять and elaborateразрабатывать and shrinkсокращаться.
169
609000
3000
и вы фактически можете разветвлять и расширять,
преобразовывать и сокращать его.
10:24
And here -- again, my favoriteлюбимый exampleпример -- is the cookbookКулинарная книга,
170
612000
4000
И снова мой любимый пример —
10:28
the "LarousseLarousse GastronomiqueGastronomique."
171
616000
3000
поваренная книга «Larousse Gastronomique».
10:31
And I think I use the exampleпример all too oftenдовольно часто,
172
619000
3000
Мне кажется, я использую этот пример
уже довольно часто,
10:34
but it's a great one because there is a classicклассический endingокончание in that little
173
622000
5000
но это отличный пример, потому что в этой книге,
напоминающую энциклопедию,
10:39
encyclopedia-styleЭнциклопедия стиль cookbookКулинарная книга that tellsговорит you how to do something like penguinпингвин,
174
627000
7000
есть классическое окончание рецепта,
например, приготовления пингвина,
10:46
and you get to the endконец of the recipeрецепт and it saysговорит, "Cookготовить untilдо doneсделанный."
175
634000
4000
и окончание гласит: «Довести до готовности».
10:50
Now, that would be, if you will, the topВверх greenзеленый trackтрек,
176
638000
5000
Представьте это, скажем,
в виде верхней зелёной дорожки,
10:55
whichкоторый doesn't mean too much. But you mightмог бы have to elaborateразрабатывать for me
177
643000
4000
которая фактически не несёт
смысловой нагрузки. Но вы можете расширить
10:59
or for somebodyкто-то who isn't an expertэксперт, and say,
178
647000
2000
эту информацию для меня или для людей,
которые не являются знатоками подобного рода
11:01
"Cookготовить at 380 degreesстепени for 45 minutesминут."
179
649000
2000
и уточнить: «Готовить при 380 градусах
в течение 45 минут».
11:03
And then for a realреальный beginnerначинающий, you would go down even furtherв дальнейшем
180
651000
3000
А затем вы можете пойти дальше
и для начинающих конкретизировать ещё больше:
11:06
and elaborateразрабатывать more -- say, "Openоткрыто the ovenдуховой шкаф, preheatПрогрев, wait for the lightлегкий to go out,
181
654000
4000
«Откройте духовку, нагрейте,
уменьшите огонь, откройте дверцу
11:10
openоткрытый the doorдверь, don't leaveоставлять it openоткрытый too long,
182
658000
3000
не держите её открытой слишком долго,
11:13
put the penguinпингвин in and shutзакрыть the doorдверь ..." (LaughterСмех) whateverбез разницы.
183
661000
3000
поместите в духовку пингвина
и закройте дверцу…» (Смех) ну или что-то подобное.
11:16
And that's a much more elaborateразрабатывать one than you dribbleкапать back.
184
664000
3000
И это будет намного развёрнуто,
нежели те крохи, которые были раньше.
11:19
That's one kindсвоего рода of use of randomслучайный accessдоступ.
185
667000
5000
Это один из способов использовать случайный поиск.
11:24
And the other is where you want to explainобъяснять the sameодна и та же thing in differentдругой waysпути.
186
672000
8000
Другой способ заключается в том, что вы хотите
объяснить одну и ту же идею разными способами.
11:32
If you're in a classroomкласс situationситуация and somebodyкто-то asksспрашивает a questionвопрос,
187
680000
4000
Представьте, что вы в классе, и кто-то задаёт вопрос,
11:36
the last thing you do is repeatповторение what you just said.
188
684000
3000
вряд ли вы станете повторять одно и то же.
11:39
You try and think of a differentдругой way of sayingпоговорка the sameодна и та же thing,
189
687000
4000
Вы попытаетесь придумать способ,
как представить информацию, но по-другому,
11:43
or if you know the particularконкретный studentстудент and that student'sстуденты cognitiveпознавательный styleстиль,
190
691000
5000
или если вы знаете определённого студента
и образ восприятия этого студента,
11:48
then you mightмог бы say it in a way that you think
191
696000
2000
в этом случае вы постараетесь
представить информацию способом,
11:50
would have a good impedanceимпеданс matchсовпадение with that studentстудент.
192
698000
3000
который будет понятен именно этому студенту.
11:53
There are all sortsвиды of techniquesметоды you will use --
193
701000
2000
Здесь есть разные виды инструментов,
11:55
and again, this is a differentдругой kindсвоего рода of branchingразветвление.
194
703000
4000
которые вы можете использовать
и разные способы ветвления.
11:59
So, what I will showпоказать you is ... it's a ratherскорее boringскучный bookкнига,
195
707000
6000
То, что я покажу… скорее скучная книга,
12:05
but I'm afraidбоюсь sometimesиногда you have to do boringскучный booksкниги
196
713000
3000
но я боюсь, вам иногда
приходится писать скучные книги,
12:08
because your sponsorsспонсоры aren'tне necessarilyобязательно interestedзаинтересованный in fictionфантастика
197
716000
5000
потому что ваши спонсоры
не всегда увлекаются фантастикой и весельем.
12:13
and entertainmentразвлекательная программа. And this is a bookкнига on how to repairремонт a transmissionкоробка передач.
198
721000
6000
Эта книга о том, как починить трансмиссию.
12:19
Now, I don't even know what vintageмарочный the transmissionкоробка передач is,
199
727000
3000
Ну, я даже не знаю насколько эта трансмиссия старая,
12:22
but let me just showпоказать you very quicklyбыстро some of it, and we'llЧто ж moveпереехать on.
200
730000
5000
давайте я быстро покажу это, и пойдём дальше.
12:33
(Videoвидео) Narratorрассказчик: And continueПродолжать to get descriptionsописания for eachкаждый of these chaptersглавы.
201
741000
3000
(Видео) Рассказчик: И продолжу
описанием для каждой главы.
12:36
NicholasНиколас NegroponteНегропонте: Now, this is his tableТаблица of contentsсодержание.
202
744000
2000
Николас Негропонте: Итак, это оглавление.
12:38
Just a pictureкартина of the transmissionкоробка передач, and as you rubнатирать your fingerПалец acrossчерез the transmissionкоробка передач
203
746000
4000
Просто картинка трансмиссии, и как только
вы проводите пальцем по трансмиссии,
12:42
it highlightsОсновные моменты the variousразличный partsчасти.
204
750000
3000
разные её части подсвечиваются.
12:45
Narratorрассказчик: When I find a chapterглава that I want to see,
205
753000
2000
Рассказчик: Как только я нахожу главу,
которую хочу просмотреть,
12:47
I just touchпотрогать the textтекст and the systemсистема will formatформат pagesстраницы for me to readчитать.
206
755000
12000
я касаюсь текста, и система показывает
страницы, которые нужно читать.
12:59
The wordsслова or phrasesфразы that are litосвещенный up in redкрасный are glossaryглоссарий wordsслова,
207
767000
6000
Можно найти толкование слов и фраз,
которые выделены красным,
13:05
so I can get a differentдругой definitionопределение by just touchingтрогательный the wordслово,
208
773000
3000
так что я могу просмотреть разные определения,
просто касаясь слова,
13:08
and the definitionопределение appearsпоявляется, superimposedналоженный over the illustrationиллюстрация.
209
776000
14000
а его объяснение высветится поверх иллюстрации.
13:33
NNН.Н.: This is about the oilмасло panкастрюля, or the oilмасло filterфильтр and all that.
210
801000
11000
НН: Речь идёт о масляном поддоне или фильтре
и тому подобном.
13:44
This is relativelyотносительно importantважный because it setsнаборы the pageстраница ...
211
812000
4000
А эта информация довольно-таки важна,
т.к. она выводит страницу…
13:48
Narratorрассказчик: This is anotherдругой exampleпример of a pageстраница with glossaryглоссарий wordsслова
212
816000
5000
Рассказчик: Это ещё один пример
страницы с глоссарием слов,
13:53
highlightedвыделены in redкрасный.
213
821000
4000
выделенных красным.
13:57
I can get a definitionопределение of these wordsслова just by touchingтрогательный them,
214
825000
3000
Я могу вывести на экран
определения этих слов одним касание,
14:00
and the definitionопределение will appearпоявиться in the illustrationиллюстрация cornerугол.
215
828000
8000
и определение появится в углу для иллюстрации.
14:08
I can get back to the illustrationиллюстрация, but in this caseдело it's not a singleОдин frameРамка,
216
836000
5000
Я могу вернуться к иллюстрации,
но в этом случае будет не просто кадр,
14:13
but it's actuallyна самом деле a movieкино of someoneкто то comingприход into the frameРамка and doing the repairремонт
217
841000
3000
а больше ролик, в котором появляющийся в кадре
14:16
that's describedописано in the textтекст.
218
844000
3000
занимается починкой, как описано в тексте.
14:19
The two-headedдвухголовый sliderползунок is a speedскорость controlконтроль that allowsпозволяет me to watch the movieкино
219
847000
4000
Двусторонний слайдер — контроль скорости,
который позволяет
14:23
at variousразличный speedsскорость, in forwardвперед or reverseзадний ход.
220
851000
3000
просматривать видео на разной скорости,
вперёд и назад.
14:26
And the movieкино is displayedотображается as a fullполный frameРамка movieкино.
221
854000
5000
И ролик отображается в виде полного кадра.
14:31
I can go back to the beginningначало ... and playиграть the movieкино at fullполный speedскорость.
222
859000
18000
могу вернуться к началу…
и просмотреть ролик на полной скорости.
14:49
Here'sВот anotherдругой step-by-stepшаг за шагом procedureпроцедура, only in this caseдело --
223
877000
2000
Здесь же другая пошаговая процедура,
только в этом случае —
14:51
NNН.Н.: Okay, this movieкино is ... Everybody'sВсе это heardуслышанным of sound-syncзвук синхронизации moviesкино --
224
879000
4000
НН: Итак, этот фильм… Все слышали
о фильмах со звуковой синхронизацией —
14:55
this is text-syncтекст синхронизации moviesкино, so as the movieкино playsигры, the textтекст getsполучает highlightedвыделены.
225
883000
5000
это же ролик с текстовой синхронизацией,
так что пока проигрывается ролик,
подсвечивается определённый текст.
15:00
We highlightосновной момент the textтекст as we go throughчерез the movieкино.
226
888000
4000
Мы подсвечиваем текст по мере того,
как проигрывается ролик.
15:04
Repairmanремонтник: ... Not too farдалеко out. FrontФронт polesстолбы, preferablyпредпочтительно.
227
892000
4000
Ремонтник: … Не слишком далеко.
Предпочтительно, передний полюс.
15:08
Don't loosenрыхлить them too farдалеко. If you loosenрыхлить them too farдалеко, you'llВы будете have a bigбольшой messбеспорядок.
228
896000
5000
Не ослабляйте их слишком. Если вы ослабите
крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
15:14
NNН.Н.: I suspectподозреваемый that some of you mightмог бы not even understandПонимаю that languageязык.
229
902000
4000
НН: Я подозреваю, что многие из вас
даже не поняли о чём идёт речь.
15:18
(LaughterСмех)
230
906000
5000
(Смех)
15:23
OK. I'm at the thirdв третьих and last partчасть of this,
231
911000
5000
Хорошо. Сейчас я на третьем и завершающем этапе,
в котором,
15:28
whichкоторый I said I would make an attemptпопытка to at leastнаименее give you some examplesПримеры
232
916000
4000
как я уже говорил,
я попытаюсь представить некоторые примеры,
15:32
that mayмай be more directlyнепосредственно relatedСвязанный to the worldМир of entertainmentразвлекательная программа.
233
920000
4000
которые были бы связаны с миром развлечений.
15:36
And of courseкурс, good educationобразование has got to be good entertainmentразвлекательная программа,
234
924000
5000
И, конечно же, хорошее образование
должно быть развлекательным,
15:41
so my first exampleпример will be drawnвничью from a very recentнедавний experimentэксперимент
235
929000
7000
так что мой первый пример
будет из последнего эксперимента,
15:48
that we'veмы в been doing -- in this caseдело, in SenegalСенегал --
236
936000
3000
над которым я работал —
в этом случае, в Сенегале —
15:51
where we have triedпытался to use personalличный computersкомпьютеры
237
939000
5000
где мы пытались
использовать персональный компьютер
15:56
as a pedagogicalпедагогический mediumсредний. But not as teachingобучение machinesмашины at all;
238
944000
5000
в качестве средства образования.
Но вовсе не как обучающую машину;
16:01
the wholeвсе notionпонятие is to use this as an instrumentинструмент
239
949000
4000
суть заключалась в том,
чтобы использовать его в качестве инструмента,
16:05
where there is a completeполный reversalреверс of rolesроли --
240
953000
3000
и сменить роли — ребёнок, скажем,
выступает в роли учителя,
16:08
the childребенок is, if you will, the teacherучитель and the machineмашина is the studentстудент --
241
956000
4000
машина — ученик —
16:12
and the artИзобразительное искусство of computerкомпьютер programmingпрограммирование is a vehicleсредство передвижения that sortСортировать of
242
960000
2000
а искусство программирования это средство,
16:14
approximatesаппроксимирует thinkingмышление about thinkingмышление.
243
962000
3000
которое сродни размышлений о мышлении.
16:17
But teachingобучение kidsДети programmingпрограммирование perв seсе is utterlyвконец irrelevantне имеет значения.
244
965000
5000
Но обучение детей
таким вот образом совершенно неуместно.
16:22
And there are just a fewмало slidesслайды I want to go throughчерез,
245
970000
3000
Я хочу показать вам всего лишь несколько слайдов,
16:25
but there's a storyистория I'd like to tell. And that was when,
246
973000
6000
но прежде мне бы хотелось
рассказать историю. Это происходило перед тем,
16:31
before we did this in any developingразвивающийся countriesстраны --
247
979000
2000
как мы проводили эксперимент
в некоторых из развивающихся стран,
16:33
we're doing it, in factфакт, in threeтри developingразвивающийся countriesстраны right now:
248
981000
2000
фактически, мы проводили его
в трёх развивающихся странах:
16:35
PakistanПакистан, ColombiaКолумбия and SenegalСенегал --
249
983000
2000
Пакистан, Колумбия и Сенегал —
16:37
we did it in some prettyСимпатичная roughгрубый areasрайоны of Newновый YorkЙорк Cityгород.
250
985000
5000
эксперимент проводился
в некоторых неблагополучных районах Нью-Йорка.
16:42
And one childребенок, whoseчья nameимя I've forgottenзабытый, was about sevenсемь or eight8 yearsлет oldстарый,
251
990000
5000
И один ребёнок, его имя я забыл, лет семи-восьми,
16:47
absolutelyабсолютно consideredсчитается mentallyумственно handicappedинвалид --
252
995000
5000
которого считали совершенно неполноценным —
16:52
couldn'tне может readчитать, didn't even make it in the lowestнизший sectionраздел of the school'sшколы classesклассы --
253
1000000
8000
не мог читать, не мог даже
справиться с программой начального уровня —
17:00
and was prettyСимпатичная much not in schoolшкола, thoughхоть physicallyфизически there.
254
1008000
3000
и был где-то далеко-далеко,
и лишь физически находился в школе.
17:03
But did hangвешать around the, quoteкотировка, "computerкомпьютер roomкомната,"
255
1011000
3000
Но он крутился возле,
цитата, «компьютерной комнаты»,
17:06
where there were quiteдовольно a fewмало computersкомпьютеры,
256
1014000
2000
где находилось всего лишь несколько компьютеров,
17:08
and learnedнаучился this particularконкретный languageязык calledназывается Logoлоготип --
257
1016000
4000
и изучал язык, который называется Лого
17:12
and learnedнаучился it with great easeлегкость and foundнайденный it a lot of funвесело,
258
1020000
3000
и изучал его с лёгкостью и большим удовольствием,
17:15
it was very interestingинтересно. And one day, by chanceшанс,
259
1023000
5000
это было очень интересно.
Однажды, по чистой случайности,
17:20
some visitorsпосетители from the NIENIE cameпришел by in theirих double-breastedдвубортный suitsкостюмы
260
1028000
6000
когда какой-то представитель НИЭ
пришёл в своём двубортном костюме для того,
17:26
looking at this setupнастроить, and noneникто of the childrenдети who were normallyкак обычно there,
261
1034000
5000
чтобы разведать обстановку,
в кабинете не было никого из тех,
17:31
exceptКроме for this one childребенок, were there.
262
1039000
4000
кто там обычно бывает, кроме этого ребёнка.
17:35
He was, and he said, "Let me showпоказать you how this worksработает,"
263
1043000
3000
Он был там и сказал:
«Давайте я покажу вам, как это работает»,
17:38
and they got an absolutelyабсолютно ingenuousпростодушный, wonderfulзамечательно descriptionописание of Logoлоготип.
264
1046000
5000
а затем они услышали
простодушное и поразительное описание Лого.
17:43
And the childребенок was just zippingпроноситься right throughчерез it, showingпоказ them all sortsвиды of things
265
1051000
4000
И ребёнок легко справлялся и показывал им всё,
что там есть до тех пор,
17:47
untilдо they askedспросил him how to do something whichкоторый he couldn'tне может explainобъяснять
266
1055000
4000
пока они не спросили его того, что он не мог объяснить,
17:51
and so he flippedперевернутый throughчерез the manualруководство, foundнайденный the explanationобъяснение
267
1059000
3000
поэтому он пролистал руководство
и нашёл объяснение,
17:54
and typedнабранный the commandкоманда and got it to do what they askedспросил.
268
1062000
2000
ввёл команду и получил то, что они искали.
17:56
They were delightedОбрадованный, and by the time it was time to go see the principalглавный,
269
1064000
4000
Они были поражены, и к тому времени
когда им нужно было встретиться с директором,
18:00
whomкого they'dони actuallyна самом деле come to see -- not the computerкомпьютер roomкомната --
270
1068000
3000
которого они и пришли увидеть,
а не компьютерную комнату,
18:03
they wentотправился upstairsвверх по лестнице and they said,
271
1071000
1000
они поднялись по лестнице и заявили:
18:04
"This is absolutelyабсолютно remarkableзамечательный!
272
1072000
2000
«Это просто невероятно!
18:06
That childребенок was very articulateартикулировать and showedпоказал us
273
1074000
4000
Действия этого ребёнка были такие чёткие,
и он показал нам
18:10
and even dealtдело with the things he couldn'tне может do automaticallyавтоматически
274
1078000
4000
даже больше, он справился с вещами,
которые не мог выполнить автоматически
18:14
with that manualруководство. It was just absolutelyабсолютно fantasticфантастика."
275
1082000
4000
и воспользовался руководством.
Это просто фантастика».
18:18
The principalглавный said, "There's a dreadfulужасный mistakeошибка,
276
1086000
3000
Директор сказал: «Здесь должно быть какая-то ошибка,
18:21
because that childребенок can't readчитать.
277
1089000
2000
этот ребёнок не умеет читать.
18:23
And you obviouslyочевидно have been hoodwinkedобманут
278
1091000
2000
Вас либо обманули,
18:25
or you've talkedговорили about somebodyкто-то elseеще."
279
1093000
3000
либо вы говорите о ком-то другом».
18:28
And they all got up and they all wentотправился downstairsвниз по лестнице
280
1096000
2000
Они дружно встали и спустились вниз,
18:30
and the childребенок was still there. And they did something very intelligentумный:
281
1098000
4000
а ребёнок все ещё был там. Они проявили смекалку
18:34
they askedспросил the childребенок, "Can you readчитать?"
282
1102000
4000
и спросили: «Ты умеешь читать?»
18:38
And the childребенок said, "No, I can't."
283
1106000
3000
И ребёнок ответил: «Нет, не умею».
18:41
And then they said, "But wait a minuteминут. You
284
1109000
2000
Они продолжили: «Погоди минутку.
18:43
just lookedсмотрел throughчерез that manualруководство and you foundнайденный ... "
285
1111000
3000
Ты посмотрел руководство и нашёл…»,
18:46
and he said, "Oh, but that's not readingчтение."
286
1114000
3000
а он ответил: «Но это же не чтение».
18:49
And so they said, "Well, what's readingчтение then?"
287
1117000
2000
После чего они спросили:
«Неужели, а что же тогда чтение?»
18:51
He saysговорит, "Well, readingчтение is this junkбарахло they give me in little booksкниги to readчитать.
288
1119000
4000
И он ответил: «Чтение — это всякий хлам,
который нам дают в таких маленьких книжечках.
18:55
It's absolutelyабсолютно irrelevantне имеет значения, (LaughterСмех) and I get nothing for it.
289
1123000
7000
Оно абсолютно бесполезно, (Смех)
и я совершенно ничего от этого не получаю.
19:02
But here, with a little bitнемного of effortусилие I get a lot of returnвернуть."
290
1130000
4000
А здесь, если я прилагаю немного усилий,
я получаю многое взамен».
19:06
And it really meantимел ввиду something to the childребенок.
291
1134000
2000
И это действительно что-то значило для ребёнка.
19:08
The childребенок readчитать beautifullyкрасиво, it turnedоказалось out,
292
1136000
2000
Ребёнок читал превосходно, и, как оказалось,
19:10
and was really very competentкомпетентный. So it actuallyна самом деле meantимел ввиду something.
293
1138000
4000
был очень сведущ. Так что это
действительно что-то значило.
19:14
And that storyистория has manyмногие other anecdotesанекдотов that are similarаналогичный,
294
1142000
5000
И у этой истории есть похожие анекдоты,
19:19
but wowВау. The keyключ to the futureбудущее of computersкомпьютеры in educationобразование is right there,
295
1147000
7000
но всё же... Возможность использовать компьютеры
в будущем для образовательных целей
19:26
and it is: when does it mean something to a childребенок?
296
1154000
3000
заключается именно в этом:
значимо ли это для ребёнка?
19:29
There is a mythмиф, and it trulyдействительно is a mythмиф:
297
1157000
3000
Это всего лишь миф, действительно миф:
19:32
we believe -- and I'm sure a lot of you believe in this roomкомната --
298
1160000
3000
мы верим — и я уверен,
что многие из вас верят в эту комнату —
19:35
that it is harderСильнее to readчитать and writeзаписывать than it is to learnучить how to speakговорить.
299
1163000
5000
что труднее научится читать и писать,
чем научиться разговаривать.
19:40
And it's not, but we think speechречь -- "My God, little childrenдети pickвыбирать it up somehowкак-то,
300
1168000
6000
На самом деле, это не так. Но мы думаем:
«О Боже, маленькие дети собирают всё по крупицам,
19:46
and by the ageвозраст of two they're doing a mediocreпосредственный jobработа,
301
1174000
2000
и к двум годам уже могут как-то разговаривать,
19:48
and by threeтри and four4 they're speakingГоворящий reasonablyразумно well.
302
1176000
3000
а к трём-четырём они
уже достаточно хорошо разговаривают.
19:51
And yetвсе же you've got to go to schoolшкола to learnучить how to readчитать,
303
1179000
2000
Но опять-таки, вам приходится идти в школу для того,
19:53
and you have to sitсидеть in a classroomкласс and somebodyкто-то has to teachучат you.
304
1181000
3000
чтобы научиться читать, и вы должны
сидеть в классе, а кто-то должен вас учить.
19:56
Henceследовательно, it mustдолжен be harderСильнее." Well, it's not harderСильнее.
305
1184000
3000
Значит, это сложнее». Однако, это не так.
19:59
What the truthправда is is that speakingГоворящий has great valueстоимость to a childребенок;
306
1187000
7000
Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка,
20:06
the childребенок can get a great dealпо рукам by talkingговорящий to you.
307
1194000
3000
потому что ребёнок получает
огромный опыт, разговаривая с вами.
20:09
Readingчтение and writingписьмо is utterlyвконец uselessбесполезный.
308
1197000
2000
Чтение и письмо весьма бесполезно.
20:11
There is no reasonпричина for a childребенок to readчитать and writeзаписывать exceptКроме blindслепой faithвера,
309
1199000
5000
Для ребёнка нет никакой причины
читать и писать, кроме слепой веры,
20:16
and that it's going to help you. (LaughterСмех)
310
1204000
3000
а это то, что вам поможет. (Смех)
20:19
So what happensпроисходит is you go to schoolшкола and people say,
311
1207000
3000
Так что происходит, когда вы
приходите в школу и вам говорят:
20:22
"Just believe me, you're going to like it.
312
1210000
3000
«Просто поверь, тебе это понравиться.
20:25
You're going to like readingчтение," and just readчитать and readчитать.
313
1213000
3000
Тебе понравиться читать», и просто читайте и читайте.
20:28
On the other handрука, you give a kidдитя -- a three-year-oldтри-летний kidдитя -- a computerкомпьютер
314
1216000
4000
С другой стороны, вы даёте ребёнку,
трёхлетнему ребёнку, компьютер
20:32
and they typeтип a little commandкоманда and -- Poofгомосексуалист! -- something happensпроисходит.
315
1220000
3000
и они печатают команды и —
вот это да! — что-то происходит.
20:35
And all of a suddenвнезапно ... You mayмай not call that readingчтение and writingписьмо,
316
1223000
3000
И вдруг… Вы можете не называть это
чтением или письмом,
20:38
but a certainопределенный bitнемного of typingтипирование and readingчтение stuffматериал on the screenэкран
317
1226000
3000
но немного набора текста и чтения с экрана приносят
20:41
has a hugeогромный payoffрасплачиваться, and it's a lot of funвесело.
318
1229000
3000
огромную отдачу, и это весело.
20:44
And in factфакт, it's a powerfulмощный educationalобразования instrumentинструмент.
319
1232000
4000
Фактически, это мощный обучающий инструмент.
20:48
Well, in SenegalСенегал we foundнайденный that this was the traditionalтрадиционный classroomкласс:
320
1236000
5000
В Сенегале мы обнаружили,
что обычно в классе 120 детей,
20:53
120 kidsДети -- threeтри perв deskстол письменный -- one teacherучитель, a little bitнемного of chalkмел.
321
1241000
5000
по три за партой, один учитель и кусок мела.
20:58
This studentстудент was one of our first studentsстуденты,
322
1246000
3000
Этот ученица была одной из четверых первых,
21:01
and it's the girlдевушка on the left leaningсклонность with her chalkboardдоска,
323
1249000
4000
это девочка слева, которая наклонилась к доске,
21:05
and she cameпришел ... withinв two daysдней --
324
1253000
3000
и она пришла... в течение двух дней —
21:08
I want to showпоказать you the programпрограмма she wroteписал,
325
1256000
2000
я хочу показать вам программу, которую она написала,
21:10
and rememberзапомнить her hairstyleприческа. And that is the programпрограмма she madeсделал.
326
1258000
6000
и запомните её причёску. А вот программа,
которую она написала.
21:16
That's what meantимел ввиду something to her, is doing the hairволосы patternшаблон,
327
1264000
4000
Это то, что было значимо для неё,
и повторяет плетение волос,
21:20
and actuallyна самом деле did it withinв two daysдней -- an hourчас eachкаждый day --
328
1268000
5000
и она сделала это в течение двух дней —
по часу каждый день —
21:25
and foundнайденный it was, to her,
329
1273000
2000
это было для неё
21:27
absolutelyабсолютно the mostбольшинство meaningfulзначимым pieceкусок ...
330
1275000
3000
действительно многозначительным…
21:30
But rootedукоренившийся in that, little did she know how much knowledgeзнание
331
1278000
4000
Но, по сути, она даже не представляла
сколько информации
21:34
she was acquiringприобретение about geometryгеометрия
332
1282000
2000
она получила и по геометрии,
21:36
and just mathматематический and logicлогика and all the restотдых.
333
1284000
3000
и по математике, и по логике и всему остальному.
21:39
And again, I could talk for threeтри hoursчасов about this subjectпредмет.
334
1287000
3000
И снова, я мог бы говорить на эту тему и три часа.
21:42
I will come to my last exampleпример and then quitуволиться.
335
1290000
8000
Я представлю ещё дин пример и закончу.
21:50
And my last exampleпример -- as some of my formerбывший colleaguesколлеги,
336
1298000
6000
И мой последний пример —
многие из моих бывших коллег,
21:56
whomкого I see in the roomкомната, can imagineпредставить what it will be.
337
1304000
3000
которых я вижу в этом зале,
уже догадались, что бы это могло быть.
21:59
Yes, it is. It's our work -- that was a while agoтому назад,
338
1307000
3000
Да вы правы. Это проект,
над которым мы работали достаточно давно,
22:02
and it still is my favoriteлюбимый projectпроект -- of teleconferencingтелеконференций.
339
1310000
4000
и до сих пор это один из моих любимых —
проведение телеконференций.
22:06
And the reasonпричина it remainsостатки a favoriteлюбимый projectпроект
340
1314000
2000
И причина того, что он остаётся моим любимым, в том,
22:08
is that we were askedспросил to do a teleconferencingтелеконференций systemсистема
341
1316000
7000
что мы должны были создать
систему для организации конференции,
22:15
where you had the followingследующий situationситуация:
342
1323000
2000
которая заключалась в следующем:
22:17
you had five5 people at five5 differentдругой sitesместа -- they were knownизвестен people --
343
1325000
5000
есть пять разных людей в пяти разных местах —
они были известные люди —
22:22
and you had to have these people in teleconferenceтелеконференция,
344
1330000
5000
и вам необходимо, чтобы эти люди,
участвующие в телеконференции,
22:27
suchтакие that eachкаждый one was utterlyвконец convincedубежденный
345
1335000
3000
были уверены в том,
22:30
that the other four4 were physicallyфизически presentнастоящее время.
346
1338000
4000
что остальные четверо физически присутствуют.
22:34
Now, that is sufficientlyдостаточно
347
1342000
4000
Ну, это было в достаточной мере сумасбродством,
22:38
zanyнедотепа that we would, obviouslyочевидно, jumpПрыгать to the baitприманка, and we did.
348
1346000
5000
ведь мы, естественно, проглотили наживку.
22:43
And the factфакт that we knewзнал the people --
349
1351000
3000
И тот факт, что мы знали этих людей —
22:46
we had to take a pageстраница out of the historyистория of WaltУолт DisneyДисней --
350
1354000
3000
нам пришлось взять страницу
из истории Уолта Диснея —
22:49
we actuallyна самом деле wentотправился so farдалеко as to buildстроить CRTsкинескопы
351
1357000
3000
мы, собственно, зашли далеко и решили построить
22:52
in the shapesформы of the people'sнародный facesлица.
352
1360000
3000
электронно-лучевую трубку в форме человеческих лиц.
22:55
So if I wanted to call my friendдруг PeterПитер SpragueСпрэг on the phoneТелефон,
353
1363000
5000
Так что если мне захотелось позвонить
моему другу Питеру Спрагу по телефону,
23:00
my secretaryсекретарь would get his headглава out and bringприносить it and setзадавать it on the deskстол письменный,
354
1368000
3000
моя секретарша достала бы эту голову,
принесла её и установила на стол,
23:03
(LaughterСмех)
355
1371000
1000
(Смех)
23:04
and that would be the TVТВ used for the occasionповод.
356
1372000
5000
это был бы своего рода телевизор для такого случая.
23:09
And it's uncannyсверхъестественный: there's no way I can explainобъяснять to you
357
1377000
3000
И необъяснимо: нет способа, чтобы передать вам
23:12
the amountколичество of eyeглаз contactконтакт you get with that physicalфизическое faceлицо
358
1380000
4000
значимость зрительного контакта,
который вы получаете благодаря этому лицу,
23:16
projectedпроектируется on a 3D CRTЭЛТ of that sortСортировать.
359
1384000
4000
спроектированному на 3D ЭЛТ такого рода.
23:20
The nextследующий thing that we had to do is to persuadeуговаривать them
360
1388000
3000
Далее, нам необходимо было убедить их в том,
23:23
that there neededнеобходимый to be spatialпространственный correspondenceпереписка, whichкоторый is straightforwardпростой,
361
1391000
4000
что должно быть пространственное соответствие,
которое должно быть прямым,
23:27
but again, it's something that didn't fallпадать naturallyестественно
362
1395000
2000
но пять-таки, это то, что не получается само собой
23:29
out of a telecommunicationsсвязь or computingвычисления styleстиль of thinkingмышление;
363
1397000
3000
из средств телекоммуникаций
или вычислительно характера мышления;
23:32
it was a very, if you will, architecturalархитектурный or spatialпространственный conceptконцепция.
364
1400000
4000
это скорее архитектурное
или пространственное понятие.
23:36
And that was to recognizeпризнать that when you sitсидеть around the tableТаблица,
365
1404000
3000
То есть, необходимо было представить,
как люди сидят за столом
23:39
the actualфактический locationместо нахождения of the people becomesстановится ratherскорее importantважный.
366
1407000
5000
и процесс размещение людей
становится очень важным.
23:44
And when somebodyкто-то getsполучает up, in factфакт, to go answerответ a phoneТелефон
367
1412000
3000
И если кто-то встаёт, ну, например,
ответить на телефонный звонок
23:47
or use a bathroomванная or something, the emptyпустой seatсиденье becomesстановится,
368
1415000
3000
или воспользоваться уборной или что-то подобное,
пустое место становится этим человеком.
23:50
if you will, that personчеловек. And you pointточка frequentlyчасто to the emptyпустой seatсиденье
369
1418000
3000
И вы постоянно указываете
на это пустое место и говорите:
23:53
and you say, "He or she wouldn'tне будет agreeдать согласие,"
370
1421000
3000
«Он или она не согласились бы»,
23:56
and the emptyпустой chairстул is that personчеловек and the spatialityпространственность is crucialключевой.
371
1424000
6000
а пустой стул представляет собой человека
и пространственно, это ключевой фактор.
24:02
So we said, "Well, these will be on roundкруглый tablesтаблицы
372
1430000
3000
И мы подумали: «Все это будет происходить
за круглым столом,
24:05
and the orderзаказ around the tableТаблица had to be the sameодна и та же,
373
1433000
3000
и порядок за столом должен быть один и тот же,
24:08
so that at my siteсайт, I would be, if you will, realреальный
374
1436000
3000
то есть, если я буду настоящим,
24:11
and then at eachкаждый other'sдруга siteсайт you'dвы бы have these plasticпластик headsруководители.
375
1439000
5000
то четверо по бокам будут эти пластиковые головы.
24:16
And the plasticпластик headsруководители, sometimesиногда you want to projectпроект them.
376
1444000
4000
А пластиковые головы — это как раз то,
что вы захотите спроецировать.
24:20
And there are a numberномер of schemesсхемы, whichкоторый I don't want to dwellобитать on,
377
1448000
3000
Есть множество всяких схем,
на которых я не буду заострять внимание,
24:23
but this is the one that we finallyв конце концов used
378
1451000
2000
но та, которую мы в конечном счёте использовали,
24:25
where we projectedпроектируется ontoна rearзадний screenэкран materialматериал
379
1453000
4000
мы проектировали на своего рода экран,
24:29
that was moldedформованные in the faceлицо -- literallyбуквально in the faceлицо of the personчеловек.
380
1457000
4000
который был в форме лица и находился сзади —
то есть буквально на лицо человека.
24:33
And I'll showпоказать you one more slideгорка, where this is actuallyна самом деле madeсделал
381
1461000
4000
Я покажу вам ещё один слайд,
который сделан из чего-то,
24:37
from something calledназывается a solidтвердый photographфотография and is the screenэкран.
382
1465000
4000
что называется твёрдой фотографией
и являет собой экран.
24:41
Now, we trackтрек, on the person'sИндивидуальность человека headглава, the headглава motionsдвижения --
383
1469000
3000
И вот мы следим за головой человека,
голова движется —
24:44
so we transmitпередавать with a videoвидео the headглава positionsпозиции --
384
1472000
4000
мы передаём с помощью видео положение головы —
24:48
and so this headглава movesдвижется in about two axesоси.
385
1476000
7000
и эта голова движется в системе двух осей.
24:55
So if I, all of a suddenвнезапно, turnочередь to the personчеловек to my left
386
1483000
5000
И если я вдруг повернусь к человеку слева
25:00
and startНачало talkingговорящий to that personчеловек, then at the personчеловек to my right'sРайта siteсайт,
387
1488000
5000
и начну разговаривать, тогда человек,
который сидит справа,
25:05
he'llад see these two plasticпластик headsруководители talkingговорящий to eachкаждый other.
388
1493000
3000
увидит две пластиковые головы,
разговаривающие друг с другом.
25:08
And then if that personчеловек interruptsпрерывания, then those two headsруководители mayмай turnочередь.
389
1496000
5000
И если этот человек их прервёт, они могут обернуться.
25:13
And it really is reconstructingвосстанавливающий, quiteдовольно accuratelyточно, teleconferencingтелеконференций.
390
1501000
5000
И это действительно перестраиваемая,
очень точная телеконференция.
Translated by Lana Nikis
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com