ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Dan Gilbert: Why we make bad decisions

Дан Гилбърт изследва щастието

Filmed:
5,287,085 views

Дан Гилбърт представя научни изследвания от неговото изучаване на щастието и споделя някои изненадващи тестове и експерименти, които може да опитате върху себе си. Гледайте докрай, за да видите оживена дискусия с познати лица от TED.
- Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
We all make decisionsрешения everyвсеки day; we want to know
0
0
2000
Всички взимаме решения ежедневно; питаме се
00:20
what the right thing is to do -- in domainsдомейни from the financialфинансов
1
2000
3000
кое е правилното решение -
00:23
to the gastronomicгастрономически to the professionalпрофесионален to the romanticромантичен.
2
5000
4000
в най-различни сфери.
00:27
And surelyсигурно, if somebodyнякой could really tell us how to do
3
9000
3000
Със сигурност, ако някой можеше да ни каже
00:30
exactlyточно the right thing at all possibleвъзможен timesпъти,
4
12000
3000
как да постъпваме винаги правилно
00:33
that would be a tremendousогромен giftподарък.
5
15000
3000
това би било огромен подарък.
00:36
It turnsзавои out that, in factфакт, the worldсвят was givenдаден this giftподарък in 1738
6
18000
5000
Оказва се, че този подарък ни е бил даден през 1738-а година
00:41
by a DutchХоландски polymathенциклопедист namedна име DanielДаниел BernoulliБернули.
7
23000
3000
от холандския математик Даниел Бернули.
00:44
And what I want to talk to you about todayднес is what that giftподарък is,
8
26000
3000
Днес искам да говоря за този подарък
00:47
and I alsoсъщо want to explainобяснявам to you why it is
9
29000
3000
и да ви обясня защо
00:50
that it hasn'tне е madeизработен a damnпроклет bitмалко of differenceразлика.
10
32000
3000
този подарък не е от значение.
00:53
Now, this is Bernoulli'sНа Бернули giftподарък. This is a directдиректен quoteцитат.
11
35000
5000
Това е подаръкът на Бернули. Това е пряк цитат.
00:58
And if it looksвъншност like GreekГръцки to you, it's because, well, it's GreekГръцки.
12
40000
3000
Ако ви прилича на гръцки, това е защото е на гръцки.
01:02
But the simpleпрост EnglishАнглийски translationпревод -- much lessпо-малко preciseточно,
13
44000
4000
Простият и приблизителен превод,
01:06
but it capturesтрофеи the gistGIST of what BernoulliБернули had to say -- was this:
14
48000
4000
улавящ есенцията, е:
01:10
The expectedочакван valueстойност of any of our actionsмерки --
15
52000
2000
Очакваната стойност на действието ни,
01:12
that is, the goodnessдоброта that we can countброя on gettingполучаване на --
16
54000
4000
т.е. нашата печалба, е произведението на
01:16
is the productпродукт of two simpleпрост things:
17
58000
2000
две простички неща:
01:18
the oddsшансове that this actionдействие will allowпозволява us to gainпечалба something,
18
60000
4000
вероятността, че ще имаме полза и
01:22
and the valueстойност of that gainпечалба to us.
19
64000
3000
субективната стойност на тази полза.
01:25
In a senseсмисъл, what BernoulliБернули was sayingпоговорка is,
20
67000
2000
Според Бернули,
01:27
if we can estimateприблизителна оценка and multiplyумножавам these two things,
21
69000
3000
ако можем да изчислим и умножим
01:30
we will always know preciselyточно how we should behaveдържа се.
22
72000
3000
двете, ще знаем как да действаме.
01:33
Now, this simpleпрост equationуравнение, even for those of you
23
75000
3000
Това простичко уравнение
01:36
who don't like equationsуравнения, is something that you're quiteсъвсем used to.
24
78000
3000
е нещо, на което сме свикнали.
01:39
Here'sТук е an exampleпример: if I were to tell you, let's playиграя
25
81000
3000
Например: нека да играем
01:42
a little coinмонета tossхвърляне на чоп gameигра, and I'm going to flipфлип a coinмонета,
26
84000
3000
една игра на ези-тура, където
01:45
and if it comesидва up headsглави, I'm going to payплащам you 10 dollarsдолара,
27
87000
3000
ако се падне ези, ви давам 10 долара,
01:48
but you have to payплащам fourчетирима dollarsдолара for the privilegeпривилегия of playingиграете with me,
28
90000
4000
но за да играете, трябва да ми платите 4 долара.
01:52
mostнай-много of you would say, sure, I'll take that betзалагане. Because you know
29
94000
3000
Повечето биха играли.
01:55
that the oddsшансове of you winningспечелване are one halfнаполовина, the gainпечалба if you do is 10 dollarsдолара,
30
97000
5000
Знаете, че шансът да спечелите 10 долара е ½, които
02:00
that multipliesумножава to fiveпет, and that's more
31
102000
2000
умножени правят 5,
02:02
than I'm chargingзареждане you to playиграя. So, the answerотговор is, yes.
32
104000
4000
което е повече, отколкото ви взимам.
02:06
This is what statisticiansстатистици technicallyтехнически call a damnпроклет fine betзалагане.
33
108000
4000
Статистиците наричат това добър залог.
02:10
Now, the ideaидея is simpleпрост when we're applyingприлагане it to coinмонета tossesхвърляния,
34
112000
3000
Идеята е проста при ези-тура,
02:13
but in factфакт, it's not very simpleпрост in everydayвсеки ден life.
35
115000
4000
но не е никак проста в ежедневието.
02:17
People are horribleужасен at estimatingоценяване bothи двете of these things,
36
119000
4000
Не ни бива в изчисленията на двете неща,
02:21
and that's what I want to talk to you about todayднес.
37
123000
2000
за което искам да говоря днес.
02:23
There are two kindsвидове of errorsгрешки people make when tryingопитвайки to decideреши
38
125000
3000
Хората допускат два вида грешки
02:26
what the right thing is to do, and those are
39
128000
2000
и те са:
02:28
errorsгрешки in estimatingоценяване the oddsшансове that they're going to succeedуспявам,
40
130000
3000
в изчисляването на шанса да успеят
02:31
and errorsгрешки in estimatingоценяване the valueстойност of theirтехен ownсобствен successуспех.
41
133000
4000
и грешки в изчисляването на стойността на успеха.
02:35
Now, let me talk about the first one first.
42
137000
4000
Първо ще говорим за първата грешка.
02:39
CalculatingИзчисляване oddsшансове would seemИзглежда to be something ratherпо-скоро easyлесно:
43
141000
2000
Вероятностите изглеждат лесни:
02:41
there are sixшест sidesстрани to a dieумирам, two sidesстрани to a coinмонета, 52 cardsкарти in a deckпалуба.
44
143000
4000
зарчето има шест страни, монетата има две...
02:45
You all know what the likelihoodвероятност is of pullingдърпане the aceАсо of spadesпики
45
147000
4000
Всички знаете вероятността да изтеглите асо спатия
02:49
or of flippingПоказваш a headsглави.
46
151000
1000
или да се падне ези.
02:50
But as it turnsзавои out, this is not a very easyлесно ideaидея to applyПриложи
47
152000
5000
Но не е лесно да се приложи в ежедневието.
02:55
in everydayвсеки ден life. That's why AmericansАмериканците spendхарча more --
48
157000
3000
Затова американците харчат повече,
02:58
I should say, loseгубя more -- gamblingхазарт
49
160000
3000
т.е. губят повече, на хазарт
03:01
than on all other formsформи of entertainmentзабавление combinedкомбиниран.
50
163000
5000
в сравнение с другите форми на развлечение общо.
03:06
The reasonпричина is, this isn't how people do oddsшансове.
51
168000
3000
Защото хората не изчисляват така.
03:09
The way people figureфигура oddsшансове
52
171000
1000
Но първо,
03:10
requiresизисква that we first talk a bitмалко about pigsпрасета.
53
172000
3000
трябва да поговорим за прасетата.
03:13
Now, the questionвъпрос I'm going to put to you is whetherдали you think
54
175000
2000
Мислите ли,
03:15
there are more dogsкучета or pigsпрасета on leashesкаишки
55
177000
3000
че има повече кучета или прасета
03:18
observedнаблюдаваното in any particularособен day in OxfordОксфорд.
56
180000
3000
на каишка в Оксфорд.
03:21
And of courseкурс, you all know that the answerотговор is dogsкучета.
57
183000
2000
Знаете, че са кучетата.
03:23
And the way that you know that the answerотговор is dogsкучета is
58
185000
3000
И знаете това, защото бързо
03:26
you quicklyбързо reviewedпреразглежда in memoryпамет the timesпъти
59
188000
2000
си помислихте
03:28
you've seenвидян dogsкучета and pigsпрасета on leashesкаишки.
60
190000
2000
и лесно си
03:30
It was very easyлесно to rememberпомня seeingвиждане dogsкучета,
61
192000
3000
спомнихте да сте виждали кучета
03:33
not so easyлесно to rememberпомня pigsпрасета. And eachвсеки one of you assumedприема
62
195000
3000
и трудно прасета. Предположихте,
03:36
that if dogsкучета on leashesкаишки cameдойде more quicklyбързо to your mindум,
63
198000
4000
че ако по-лесно си спомняте за кучета, вероятността
03:40
then dogsкучета on leashesкаишки are more probableвероятна.
64
202000
2000
да се видят кучета е
03:42
That's not a badлошо ruleправило of thumbпалец, exceptс изключение when it is.
65
204000
5000
по-голяма. Това не е лошо правило, освен когато е.
03:47
So, for exampleпример, here'sето a wordдума puzzleпъзели.
66
209000
2000
Например ето една загадка.
03:49
Are there more four-letterчетири букви EnglishАнглийски wordsдуми
67
211000
2000
В английския език
03:51
with R in the thirdтрета placeмясто or R in the first placeмясто?
68
213000
4000
кои са повече: думите с първа или с трета буква R?
03:55
Well, you checkпроверка memoryпамет very brieflyнакратко, make a quickбърз scanпреглеждане,
69
217000
3000
Сега помисляте набързо
03:58
and it's awfullyужасно easyлесно to say to yourselfсебе си, RingПръстен, RangЗвънна, RungСтъпало,
70
220000
3000
и лесно се сещате за думи Ring, Rang, Rung,
04:01
and very hardтвърд to say to yourselfсебе си, ParePare, ParkПарк: they come more slowlyбавно.
71
223000
7000
и по-трудно за Bare, Park; тези думи идват наум по-бавно.
04:08
But in factфакт, there are manyмного more wordsдуми in the EnglishАнглийски languageезик
72
230000
2000
Но има много повече думи
04:10
with R in the thirdтрета than the first placeмясто.
73
232000
3000
с трета буква R отколкото с първа буква R.
04:13
The reasonпричина wordsдуми with R in the thirdтрета placeмясто come slowlyбавно to your mindум
74
235000
4000
Думите с трета буква R идват наум по-бавно
04:17
isn't because they're improbableневероятно, unlikelyмалко вероятно or infrequentредки.
75
239000
3000
не защото са рядко срещани.
04:20
It's because the mindум recallsприпомня wordsдуми by theirтехен first letterписмо.
76
242000
4000
А защото умът си спомня думи според първата им буква.
04:24
You kindмил of shoutВиК out the soundзвук, S -- and the wordдума comesидва.
77
246000
3000
Ако си кажете S и думата идва веднага.
04:27
It's like the dictionaryречник;
78
249000
1000
Като речник;
04:28
it's hardтвърд to look things up by the thirdтрета letterписмо.
79
250000
3000
трудно е да търсиш думи по третата им буква.
04:31
So, this is an exampleпример of how this ideaидея that
80
253000
2000
Това е пример как
04:33
the quicknessбързината with whichкойто things come to mindум
81
255000
2000
бързината, с която
04:35
can give you a senseсмисъл of theirтехен probabilityвероятност --
82
257000
2000
си спомняте неща,
04:37
how this ideaидея could leadводя you astrayзаблуди. It's not just puzzlesпъзели, thoughвъпреки че.
83
259000
4000
ви подсказва тяхната вероятност - заблуда. И не става дума само за загадки.
04:41
For exampleпример, when AmericansАмериканците are askedпопитах to estimateприблизителна оценка the oddsшансове
84
263000
3000
Ако американците определят вероятността
04:44
that they will dieумирам in a varietyразнообразие of interestingинтересен waysначини --
85
266000
3000
да умрат по различни начини -
04:47
these are estimatesоценка of numberномер of deathsсмъртни случаи perна yearгодина
86
269000
3000
това е брой смъртни случаи на година
04:50
perна 200 millionмилион U.S. citizensграждани.
87
272000
2000
на 200 мил. американски жители.
04:52
And these are just ordinaryобикновен people like yourselvesсебе си who are askedпопитах
88
274000
2000
Това са хора, запитани
04:54
to guessпредполагам how manyмного people dieумирам from tornadoТорнадо, fireworksфойерверки, asthmaастма, drowningудавяне, etcи т.н..
89
276000
4000
колко човека загиват от торнадо, фойерверки, астма, удавяне...
04:58
CompareСравни these to the actualдействителен numbersчисленост.
90
280000
3000
Сравнете тези с действителните числа.
05:01
Now, you see a very interestingинтересен patternмодел here, whichкойто is first of all,
91
283000
3000
Интересна тенденция: първо
05:04
two things are vastlyмного over-estimatedнад-оценени, namelyа именно tornadoesТорнадо and fireworksфойерверки.
92
286000
5000
две неща са много завишени: торнадо и фойерверки; и второ
05:09
Two things are vastlyмного underestimatedподценява:
93
291000
2000
две неща са много занижени:
05:11
dyingумиращ by drowningудавяне and dyingумиращ by asthmaастма. Why?
94
293000
3000
удавяне и астма. Защо?
05:14
When was the last time that you pickedизбран up a newspaperвестник
95
296000
3000
Кога за последно отворихте вестник
05:17
and the headlineзаглавие was, "BoyМомче diesумира of AsthmaАстма?"
96
299000
3000
със заглавие "Момче умира от астма"?
05:20
It's not interestingинтересен because it's so commonчесто срещани.
97
302000
3000
Не е интересно, защото е често срещано.
05:23
It's very easyлесно for all of us to bringвъвеждат to mindум instancesинстанции
98
305000
4000
Много е лесно да си спомним за новини,
05:27
of newsНовини storiesистории or newsreelsкинопрегледи where we'veние имаме seenвидян
99
309000
3000
в които сме виждали торнадо
05:30
tornadoesТорнадо devastatingопустошителен citiesградове, or some poorбеден schmuckгадняр
100
312000
2000
да разрушава градове или глупак,
05:32
who'sкой е blownиздухан his handsръце off with a fireworkфойерверки on the FourthЧетвърти of JulyЮли.
101
314000
4000
който си е откъснал ръцете с фойерверк на 4и юли.
05:36
DrowningsУдавяне and asthmaастма deathsсмъртни случаи don't get much coverageобхват.
102
318000
3000
Смърт от удавяне или астма не влиза в новините.
05:39
They don't come quicklyбързо to mindум, and as a resultрезултат,
103
321000
2000
Не идва бързо наум и
05:41
we vastlyмного underestimateподценяваме them.
104
323000
2000
много я подценяваме.
05:43
IndeedНаистина, this is kindмил of like the SesameСусам StreetУлица gameигра
105
325000
2000
Това е като играта от Улица Сезам
05:45
of "WhichКоито thing doesn't belongпринадлежа?" And you're right to say
106
327000
4000
"Кое не принадлежи?" Прави сте да кажете,
05:49
it's the swimmingплуване poolбасейн that doesn't belongпринадлежа, because the swimmingплуване poolбасейн
107
331000
3000
че басейнът не принадлежи, защото
05:52
is the only thing on this slideпързалка that's actuallyвсъщност very dangerousопасно.
108
334000
4000
е единственото нещо на тази картинка, което е много опасно.
05:56
The way that more of you are likelyвероятно to dieумирам than the combinationсъчетание
109
338000
2000
Има вероятност повече от вас
05:58
of all threeтри of the othersдруги that you see on the slideпързалка.
110
340000
4000
да загинат от удавяне в сравнение с другите начини на екрана.
06:02
The lotteryлотария is an excellentотличен exampleпример, of courseкурс -- an excellentотличен test-caseтест случай
111
344000
4000
Лотарията е отличен пример и отличен тест
06:06
of people'sнародната abilityспособност to computeпресмятам probabilitiesвероятности.
112
348000
3000
за умението на хората да изчисляват вероятности.
06:09
And economistsикономисти -- forgiveпрощавам me, for those of you who playиграя the lotteryлотария --
113
351000
3000
Икономистите - да ми простят тези,
06:12
but economistsикономисти, at leastнай-малко amongсред themselvesсебе си, referсе отнасят to the lotteryлотария
114
354000
3000
които играят на лотарията -
06:15
as a stupidityглупост taxданък, because the oddsшансове of gettingполучаване на any payoffизплащане
115
357000
5000
наричат лотарията данък за глупост, защото шансът за възвращаемост
06:20
by investingинвестирането your moneyпари in a lotteryлотария ticketбилет
116
362000
2000
на инвестицията в лотариен билет
06:22
are approximatelyприблизително equivalentеквивалентен to flushingзачервяване на лицето the moneyпари
117
364000
2000
е равен на пускане
06:24
directlyпряко down the toiletтоалетна -- whichкойто, by the way,
118
366000
2000
на парите в тоалетната -
06:26
doesn't requireизисква that you actuallyвсъщност go to the storeмагазин and buyКупувам anything.
119
368000
4000
което, между другото, ви спестява ходенето до магазина.
06:30
Why in the worldсвят would anybodyнякой ever playиграя the lotteryлотария?
120
372000
3000
Защо човек би играл на лотарията?
06:33
Well, there are manyмного answersотговори, but one answerотговор surelyсигурно is,
121
375000
3000
Този въпрос има много отговори, но един от тях е,
06:36
we see a lot of winnersпобедители. Right? When this coupleдвойка winsпобеди the lotteryлотария,
122
378000
4000
че всички сме виждали печеливши. Когато тази двойка печели
06:40
or EdЕд McMahonМакмеън showsпредавания up at your doorврата with this giantгигант checkпроверка --
123
382000
3000
или Ед МакМаон ви се появи с гигантски чек -
06:43
how the hellад do you cashпари в брой things that sizeразмер, I don't know.
124
385000
3000
не знам как се осребряват неща с този размер.
06:46
We see this on TVТЕЛЕВИЗИЯ; we readПрочети about it in the paperхартия.
125
388000
3000
Има ги тези неща по телевизията, по вестниците.
06:49
When was the last time that you saw extensiveобширна interviewsинтервюта
126
391000
3000
Кога последно видяхте интервю
06:52
with everybodyвсички who lostзагубен?
127
394000
2000
с човек, загубил от лотарията?
06:54
IndeedНаистина, if we requiredдлъжен that televisionтелевизия stationsстанции runтичам
128
396000
3000
Ако изисквахме от телевизията да показва
06:57
a 30-second interviewинтервю with eachвсеки loserзагубеняк
129
399000
2000
30-секундно интервю с всеки загубил
06:59
everyвсеки time they interviewинтервю a winnerпобедител, the 100 millionмилион losersгубещи
130
401000
4000
винаги, когато интервюират победил,
07:03
in the last lotteryлотария would requireизисква nine-and-a-halfдевет и половина yearsгодини
131
405000
3000
последните 100 милиона загубили
07:06
of your undividedнеразделена attentionвнимание just to watch them say,
132
408000
3000
ще ги гледате 9 и ½ години.
07:09
"Me? I lostзагубен." "Me? I lostзагубен."
133
411000
3000
"Аз? Загубих." "Аз? Загубих"
07:12
Now, if you watch nine-and-a-halfдевет и половина yearsгодини of televisionтелевизия --
134
414000
2000
Ако гледате 9 и ½ години -
07:14
no sleepсън, no pottyгърне breaksпочивки -- and you saw lossзагуба after lossзагуба after lossзагуба,
135
416000
5000
без сън и почивки - и виждате загуби поред, и накрая 30 секунди
07:19
and then at the endкрай there's 30 secondsсекунди of, "and I wonСпечелени,"
136
421000
2000
от "и аз спечелих",
07:21
the likelihoodвероятност that you would playиграя the lotteryлотария is very smallмалък.
137
423000
3000
шансът да играете на лотария е малък.
07:24
Look, I can proveдокажи this to you: here'sето a little lotteryлотария.
138
426000
3000
Ще ви докажа: ето една малка лотария.
07:27
There's 10 ticketsбилети in this lotteryлотария.
139
429000
2000
Лотарията има 10 билета.
07:29
NineДевет of them have been soldпродаден to these individualsиндивиди.
140
431000
3000
Девет са продадени на девет човека.
07:32
It costsразходи you a dollarдолар to buyКупувам the ticketбилет and, if you winпечеля,
141
434000
3000
Билетът е 1 долар и ако спечелите, взимате
07:35
you get 20 bucksдолара. Is this a good betзалагане?
142
437000
2000
20 долара. Добър
07:37
Well, BernoulliБернули tellsразказва us it is.
143
439000
1000
залог ли е?
07:38
The expectedочакван valueстойност of this lotteryлотария is two dollarsдолара;
144
440000
3000
Според Бернули е добър залог: Очакваната стойност
07:41
this is a lotteryлотария in whichкойто you should investинвестирам your moneyпари.
145
443000
3000
е 2 долара, така че инвестирайте.
07:44
And mostнай-много people say, "OK, I'll playиграя."
146
446000
2000
Повечето казват, "Добре."
07:46
Now, a slightlyмалко differentразличен versionверсия of this lotteryлотария:
147
448000
3000
Сега по-различна версия на тази лотария:
07:49
imagineПредставете си that the nineдевет ticketsбилети are all ownedпритежавани
148
451000
2000
девет билета са собственост
07:51
by one fatдебел guy namedна име LeroyЛерой.
149
453000
2000
на един човек, Лирой.
07:53
LeroyЛерой has nineдевет ticketsбилети; there's one left.
150
455000
2000
Има още един билет.
07:55
Do you want it? MostНай-много people won'tняма да playиграя this lotteryлотария.
151
457000
3000
Искате ли го? Повечето казват не.
07:58
Now, you can see the oddsшансове of winningспечелване haven'tима не changedпроменен,
152
460000
2000
Шансът
08:00
but it's now fantasticallyфантастично easyлесно to imagineПредставете си who'sкой е going to winпечеля.
153
462000
5000
за печалба е същия, но е ясно кой ще спечели.
08:05
It's easyлесно to see LeroyЛерой gettingполучаване на the checkпроверка, right?
154
467000
3000
Лесно е да видите Лирой с чека, нали?
08:08
You can't say to yourselfсебе си, "I'm as likelyвероятно to winпечеля as anybodyнякой,"
155
470000
2000
Нямате равен шанс;
08:10
because you're not as likelyвероятно to winпечеля as LeroyЛерой.
156
472000
3000
шансът да спечелите не е колкото шанса на Лирой.
08:13
The factфакт that all those ticketsбилети are ownedпритежавани by one guy
157
475000
2000
Един човек има повечето билети
08:15
changesпромени your decisionрешение to playиграя,
158
477000
2000
и решавате да не играете,
08:17
even thoughвъпреки че it does nothing whatsoeverкаквото и to the oddsшансове.
159
479000
3000
въпреки че това няма общо с вероятностите.
08:20
Now, estimatingоценяване oddsшансове, as difficultтруден as it mayможе seemИзглежда, is a pieceпарче of cakeторта
160
482000
5000
Изчисляването на вероятностите изглежда трудно, но е много лесно в сравнение
08:25
comparedсравнение to tryingопитвайки to estimateприблизителна оценка valueстойност:
161
487000
2000
с изчисляването на стойността:
08:27
tryingопитвайки to say what something is worthзаслужава си, how much we'llдобре enjoyнаслади се it,
162
489000
3000
колко струва нещо, колко ще ви хареса,
08:30
how much pleasureудоволствие it will give us.
163
492000
3000
колко удоволствие ще ви достави.
08:33
I want to talk now about errorsгрешки in valueстойност.
164
495000
2000
Искам да поговоря за грешките
08:35
How much is this BigГолям MacMac worthзаслужава си? Is it worthзаслужава си 25 dollarsдолара?
165
497000
4000
в стойността. Колко струва един Биг Мак? Дали е 25 долара?
08:39
MostНай-много of you have the intuitionинтуиция that it's not --
166
501000
3000
Повечето интуитивно биха преценели, че не е -
08:42
you wouldn'tне би payплащам that for it.
167
504000
2000
не бихте платили за него.
08:44
But in factфакт, to decideреши whetherдали a BigГолям MacMac is worthзаслужава си 25 dollarsдолара requiresизисква
168
506000
4000
Но всъщност, за да решите дали сандвичът
08:48
that you askпитам one, and only one questionвъпрос, whichкойто is:
169
510000
3000
струва 25 долара, трябва да попитате:
08:51
What elseоще can I do with 25 dollarsдолара?
170
513000
2000
Какво друго мога да направя
08:53
If you've ever gottenнамерила on one of those long-haulдълги разстояния flightsполети to AustraliaАвстралия
171
515000
4000
с 25 долара? Ако някога сте били на дълъг полет до Австралия
08:57
and realizedосъзнах that they're not going to serveслужа you any foodхрана,
172
519000
3000
и сте осъзнали, че няма да предлагат храна,
09:00
but somebodyнякой in the rowред in frontпреден of you has just openedотвори
173
522000
2000
но някой пред вас току-що
09:02
the McDonald'sМакдоналдс bagчанта, and the smellмиризма of goldenзлатист archesарки
174
524000
3000
е отворил торбичка МакДоналдс и миризмата
09:05
is waftingwafting over the seatседалка, you think,
175
527000
3000
се носи към вас, вие си мислите,
09:08
I can't do anything elseоще with this 25 dollarsдолара for 16 hoursчаса.
176
530000
3000
Следващите 16 часа не мога нищо да направя с 25 долара .
09:11
I can't even setкомплект it on fireпожар -- they tookвзеха my cigaretteцигара lighterзапалка!
177
533000
3000
Не мога дори да ги подпаля - взеха ми запалката!
09:14
SuddenlyИзведнъж, 25 dollarsдолара for a BigГолям MacMac mightбиха могли, може be a good dealсделка.
178
536000
3000
Вече 25 долара за Биг Мак е добра оферта.
09:17
On the other handръка, if you're visitingгостуващ an underdevelopedнедоразвити countryдържава,
179
539000
2000
Но в някоя от
09:19
and 25 dollarsдолара buysкупува you a gourmetгурме mealхранене, it's exorbitantастрономически цени for a BigГолям MacMac.
180
541000
4000
развиващите се страни 25 долара купуват цяло меню и са лудост за Биг Мак.
09:23
Why were you all sure that the answerотговор to the questionвъпрос was no,
181
545000
3000
Защо бяхте сигурни, че отговорът на въпроса беше не,
09:26
before I'd even told you anything about the contextконтекст?
182
548000
3000
преди да знаете контекста?
09:29
Because mostнай-много of you comparedсравнение the priceцена of this BigГолям MacMac
183
551000
4000
Защото повечето сравнихте цената на сандвича с цената, на която
09:33
to the priceцена you're used to payingизплащане. RatherПо-скоро than askingпита,
184
555000
3000
сте свикнали. Не попитахте
09:36
"What elseоще can I do with my moneyпари," comparingсравняване this investmentинвестиция
185
558000
3000
"Какво друго мога да направя с парите,"
09:39
to other possibleвъзможен investmentsинвестиции, you comparedсравнение to the pastминало.
186
561000
4000
сравнявайки с други възможности; вие сравнихте с миналото.
09:43
And this is a systematicсистемно errorгрешка people make.
187
565000
2000
Това е редовна грешка.
09:45
What you knewЗнаех is, you paidплатен threeтри dollarsдолара in the pastминало; 25 is outrageousвъзмутителен.
188
567000
5000
Преди сте плащали 3 долара и 25 са лудост. Ще ви докажа, че това е
09:50
This is an errorгрешка, and I can proveдокажи it to you by showingпоказване
189
572000
2000
грешка, като ви покажа
09:52
the kindsвидове of irrationalitiesирационалности to whichкойто it leadsпроводници.
190
574000
2000
безразсъдностите, до които води.
09:54
For exampleпример, this is, of courseкурс,
191
576000
3000
Например, това е, разбира се, един от най-ползваните
09:57
one of the mostнай-много deliciousвкусни tricksтрикове in marketingмаркетинг,
192
579000
2000
трикове в маркетинга,
09:59
is to say something used to be higherпо-висок,
193
581000
2000
да кажеш, че нещо е било по-високо
10:01
and suddenlyвнезапно it seemsИзглежда like a very good dealсделка.
194
583000
3000
и изведнъж изглежда като добра оферта.
10:04
When people are askedпопитах about these two differentразличен jobsработни места:
195
586000
3000
Когато попитат хората за тези две различни работи:
10:07
a jobработа where you make 60K, then 50K, then 40K,
196
589000
3000
работа, в която се изкарват 60хил., 50хил., 40хил.,
10:10
a jobработа where you're gettingполучаване на a salaryзаплата cutразрез eachвсеки yearгодина,
197
592000
2000
т.е. заплатата намалява всяка година;
10:12
and one in whichкойто you're gettingполучаване на a salaryзаплата increaseнараства,
198
594000
2000
и работа, в която има увеличение
10:14
people like the secondвтори jobработа better than the first, despiteвъпреки the factфакт
199
596000
4000
всяка година, хората предпочитат втората работа пред първата, въпреки
10:18
they're all told they make much lessпо-малко moneyпари. Why?
200
600000
3000
че им е казано, че ще изкарат по-малко пари.
10:21
Because they had the senseсмисъл that decliningконстантно wagesзаплати are worseпо-лошо
201
603000
4000
Защо? Защото имат чуството, че намаляващата заплата е по-лоша
10:25
than risingнарастващ wagesзаплати, even when the totalобща сума amountколичество of wagesзаплати is higherпо-висок
202
607000
4000
от увеличаващата, дори когато цялата сума през годините е по-голяма
10:29
in the decliningконстантно periodПериод. Here'sТук е anotherоще niceприятен exampleпример.
203
611000
4000
в случая, когато заплатата намалява. Ето друг пример.
10:33
Here'sТук е a $2,000 HawaiianХавайски vacationваканция packageпакет; it's now on saleпродажба for 1,600.
204
615000
5000
Това е почивка на Хаваи за 2000 долара; сега е 1600.
10:38
AssumingАко приемем you wanted to go to HawaiiХавай, would you buyКупувам this packageпакет?
205
620000
3000
Ще платите ли за почивката?
10:41
MostНай-много people say they would. Here'sТук е a slightlyмалко differentразличен storyистория:
206
623000
4000
Повечето биха казали да. Ето същата история с малка разлика:
10:45
$2,000 HawaiianХавайски vacationваканция packageпакет is now on saleпродажба for 700 dollarsдолара,
207
627000
4000
Почивката на Хаваи, която по принцип е 2000 долара, сега е 700;
10:49
so you decideреши to mullMull it over for a weekседмица.
208
631000
2000
вие решавате да помислите.
10:51
By the time you get to the ticketбилет agencyагенция, the bestнай-доброто faresтарифи are goneси отиде --
209
633000
2000
Връщате се в бюрото.
10:53
the packageпакет now costsразходи 1,500. Would you buyКупувам it? MostНай-много people say, no.
210
635000
5000
Почивката вече е 1500. Ще платите ли?
10:58
Why? Because it used to costцена 700, and there's no way I'm payingизплащане 1,500
211
640000
4000
Повечето казват не. Няма начин да платя 1500 за нещо,
11:02
for something that was 700 last weekседмица.
212
644000
3000
което е струвало 700 миналата седмица.
11:05
This tendencyтенденция to compareсравнение to the pastминало
213
647000
2000
Склонността ни
11:07
is causingпричинявайки people to passминавам up the better dealсделка. In other wordsдуми,
214
649000
4000
да сравняваме с миналото ни кара да пропускаме изгодните предложения.
11:11
a good dealсделка that used to be a great dealсделка is not nearlyпочти as good
215
653000
3000
Добра оферта, която е била отлична оферта, не е
11:14
as an awfulужасен dealсделка that was onceведнъж a horribleужасен dealсделка.
216
656000
4000
толкова добра, колкото лоша оферта, която е била ужасна оферта.
11:18
Here'sТук е anotherоще exampleпример of how comparingсравняване to the pastминало
217
660000
2000
Ето друг пример за това
11:20
can befuddleобъркат our decisionsрешения.
218
662000
4000
как сравненията с миналото могат да объркат решенията ни.
11:24
ImagineПредставете си that you're going to the theaterтеатър.
219
666000
2000
Отивате на театър.
11:26
You're on your way to the theaterтеатър.
220
668000
1000
На път сте.
11:27
In your walletпортфейл you have a ticketбилет, for whichкойто you paidплатен 20 dollarsдолара.
221
669000
2000
Платили сте 20 долара за билет.
11:29
You alsoсъщо have a 20-dollar-dollar billзаконопроект.
222
671000
2000
Имате и 20-доларова банкнота.
11:31
When you arriveпристигам at the theaterтеатър,
223
673000
2000
Когато пристигате в театъра,
11:33
you discoverоткривам that somewhereнякъде alongзаедно the way you've lostзагубен the ticketбилет.
224
675000
3000
откривате, че сте загубили билета.
11:36
Would you spendхарча your remainingоставащ moneyпари on replacingзаменяйки it?
225
678000
3000
Бихте ли купили нов?
11:39
MostНай-много people answerотговор, no.
226
681000
3000
Повечето отговарят не.
11:42
Now, let's just changeпромяна one thing in this scenarioсценарий.
227
684000
3000
Да променим един детайл от сценария.
11:45
You're on your way to the theaterтеатър,
228
687000
1000
Отивате на театър;
11:46
and in your walletпортфейл you have two 20-dollar-dollar billsбанкноти.
229
688000
2000
имате две 20-доларови банкноти.
11:48
When you arriveпристигам you discoverоткривам you've lostзагубен one of them.
230
690000
2000
По пътя губите една от тях.
11:50
Would you spendхарча your remainingоставащ 20 dollarsдолара on a ticketбилет?
231
692000
2000
Бихте ли си купили билет?
11:52
Well, of courseкурс, I wentотидох to the theaterтеатър to see the playиграя.
232
694000
3000
Разбира се. Отидох на театър, за да видя пиеса.
11:55
What does the lossзагуба of 20 dollarsдолара alongзаедно the way have to do?
233
697000
3000
Какво общо има загубата на 20 долара?
11:58
Now, just in caseслучай you're not gettingполучаване на it,
234
700000
3000
В случай, че не разбирате,
12:01
here'sето a schematicсхематичен of what happenedсе случи, OK?
235
703000
2000
ето схемата на случилото се.
12:03
(LaughterСмях)
236
705000
1000
(Смях)
12:04
AlongПокрай the way, you lostзагубен something.
237
706000
2000
По пътя губите
12:06
In bothи двете casesслучаи, it was a pieceпарче of paperхартия.
238
708000
2000
къс хартия; и в двата случая..
12:08
In one caseслучай, it had a U.S. presidentпрезидент on it; in the other caseслучай it didn't.
239
710000
4000
В единия случай с лика на американски президент, в другия не.
12:12
What the hellад differenceразлика should it make?
240
714000
2000
Защо да има значение?
12:14
The differenceразлика is that when you lostзагубен the ticketбилет you say to yourselfсебе си,
241
716000
3000
Разликата е, че когато загубихте билета, си казахте:
12:17
I'm not payingизплащане twiceдва пъти for the sameедин и същ thing.
242
719000
2000
няма да плащам два пъти за едно нещо.
12:19
You compareсравнение the costцена of the playиграя now -- 40 dollarsдолара --
243
721000
3000
Сравнявате цената, която плащате сега - 40 долара -
12:22
to the costцена that it used to have -- 20 dollarsдолара -- and you say it's a badлошо dealсделка.
244
724000
5000
с цената, която е била преди - 20 долара - и казвате, че това не е изгодно.
12:27
ComparingСравняване на with the pastминало causesкаузи manyмного of the problemsпроблеми
245
729000
4000
Сравненията с миналото пораждат много от проблемите,
12:31
that behavioralповеденчески economistsикономисти and psychologistsпсихолози identifyидентифициране
246
733000
3000
които икономистите и психолозите посочват, когато
12:34
in people'sнародната attemptsопити to assignвъзлага valueстойност.
247
736000
2000
хората опитват да
12:36
But even when we compareсравнение with the possibleвъзможен, insteadвместо of the pastминало,
248
738000
5000
определят дадена стойност. Дори, когато сравняваме с възможното, а не с миналото,
12:41
we still make certainопределен kindsвидове of mistakesгрешки.
249
743000
2000
допускаме грешки.
12:43
And I'm going to showшоу you one or two of them.
250
745000
2000
Нека ви покажа.
12:45
One of the things we know about comparisonсравнение:
251
747000
3000
За сравненията знаем:
12:48
that when we compareсравнение one thing to the other, it changesпромени its valueстойност.
252
750000
3000
когато сравняваме две неща, стойността им се променя.
12:51
So in 1992, this fellowКолега, GeorgeДжордж BushБуш, for those of us who were
253
753000
4000
През 1992 Джордж Буш, за тези от нас, които бяха
12:55
kindмил of on the liberalлиберална sideстрана of the politicalполитически spectrumспектър,
254
757000
3000
леко либерални, не изглеждаше
12:58
didn't seemИзглежда like suchтакъв a great guy.
255
760000
2000
чак толкова страхотен.
13:00
SuddenlyИзведнъж, we're almostпочти longingкопнеж for him to returnвръщане.
256
762000
4000
Изведнъж ние почти копнеем той да се върне.
13:04
(LaughterСмях)
257
766000
3000
(Смях)
13:07
The comparisonсравнение changesпромени how we evaluateоценка him.
258
769000
3000
Сравнението променя оценката ни за него.
13:10
Now, retailersтърговците на дребно knewЗнаех this long before anybodyнякой elseоще did, of courseкурс,
259
772000
4000
Търговците са знаели това дълго преди останалите
13:14
and they use this wisdomмъдрост to help you --
260
776000
2000
и са го използвали,
13:16
spareрезервен you the undueнеоправдано burdenтежест of moneyпари.
261
778000
2000
за да ви спестят товара
13:18
And so a retailerтърговец на дребно, if you were to go into a wineвино shopмагазин
262
780000
3000
на парите. Ако отивате
13:21
and you had to buyКупувам a bottleбутилка of wineвино,
263
783000
1000
да купите бутилка вино
13:22
and you see them here for eightосем, 27 and 33 dollarsдолара, what would you do?
264
784000
4000
и виждате бутилки за 8, 27 и 33 долара, какво ще направите?
13:26
MostНай-много people don't want the mostнай-много expensiveскъп,
265
788000
2000
Повечето не искат най-скъпото,
13:28
they don't want the leastнай-малко expensiveскъп.
266
790000
2000
нито най-евтиното.
13:30
So, they will optизбирам for the itemвещ in the middleсреден.
267
792000
2000
Ще изберат средното.
13:32
If you're a smartумен retailerтърговец на дребно, then, you will put a very expensiveскъп itemвещ
268
794000
3000
Ако сте умен търговец, ще сложите на рафта
13:35
that nobodyНикой will ever buyКупувам on the shelfСтелаж,
269
797000
2000
много скъпа бутилка,
13:37
because suddenlyвнезапно the $33 wineвино doesn't look as expensiveскъп in comparisonсравнение.
270
799000
6000
която никой не би купил; така 33-доларовото вино вече не изглежда толкова скъпо.
13:43
So I'm tellingказвам you something you alreadyвече knewЗнаех:
271
805000
1000
Това го знаехте:
13:44
namelyа именно, that comparisonсравнение changesпромени the valueстойност of things.
272
806000
4000
сравнението променя стойността на нещата.
13:48
Here'sТук е why that's a problemпроблем:
273
810000
1000
Това е проблем,
13:49
the problemпроблем is that when you get that $33 bottleбутилка of wineвино home,
274
811000
6000
защото, когато занесете 33-доларовата бутилка вино вкъщи,
13:55
it won'tняма да matterвъпрос what it used to be sittingседнал on the shelfСтелаж nextследващия to.
275
817000
4000
няма да има значение до коя бутилка е била на рафта в магазина.
13:59
The comparisonsсравнения we make when we are appraisingоценката на valueстойност,
276
821000
5000
Сравненията, които правим, когато преценяваме стойността и
14:04
where we're tryingопитвайки to estimateприблизителна оценка how much we'llдобре like things,
277
826000
4000
когато се опитваме да определим колко ни харесва нещо, не са същите,
14:08
are not the sameедин и същ comparisonsсравнения we'llдобре be makingприготвяне when we consumeконсумираме them.
278
830000
3000
които ще правим, докато консумираме тези неща.
14:11
This problemпроблем of shiftingизместване comparisonsсравнения can bedevilтормозя
279
833000
4000
Този проблем може да обърка
14:15
our attemptsопити to make rationalрационален decisionsрешения.
280
837000
3000
нашите опити да взимаме разумни решения.
14:18
Let me just give you an exampleпример.
281
840000
1000
Един пример:
14:19
I have to showшоу you something from my ownсобствен labлаборатория, so let me sneakзакрита this in.
282
841000
4000
Трябва да ви покажа нещо от моята лаборатория; нека вметна това.
14:23
These are subjectsучебни предмети comingидващ to an experimentексперимент to be askedпопитах
283
845000
2000
Хора идват за експеримент;
14:25
the simplestпростият of all questionsвъпроси:
284
847000
2000
питаме ги най-лесния въпрос:
14:27
How much will you enjoyнаслади се eatingхраня се potatoкартофи chipsчипс one minuteминута from now?
285
849000
4000
Какво удоволствие ще изпитате от яденето на чипс след една минута?
14:31
They're sittingседнал in a roomстая with potatoкартофи chipsчипс in frontпреден of them.
286
853000
3000
Хората седят в стая с чипс пред тях.
14:34
For some of the subjectsучебни предмети, sittingседнал in the farдалече cornerъглов of a roomстая
287
856000
3000
За някои, които седят в единия ъгъл на стаята
14:37
is a boxкутия of GodivaГодайва chocolatesшоколади, and for othersдруги is a can of SpamСпам.
288
859000
5000
има кутия шоколад, а за други има консерва с шунка
14:42
In factфакт, these itemsелементи that are sittingседнал in the roomстая changeпромяна
289
864000
4000
Всъщност, храните в стаята променят до колко
14:46
how much the subjectsучебни предмети think they're going to enjoyнаслади се the potatoкартофи chipsчипс.
290
868000
3000
хората мислят, че ще се насладят на чипса.
14:49
NamelyА именно:, those who are looking at SpamСпам
291
871000
2000
Тези, които виждат шунката,
14:51
think potatoкартофи chipsчипс are going to be quiteсъвсем tastyвкусни;
292
873000
2000
мислят, чипсът ще е вкусен;
14:53
those who are looking at GodivaГодайва chocolateшоколад
293
875000
2000
тези, които виждат шоколада,
14:55
think they won'tняма да be nearlyпочти so tastyвкусни.
294
877000
2000
мислят, чипсът няма да е вкусен.
14:57
Of courseкурс, what happensслучва се when they eatЯжте the potatoкартофи chipsчипс?
295
879000
2000
А какво се случва, когато ядат чипса?
14:59
Well, look, you didn't need a psychologistпсихолог to tell you that
296
881000
3000
Не се нуждаете от психолог да ви каже,
15:02
when you have a mouthfulхапка of greasyмазни, saltyсолено, crispyхрупкави, deliciousвкусни snacksзакуски,
297
884000
4000
че когато в устата ви има мазен, солен, хрупкав, вкусен чипс,
15:06
what's sittingседнал in the cornerъглов of the roomстая
298
888000
1000
какво
15:07
makesправи not a damnпроклет bitмалко of differenceразлика to your gustatoryвкусови experienceопит.
299
889000
5000
седи в единия ъгъл на стаята, не е от значение за вашето вкусово преживяване.
15:12
NonethelessВъпреки това, theirтехен predictionsпрогнози are pervertedизвратен by a comparisonсравнение
300
894000
4000
Въпреки това, представите на хората са объркани от сравнението,
15:16
that then does not carryнося throughпрез and changeпромяна theirтехен experienceопит.
301
898000
4000
което обаче не променя тяхното преживяване.
15:20
You've all experiencedопитен this yourselfсебе си, even if you've never come
302
902000
2000
Всички сте изпитали това,
15:22
into our labлаборатория to eatЯжте potatoкартофи chipsчипс. So here'sето a questionвъпрос:
303
904000
3000
дори и да не сте идвали в лаборатория ни; ето един въпрос:
15:25
You want to buyКупувам a carкола stereoстерео.
304
907000
2000
Искате стерео за колата.
15:27
The dealerдилър nearблизо до your houseкъща sellsSells this particularособен stereoстерео for 200 dollarsдолара,
305
909000
5000
Магазинът до вашата къща продава стереото, което сте избрали, за 200 долара,
15:32
but if you driveпът acrossпрез townград, you can get it for 100 bucksдолара.
306
914000
3000
но ако прекосите града, можете да го намерите за 100.
15:35
So would you driveпът to get 50 percentна сто off, savingспестяване 100 dollarsдолара?
307
917000
3000
Бихте ли прекосили града, спестявайки 50%, т.е. 100 долара?
15:38
MostНай-много people say they would.
308
920000
2000
Повечето биха го направили.
15:40
They can't imagineПредставете си buyingкупуване it for twiceдва пъти the priceцена
309
922000
2000
Не могат да си представят
15:42
when, with one tripпътуване acrossпрез townград, they can get it for halfнаполовина off.
310
924000
4000
да платят двойно, когато едно пътуване ще им спести половината пари.
15:46
Now, let's imagineПредставете си insteadвместо you wanted to buyКупувам a carкола that had a stereoстерео,
311
928000
4000
Сега, представете си, че искате да си купитe кола със стерео
15:50
and the dealerдилър nearблизо до your houseкъща had it for 31,000.
312
932000
2000
и в близкия магазин
15:52
But if you droveизпъди acrossпрез townград, you could get it for 30,900.
313
934000
5000
колата е 31 хил. Но ако прекосите града, ще я намерите за 30900.
15:57
Would you driveпът to get it? At this pointточка, 0.003 savingsспестявания -- the 100 dollarsдолара.
314
939000
4000
Бихте ли спестили 100 долара, т.е. 0.003 от цената?
16:01
MostНай-много people say, no, I'm going to schlepschlep acrossпрез townград
315
943000
2000
Повечето казват не.
16:03
to saveспасяване 100 bucksдолара on the purchaseпокупка of a carкола?
316
945000
3000
Ще прекося града за 100 долара от колата?
16:06
This kindмил of thinkingмислене drivesкара economistsикономисти crazyлуд, and it should.
317
948000
4000
Такова мислене подлудява икономистите, а и така трябва.
16:10
Because this 100 dollarsдолара that you saveспасяване -- helloЗдравейте! --
318
952000
4000
Защото 100-те долара, които спестявате,
16:14
doesn't know where it cameдойде from.
319
956000
2000
не знаят, от къде са дошли;
16:16
It doesn't know what you savedспасени it on.
320
958000
2000
от кое са спестени.
16:18
When you go to buyКупувам groceriesхранителни стоки with it, it doesn't go,
321
960000
2000
Когато пазарувате,
16:20
I'm the moneyпари savedспасени on the carкола stereoстерео, or,
322
962000
3000
парите не казват, "Ние сме спестени от стереото,"
16:23
I'm the dumbтъп moneyпари savedспасени on the carкола. It's moneyпари.
323
965000
4000
или "Ние сме спестени от колата." Все са пари.
16:27
And if a driveпът acrossпрез townград is worthзаслужава си 100 bucksдолара, it's worthзаслужава си 100 bucksдолара
324
969000
3000
Прекосяване на града ви пести 100 долара,
16:30
no matterвъпрос what you're savingспестяване it on. People don't think that way.
325
972000
3000
независимо от какво. Но хората не мислят така.
16:33
That's why they don't know whetherдали theirтехен mutualвзаимен fundфонд managerмениджър
326
975000
2000
За това не знаят дали
16:35
is takingприемате 0.1 percentна сто or 0.15 percentна сто of theirтехен investmentинвестиция,
327
977000
5000
от взаимния им фонд взимат 0.1% или 0.15% от инвестициите им,
16:40
but they clipклипс couponsкупони to saveспасяване one dollarдолар off of toothpasteпаста за зъби.
328
982000
3000
но с купони пестят долар от паста за зъби.
16:43
Now, you can see, this is the problemпроблем of shiftingизместване comparisonsсравнения,
329
985000
3000
Видждате, проблемът идва от сравненията,
16:46
because what you're doing is, you're comparingсравняване the 100 bucksдолара
330
988000
3000
защото сравнявате 100 долара
16:49
to the purchaseпокупка that you're makingприготвяне,
331
991000
2000
със стойността на покупката,
16:51
but when you go to spendхарча that moneyпари you won'tняма да be makingприготвяне that comparisonсравнение.
332
993000
4000
но когато харчите парите, няма да сравнявате.
16:55
You've all had this experienceопит.
333
997000
2000
Всички сте преживели това.
16:57
If you're an AmericanАмерикански, for exampleпример, you've probablyвероятно traveledпътувал in FranceФранция.
334
999000
4000
Ако сте американец, сигурно сте пътували във Франция.
17:01
And at some pointточка you mayможе have metсрещнах a coupleдвойка
335
1003000
2000
И сте срещнали двойка
17:03
from your ownсобствен hometownроден град, and you thought,
336
1005000
1000
от вашия град
17:04
"Oh, my God, these people are so warmтопло. They're so niceприятен to me.
337
1006000
5000
и сте си помислили: "Божe мой, тези хора са толкова мили с мен.
17:09
I mean, comparedсравнение to all these people who hateмразя me
338
1011000
2000
Сравнени с хората тук, които ме мразят,
17:11
when I try to speakговоря theirтехен languageезик and hateмразя me more when I don't,
339
1013000
3000
когато се опитам да говоря езика им и когато не го правя,
17:14
these people are just wonderfulчудесен." And so you tourтурне FranceФранция with them,
340
1016000
3000
тези хора са прекрасни." Обикаляте Франция с тях
17:17
and then you get home and you inviteканя them over for dinnerвечеря,
341
1019000
2000
и у дома ги каните на вечеря
17:19
and what do you find?
342
1021000
1000
и какво установявате?
17:20
ComparedВ сравнение to your regularредовен friendsприятели,
343
1022000
2000
Сравнени с приятелите ви,
17:22
they are boringскучно е and dullскучен, right? Because in this newнов contextконтекст,
344
1024000
4000
те са скучни, нали? Защото в този нов контекст,
17:26
the comparisonсравнение is very, very differentразличен. In factфакт, you find yourselfсебе си
345
1028000
4000
сравнението е много много различно. Всъщност толкова
17:30
dislikingdisliking them enoughдостатъчно almostпочти to qualifyквалифицира for FrenchФренски citizenshipгражданство.
346
1032000
3000
не ги харесвате, че почти бихте приели френско гражданство.
17:34
Now, you have exactlyточно the sameедин и същ problemпроблем when you shopмагазин for a stereoстерео.
347
1036000
3000
Същият е проблема, когато искате да си купите стерео.
17:37
You go to the stereoстерео storeмагазин, you see two setsкомплекти of speakersвисокоговорители --
348
1039000
3000
В магазина има два вида колонки -
17:40
these bigголям, boxyтромаво, monolithsМонолит, and these little, sleekлъскав speakersвисокоговорители,
349
1042000
4000
тези големи, четвъртити и тези малки, лъскави;
17:44
and you playиграя them, and you go, you know, I do hearчувам a differenceразлика:
350
1046000
2000
пробвате ги и май улавяте разлика:
17:46
the bigголям onesтакива soundзвук a little better.
351
1048000
2000
големите звучат малко по-добре.
17:48
And so you buyКупувам them, and you bringвъвеждат them home,
352
1050000
2000
Носите ги вкъщи
17:50
and you entirelyизцяло violateнаруши the décorКР of your houseкъща.
353
1052000
3000
и изцяло нарушавате декорацията.
17:53
And the problemпроблем, of courseкурс, is that this comparisonсравнение you madeизработен in the storeмагазин
354
1055000
4000
И проблемът е, че сравнението, което сте направили в магазина,
17:57
is a comparisonсравнение you'llти ще never make again.
355
1059000
2000
няма никога пак да направите.
17:59
What are the oddsшансове that yearsгодини laterпо късно you'llти ще turnзавой on the stereoстерео and go,
356
1061000
2000
Колко е вероятно след години
18:01
"SoundsЗвуци so much better than those little onesтакива,"
357
1063000
3000
да си кажете, "Звучат по-добре от малките,"
18:04
whichкойто you can't even rememberпомня hearingслух.
358
1066000
2000
чиито звук дори не помните.
18:06
The problemпроблем of shiftingизместване comparisonsсравнения is even more difficultтруден
359
1068000
3000
Проблемът със сравненията е по-труден,
18:09
when these choicesизбор are arrayedоблечена over time.
360
1071000
3000
когато изборите са разпределени във времето.
18:12
People have a lot of troubleбеда makingприготвяне decisionsрешения
361
1074000
3000
Хората се затрудняват да взимат решения
18:15
about things that will happenстава at differentразличен pointsточки in time.
362
1077000
3000
за неща, които ще се случат по различно време.
18:18
And what psychologistsпсихолози and behavioralповеденчески economistsикономисти have discoveredоткрит
363
1080000
2000
Психолозите и икономистите са открили,
18:20
is that by and largeголям people use two simpleпрост rulesправилник.
364
1082000
3000
че много хора ползват тези две прости правила.
18:23
So let me give you one very easyлесно problemпроблем, a secondвтори very easyлесно problemпроблем
365
1085000
4000
Нека ви дам две лесни задачи
18:27
and then a thirdтрета, hardтвърд, problemпроблем.
366
1089000
1000
и една трудна.
18:28
Here'sТук е the first easyлесно problemпроблем:
367
1090000
3000
Ето първата лесна задача:
18:31
You can have 60 dollarsдолара now or 50 dollarsдолара now. WhichКоито would you preferпредпочитам?
368
1093000
3000
Може да имате 60 долара сега или 50 долара сега.
18:34
This is what we call a one-itemедин елемент IQIQ testтест, OK?
369
1096000
3000
Кое ще изберете? Всички
18:37
All of us, I hopeнадявам се, preferпредпочитам more moneyпари, and the reasonпричина is,
370
1099000
3000
предпочитат повече пари, защото
18:40
we believe more is better than lessпо-малко.
371
1102000
3000
вярваме, че повече е по-добре от по-малко.
18:43
Here'sТук е the secondвтори problemпроблем:
372
1105000
1000
Втората задача:
18:44
You can have 60 dollarsдолара todayднес or 60 dollarsдолара in a monthмесец. WhichКоито would you preferпредпочитам?
373
1106000
4000
Може да имате 60 долара сега или след един месец. Кое бихте избрали?
18:48
Again, an easyлесно decisionрешение,
374
1110000
2000
Пак е лесно,
18:50
because we all know that now is better than laterпо късно.
375
1112000
4000
защото всички знаем, че сега е по-добре от по-късно.
18:54
What's hardтвърд in our decision-makingвземане на решение is when these two rulesправилник conflictконфликт.
376
1116000
3000
Става трудно, когато двете правила са в конфликт.
18:57
For exampleпример, when you're offeredпредлагана 50 dollarsдолара now or 60 dollarsдолара in a monthмесец.
377
1119000
4000
Например, ако ви предложат 50 долара сега или 60 долара след месец.
19:01
This typifiestypifies a lot of situationsситуации in life in whichкойто you will gainпечалба
378
1123000
3000
Това е вид ситуация, при която
19:04
by waitingочакване, but you have to be patientтърпелив.
379
1126000
3000
печелите, ако сте търпеливи.
19:07
What do we know? What do people do in these kindsвидове of situationsситуации?
380
1129000
3000
Какво правят хората в такива
19:10
Well, by and largeголям people are enormouslyбезкрайно impatientнетърпеливи.
381
1132000
4000
ситуации? Повечето са много нетърпеливи.
19:14
That is, they requireизисква interestинтерес ratesпроценти in the hundredсто
382
1136000
3000
Нуждаят от лихва, равняваща се на стотици или
19:17
or thousandsхиляди of percentsпроцента in orderпоръчка to delayзакъснение gratificationудовлетворение
383
1139000
4000
хиляди процента, за да
19:21
and wait untilдо nextследващия monthмесец for the extraекстра 10 dollarsдолара.
384
1143000
4000
изчакат до следващия месец за 10 долара повече.
19:25
Maybe that isn't so remarkableзабележителен, but what is remarkableзабележителен is
385
1147000
3000
Удивително е колко е лесно
19:28
how easyлесно it is to make this impatienceнетърпението go away by simplyпросто changingсмяна
386
1150000
4000
да се махне нетърпението като само се промени
19:32
when the deliveryдоставка of these monetaryпаричен unitsединици will happenстава.
387
1154000
4000
датата на доставка на парите.
19:36
ImagineПредставете си that you can have 50 dollarsдолара in a yearгодина -- that's 12 monthsмесеца --
388
1158000
3000
Ако може да имате 50 долара след 12
19:39
or 60 dollarsдолара in 13 monthsмесеца.
389
1161000
3000
месеца или 60 долара след 13 месеца.
19:42
What do we find now?
390
1164000
1000
Какво откриваме?
19:43
People are gladlyс удоволствие willingсклонен to wait: as long as they're waitingочакване 12,
391
1165000
3000
Хората биха почакали: ако ще чакат 12,
19:46
they mightбиха могли, може as well wait 13.
392
1168000
2000
защо да не чакат 13.
19:48
What makesправи this dynamicдинамичен inconsistencyнесъответствие happenстава?
393
1170000
3000
Откъде е това несъответствие?
19:51
ComparisonСравнение. TroublingТревожни comparisonсравнение. Let me showшоу you.
394
1173000
4000
От притеснително сравнение. Това е графика
19:55
This is just a graphдиаграма showingпоказване the resultsрезултати that I just suggestedпредложено
395
1177000
3000
на отговорите, които предположих,
19:58
you would showшоу if I gaveдадох you time to respondотговарям, whichкойто is,
396
1180000
2000
че вие бихте дали:
20:00
people find that the subjectiveсубективен valueстойност of 50 is higherпо-висок
397
1182000
3000
според хората субективната стойност на 50
20:03
than the subjectiveсубективен valueстойност of 60 when they'llте ще be deliveredдоставено in now
398
1185000
4000
е по-голяма от тази на 60, когато се плаща сега
20:07
or one monthмесец, respectivelyсъответно -- a 30-day-ден delayзакъснение --
399
1189000
2000
или след месец,
20:09
but they showшоу the reverseобратен patternмодел when you pushтласък the entireцял decisionрешение
400
1191000
4000
но тенденцията е обратна, когато решението се измества в
20:13
off into the futureбъдеще a yearгодина.
401
1195000
3000
следващата година.
20:16
Now, why in the worldсвят do you get this patternмодел of resultsрезултати?
402
1198000
4000
Защо се получава това?
20:20
These guys can tell us.
403
1202000
1000
Ето.
20:21
What you see here are two ladsмомчета,
404
1203000
3000
Тук виждате пожарникар
20:24
one of them largerпо-голям than the other: the firemanпожарникар and the fiddlerцигулар.
405
1206000
3000
и цигулар; първият е по-голям.
20:27
They are going to recedeотдалечавам towardsкъм the vanishingизчезващ pointточка in the horizonхоризонт,
406
1209000
3000
Ще започнат да се отдалечават към хоризонта
20:30
and I want you to noticeизвестие two things.
407
1212000
2000
и забележете две неща.
20:32
At no pointточка will the firemanпожарникар look tallerпо-висок than the fiddlerцигулар. No pointточка.
408
1214000
6000
По никое време няма цигуларят да изглежда по-висок от пожарникаря.
20:38
HoweverВъпреки това, the differenceразлика betweenмежду them seemsИзглежда to be gettingполучаване на smallerпо-малък.
409
1220000
3000
Но, разликата между тях ще се смалява.
20:41
First it's an inchинч in your viewизглед, then it's a quarter-inchчетвърт инч,
410
1223000
3000
Първо е един инч, после половин инч,
20:44
then a half-inchполовин инч, and then finallyнакрая they go off the edgeръб, край of the earthземя.
411
1226000
4000
после четвърт инч и изчезват накрая на земята.
20:48
Here are the resultsрезултати of what I just showedпоказан you.
412
1230000
3000
Ето резултатите. Това е
20:51
This is the subjectiveсубективен heightвисочина --
413
1233000
2000
субективната височина,
20:53
the heightвисочина you saw of these guys at variousразлични pointsточки.
414
1235000
3000
която определихте в различните моменти.
20:56
And I want you to see that two things are trueвярно.
415
1238000
2000
Две неща са верни.
20:58
One, the fartherпо-нататък away they are, the smallerпо-малък they look;
416
1240000
3000
Първо, колкото по-далеч са, толкова по-малки изглеждат;
21:01
and two, the firemanпожарникар is always biggerпо-голям than the fiddlerцигулар.
417
1243000
2000
и второ, пожарникарят
21:03
But watch what happensслучва се when we make some of them disappearизчезва. Right.
418
1245000
6000
е винаги по-голям. Но ако някои изчезнат,
21:09
At a very closeблизо distanceразстояние, the fiddlerцигулар looksвъншност tallerпо-висок than the firemanпожарникар,
419
1251000
3000
отблизо цигуларят изглежда по-висок,
21:12
but at a farдалече distanceразстояние
420
1254000
2000
но отдалеч
21:14
theirтехен normalнормален, theirтехен trueвярно, relationsотношения are preservedконсервирани.
421
1256000
3000
истинското отношение е запазено.
21:17
As PlatoПлатон said, what spaceпространство is to sizeразмер, time is to valueстойност.
422
1259000
5000
Платон е казал, че пространството е към размера, както времето към стойността.
21:22
These are the resultsрезултати of the hardтвърд problemпроблем I gaveдадох you:
423
1264000
5000
Ето и резултатите от трудната задача, която ви дадох:
21:27
60 now or 50 in a monthмесец?
424
1269000
2000
60 сега или 50 след един месец? И това са
21:29
And these are subjectiveсубективен valuesстойности,
425
1271000
1000
субективни стойности
21:30
and what you can see is, our two rulesправилник are preservedконсервирани.
426
1272000
2000
и виждате: правилата са спазени.
21:32
People always think more is better than lessпо-малко:
427
1274000
2000
Хората мислят, че повече е по-добре;
21:34
60 is always better than 50,
428
1276000
2000
60 е по-добре от 50;
21:36
and they always think now is better than laterпо късно:
429
1278000
2000
и сега е по-добре от по-късно;
21:38
the barsрешетки on this sideстрана are higherпо-висок than the barsрешетки on this sideстрана.
430
1280000
3000
тези стълбове са по-високи от тези.
21:41
Watch what happensслучва се when we dropизпускайте some out.
431
1283000
3000
Гледайте какво става като махнем някои.
21:44
SuddenlyИзведнъж we have the dynamicдинамичен inconsistencyнесъответствие that puzzledозадачи us.
432
1286000
3000
Изведнъж се появи несъответствието, което ни обърка.
21:47
We have the tendencyтенденция for people to go for 50 dollarsдолара now
433
1289000
4000
Има я тенденцията хората да предпочитат 50 долара сега, вместо да чакат един месец,
21:51
over waitingочакване a monthмесец, but not if that decisionрешение is farдалече in the futureбъдеще.
434
1293000
3000
но не и ако решението се взима в далечното бъдеще.
21:54
NoticeБележка something interestingинтересен that this impliesпредполага -- namelyа именно, that
435
1296000
4000
Забележете нещо интересно:
21:58
when people get to the futureбъдеще, they will changeпромяна theirтехен mindsумове.
436
1300000
4000
когато хората стигнат до бъдещето, те ще си променят мнението.
22:02
That is, as that monthмесец 12 approachesподходи, you will say,
437
1304000
3000
Т.е., като дванайстия месец наближи, ще си кажете,
22:05
what was I thinkingмислене, waitingочакване an extraекстра monthмесец for 60 dollarsдолара?
438
1307000
3000
какви ги мислех, да чакам допълнителен месец
22:08
I'll take the 50 dollarsдолара now.
439
1310000
3000
за 60 долара? Ще взема 50 долара сега.
22:11
Well, the questionвъпрос with whichкойто I'd like to endкрай is this:
440
1313000
3000
И така, бих искал да приключа, с въпроса:
22:14
If we're so damnпроклет stupidтъп, how did we get to the moonлуна?
441
1316000
3000
Ако сме толкова глупави, как стигнахме до луната?
22:17
Because I could go on for about two hoursчаса with evidenceдоказателства
442
1319000
3000
Мога да продължа още 2 часа с доказателства
22:20
of people'sнародната inabilityнеспособност to estimateприблизителна оценка oddsшансове and inabilityнеспособност to estimateприблизителна оценка valueстойност.
443
1322000
6000
за неспособността на хората да определят и вероятности и стойности.
22:26
The answerотговор to this questionвъпрос, I think, is an answerотговор you've alreadyвече heardчух
444
1328000
2000
Отговорът на този въпрос
22:28
in some of the talksпреговори, and I dareосмелявам се say you will hearчувам again:
445
1330000
2000
вече сте чували:
22:30
namelyа именно, that our brainsмозъците were evolvedеволюира for a very differentразличен worldсвят
446
1332000
4000
нашите мозъци са развити за много различен свят
22:34
than the one in whichкойто we are livingжив.
447
1336000
2000
от този, в който живеем.
22:36
They were evolvedеволюира for a worldсвят
448
1338000
2000
Те са приспособени за свят,
22:38
in whichкойто people livedживял in very smallмалък groupsгрупи,
449
1340000
2000
в който хората били на малки групи,
22:40
rarelyрядко metсрещнах anybodyнякой who was terriblyужасно differentразличен from themselvesсебе си,
450
1342000
3000
рядко срещали някой много различен от тях самите,
22:43
had ratherпо-скоро shortнисък livesживота in whichкойто there were fewмалцина choicesизбор
451
1345000
3000
имали доста кратки животи и малко избор
22:46
and the highestнай-висока priorityприоритет was to eatЯжте and mateкапитан todayднес.
452
1348000
5000
и приоритетите били яденето и размножаването.
22:51
Bernoulli'sНа Бернули giftподарък, Bernoulli'sНа Бернули little formulaформула, allowsпозволява us, it tellsразказва us
453
1353000
5000
Подаръкът на Бернули, неговата малка формула, ни позволява и ни казва
22:56
how we should think in a worldсвят for whichкойто natureприрода never designedпроектиран us.
454
1358000
5000
как трябва да мислим в света, за който природата не ни е устроила.
23:01
That explainsобяснява why we are so badлошо at usingизползвайки it, but it alsoсъщо explainsобяснява
455
1363000
4000
Това обяснява защо не умеем да я използваме, но
23:05
why it is so terriblyужасно importantважно that we becomeда стане good, fastбърз.
456
1367000
5000
също обяснява и защо е важно да я овладеем бързо.
23:10
We are the only speciesвид on this planetпланета
457
1372000
2000
Ние сме единствения вид
23:12
that has ever heldДържани its ownсобствен fateсъдба in its handsръце.
458
1374000
4000
на планетата, който е държал съдбата си в ръцете.
23:16
We have no significantзначителен predatorsхищници,
459
1378000
2000
Никой не се храни с нас,
23:18
we're the mastersМастърс of our physicalфизически environmentзаобикаляща среда;
460
1380000
2000
контролираме физическата си среда;
23:20
the things that normallyнормално causeкауза speciesвид to becomeда стане extinctизчезнал
461
1382000
3000
не сме застрашени
23:23
are no longerповече време any threatзаплаха to us.
462
1385000
3000
от изчезване.
23:26
The only thing -- the only thing -- that can destroyунищожи us and doomгибел us
463
1388000
5000
Единственото нещо, което може да ни унищожи, са нашите собствени
23:31
are our ownсобствен decisionsрешения.
464
1393000
2000
решения.
23:33
If we're not here in 10,000 yearsгодини, it's going to be because
465
1395000
4000
Ако не сме тук след 10 хил. години, това ще е, защото
23:37
we could not take advantageпредимство of the giftподарък givenдаден to us
466
1399000
4000
не сме могли да използваме предимството на подаръка,
23:41
by a youngмлад DutchХоландски fellowКолега in 1738,
467
1403000
3000
даден ни от младия холандец през 1738-а,
23:44
because we underestimatedподценява the oddsшансове of our futureбъдеще painsусилия
468
1406000
4000
защото сме подценили вероятността на нашите бъдещи болки
23:48
and overestimatedнадценил the valueстойност of our presentнастояще pleasuresудоволствия.
469
1410000
4000
и сме надценили стойността на сегашните ни удоволствия.
23:52
Thank you.
470
1414000
1000
Благодаря ви.
23:53
(ApplauseАплодисменти)
471
1415000
10000
(Аплодисменти)
24:03
ChrisКрис AndersonАндерсън: That was remarkableзабележителен.
472
1425000
3000
Крис Андерсън: Това беше удивително.
24:06
We have time for some questionsвъпроси for DanДан GilbertГилбърт. One and two.
473
1428000
5000
Имаме време за няколко въпроса към Дан Гилбърт.
24:11
BillБил LyellЛайъл: Would you say that this mechanismмеханизъм
474
1433000
3000
Бил Лиел: Бихте ли се съгласил, че този механизъм
24:14
is in partчаст how terrorismтероризъм actuallyвсъщност worksвърши работа to frightenплашат us,
475
1436000
4000
е от части как тероризмът всъщност работи, за да ни плаши
24:18
and is there some way that we could counteractпротиводействат that?
476
1440000
4000
и че има начин да се противопоставим на това?
24:22
DanДан GilbertГилбърт: I actuallyвсъщност was consultingконсултативен recentlyнаскоро
477
1444000
1000
Дан Гилбърт: Всъщност,
24:23
with the DepartmentОтдел of HomelandРодина SecurityСигурност, whichкойто generallyв общи линии believesвярва
478
1445000
3000
наскоро консултирах Департамента по сигурността,
24:26
that AmericanАмерикански securityсигурност dollarsдолара should go to makingприготвяне bordersграници saferпо-безопасно.
479
1448000
4000
който вярва, че трябва да се обезопасяват границите.
24:30
I triedопитах to pointточка out to them that terrorismтероризъм was a nameиме
480
1452000
3000
Опитах се да отбележа, че тероризъм е термин,
24:33
basedбазиран on people'sнародната psychologicalпсихологичен reactionреакция to a setкомплект of eventsсъбития,
481
1455000
4000
базиран на реакциите на хората към група ситуации
24:37
and that if they were concernedобезпокоен about terrorismтероризъм they mightбиха могли, може askпитам
482
1459000
2000
и трябва да попитат
24:39
what causesкаузи terrorтерор and how can we stop people from beingсъщество terrifiedужасен,
483
1461000
3000
какво предизвиква ужас и как да накарат хората да не са ужасени,
24:42
ratherпо-скоро than -- not ratherпо-скоро than, but in additionдопълнение to
484
1464000
3000
вместо - не, не вместо, а заедно със
24:45
stoppingспиране the atrocitiesзверствата that we're all concernedобезпокоен about.
485
1467000
3000
спирането на ужасиите, които притесняват всички ни.
24:48
SurelyСигурно the kindsвидове of playиграя that at leastнай-малко AmericanАмерикански mediaсредства give to --
486
1470000
6000
Със сигурност вниманието, което поне американските медии дават -
24:54
and forgiveпрощавам me, but in rawсуров numbersчисленост these are very tinyмъничък accidentsзлополуки.
487
1476000
5000
и простете, но като бройки тези инциденти са много малко.
24:59
We alreadyвече know, for exampleпример, in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
488
1481000
2000
Знаем, че в САЩ
25:01
more people have diedпочинал as a resultрезултат of not takingприемате airplanesсамолети --
489
1483000
4000
повече хора умират от това, че не са летели със самолет -
25:05
because they were scaredуплашен -- and drivingшофиране on highwaysмагистрали,
490
1487000
2000
от страх - и са карали по магистралите,
25:07
than were killedубит in 9/11. OK?
491
1489000
2000
отколкото са загиналите на 9/11.
25:09
If I told you that there was a plagueчумата
492
1491000
2000
Ако ви кажа, че има чума,
25:11
that was going to killубивам 15,000 AmericansАмериканците nextследващия yearгодина,
493
1493000
3000
която ще убие 15 хил. следващата година,
25:14
you mightбиха могли, може be alarmedразтревожен if you didn't find out it was the fluгрип.
494
1496000
3000
бихте се притеснили, ако не знаехте, че това е настинката.
25:17
These are small-scaleв малък мащаб accidentsзлополуки, and we should be wonderingчудех
495
1499000
3000
Това са инциденти от малък мащаб и трябва да се зачудим,
25:20
whetherдали they should get the kindмил of playиграя,
496
1502000
2000
дали заслужават толкова внимание,
25:22
the kindмил of coverageобхват, that they do.
497
1504000
2000
колкото им се обръща.
25:24
SurelyСигурно that causesкаузи people to overestimateнадценяват the likelihoodвероятност
498
1506000
3000
Със сигурност това кара хората да надценяват вероятността
25:27
that they'llте ще be hurtболи in these variousразлични waysначини,
499
1509000
2000
да пострадат по тези начини
25:29
and givesдава powerмощност to the very people who want to frightenплашат us.
500
1511000
2000
и дава сила на тези, които искат да ни плашат.
25:31
CACA: DanДан, I'd like to hearчувам more on this. So, you're sayingпоговорка
501
1513000
2000
КА: Дан, искам да чуя повече.
25:33
that our responseотговор to terrorтерор is, I mean, it's a formформа of mentalумствен bugбуболечка?
502
1515000
4000
Казваш, че нашата реакция към ужаса е един вид психологически проблем?
25:37
Talk more about it.
503
1519000
1000
Разкажи повече.
25:38
DGГД: It's out-sizedизвън размер. I mean, look.
504
1520000
3000
ДГ: Преекспонирано е. Например,
25:41
If AustraliaАвстралия disappearsизчезва tomorrowутре,
505
1523000
2000
ако Австралия изчезне утре,
25:43
terrorтерор is probablyвероятно the right responseотговор.
506
1525000
2000
страхът и ужасът
25:45
That's an awfulужасен largeголям lot of very niceприятен people. On the other handръка,
507
1527000
5000
са правилната реакция. Това са страшно много и много добри хора. От друга страна,
25:50
when a busавтобус blowsудари up and 30 people are killedубит,
508
1532000
3000
когато автобус избухне и 30 човека загинат,
25:53
more people than that were killedубит
509
1535000
2000
повече хора са загинали
25:55
by not usingизползвайки theirтехен seatbeltsпредпазни колани in the sameедин и същ countryдържава.
510
1537000
3000
защото не са ползвали предпазни колани в същата държава.
25:58
Is terrorтерор the right responseотговор?
511
1540000
1000
Ужасът правилен ли е?
25:59
CACA: What causesкаузи the bugбуболечка? Is it the dramaдрама of the eventсъбитие --
512
1541000
4000
КА: Какъв е проблемът? Драмата около случката ли е - толкова ли е
26:03
that it's so spectacularграндиозен?
513
1545000
1000
поразителна?
26:04
Is it the factфакт that it's an intentionalумишлен attackатака by, quoteцитат, outsidersаутсайдери?
514
1546000
3000
Защото е целенасочена атака от, цитирам, аутсайдери?
26:07
What is it?
515
1549000
1000
Кое е?
26:08
DGГД: Yes. It's a numberномер of things, and you hitудар on severalняколко of them.
516
1550000
3000
ДГ: Да. Няколко неща са.
26:11
First, it's a humanчовек agentагент tryingопитвайки to killубивам us --
517
1553000
2000
Първо, посяга ни човешка сила -
26:13
it's not a treeдърво fallingпадане on us by accidentзлополука.
518
1555000
3000
не е дърво, паднало случайно.
26:16
SecondСекунда, these are enemiesврагове who mayможе want to strikeстачка and hurtболи us again.
519
1558000
3000
Второ, това са врагове, които може да ни наранят отново.
26:19
People are beingсъщество killedубит for no reasonпричина insteadвместо of good reasonпричина --
520
1561000
3000
Хора биват избити без причина -
26:22
as if there's good reasonпричина, but sometimesпонякога people think there are.
521
1564000
3000
като че ли може да има добра причина, но понякога хората мислят, че има.
26:25
So there are a numberномер of things that togetherзаедно
522
1567000
2000
Има неща, които взети заедно
26:27
make this seemИзглежда like a fantasticфантастичен eventсъбитие, but let's not playиграя down
523
1569000
3000
карат това да изглежда чудесна случка, но нека не отбягваме
26:30
the factфакт that newspapersвестници sellпродажба when people see something in it
524
1572000
4000
факта, че вестниците се продават, когато хората виждат
26:34
they want to readПрочети. So there's a largeголям roleроля here playedизигран by the mediaсредства,
525
1576000
3000
неща, които искат да прочетат. Медиите играят голяма роля,
26:37
who want these things to be
526
1579000
2000
защото искат нещата да изглеждат
26:39
as spectacularграндиозен as they possiblyвъзможно can.
527
1581000
4000
колкото се може по-драматични.
26:43
CACA: I mean, what would it take to persuadeубеждавам our cultureкултура to downplayомаловажават it?
528
1585000
6000
КА: Какво би накарало обществото ни да не обръща толкова внимание?
26:49
DGГД: Well, go to IsraelИзраел. You know,
529
1591000
1000
ДГ: Идете в Израел.
26:50
go to IsraelИзраел. And a mallтърговски център blowsудари up,
530
1592000
2000
Голям магазин бива взривен
26:52
and then everybody'sвсички са unhappyнещастен about it, and an hour-and-a-halfчас и половина laterпо късно --
531
1594000
3000
и всеки е нещастен и след час и половина -
26:55
at leastнай-малко when I was there, and I was 150 feetкрака from the mallтърговски център
532
1597000
3000
поне аз, когато бях там и бях на 150 фута от взрива -
26:58
when it blewвзривиха up -- I wentотидох back to my hotelхотел
533
1600000
2000
се върнах в хотела си
27:00
and the weddingсватба that was plannedпланиран was still going on.
534
1602000
3000
и планираната сватба продължи.
27:03
And as the IsraeliИзраелски motherмайка said,
535
1605000
1000
И както майката каза
27:04
she said, "We never let them winпечеля by stoppingспиране weddingsсватби."
536
1606000
4000
"Не им даваме да спечелят, като ни прекъсват сватбите."
27:08
I mean, this is a societyобщество that has learnedнаучен --
537
1610000
1000
Това общество се е научило,
27:09
and there are othersдруги too -- that has learnedнаучен to liveживея
538
1611000
2000
както и други, да живее
27:11
with a certainопределен amountколичество of terrorismтероризъм and not be quiteсъвсем as upsetразстроен by it,
539
1613000
5000
с някаква доза тероризъм и да не се притеснява толкова, колкото
27:16
shallще I say, as those of us who have not had manyмного terrorтерор attacksнападки.
540
1618000
3000
тези от нас, които не са изпитали много атаки.
27:19
CACA: But is there a rationalрационален fearстрах that actuallyвсъщност,
541
1621000
3000
КА: Но има разумен страх, който ни казва,
27:22
the reasonпричина we're frightenedизплашен about this is because we think that
542
1624000
3000
че причината да се страхуваме е мисълта, че Големият
27:25
the BigГолям One is to come?
543
1627000
1000
все още предстои?
27:26
DGГД: Yes, of courseкурс. So, if we knewЗнаех that this was the worstнай-лошото attackатака
544
1628000
4000
ДГ: Да, разбира се. Ако знаехме, че това е било най-лошата атака,
27:30
there would ever be, there mightбиха могли, може be more and more busesавтобуси of 30 people --
545
1632000
4000
може да има още автобуси с по 30 човека - и сигурно
27:34
we would probablyвероятно not be nearlyпочти so frightenedизплашен.
546
1636000
2000
няма да се страхуваме толкова.
27:36
I don't want to say -- please, I'm going to get quotedцитиран somewhereнякъде
547
1638000
2000
Нямам предвид - моля ви, ще ме
27:38
as sayingпоговорка, "TerrorismТероризъм is fine and we shouldn'tне трябва be so distressedотчаян."
548
1640000
4000
цитират някъде, "Тероризмът не е проблем и не трябва да се плашим."
27:42
That's not my pointточка at all.
549
1644000
2000
Нямам това предвид.
27:44
What I'm sayingпоговорка is that, surelyсигурно, rationallyрационално,
550
1646000
2000
Имам предвид, че е разумно
27:46
our distressбеда about things that happenстава, about threatsзаплахи,
551
1648000
4000
нашият страх от неща, които се случват, от заплахи
27:50
should be roughlyприблизително proportionalпропорционален to the sizeразмер of those threatsзаплахи
552
1652000
3000
да е пропорционален на размера на тези заплахи
27:53
and threatsзаплахи to come.
553
1655000
2000
и на бъдещи заплахи.
27:55
I think in the caseслучай of terrorismтероризъм, it isn't.
554
1657000
3000
Мисля, че в случая с тероризма не е така.
27:58
And manyмного of the things we'veние имаме heardчух about from our speakersвисокоговорители todayднес --
555
1660000
2000
И нещата, които чухме от гостите днес -
28:00
how manyмного people do you know got up and said,
556
1662000
2000
колко хора станаха и казаха,
28:02
PovertyБедността! I can't believe what povertyбедност is doing to us.
557
1664000
4000
Бедността! Не мога да повярвам какво ни причинява тя. Хората стават сутрин;
28:06
People get up in the morningсутрин; they don't careгрижа about povertyбедност.
558
1668000
2000
не се интересуват от бедността.
28:08
It's not makingприготвяне headlinesзаглавия, it's not makingприготвяне newsНовини, it's not flashyнаперен.
559
1670000
2000
Не е в новините; не е бляскава.
28:10
There are no gunsпистолети going off.
560
1672000
2000
Няма оръжия.
28:12
I mean, if you had to solveрешавам one of these problemsпроблеми, ChrisКрис,
561
1674000
2000
Крис, ако трябваше да
28:14
whichкойто would you solveрешавам? TerrorismТероризъм or povertyбедност?
562
1676000
2000
разрешиш някой от тези проблеми,
28:16
(LaughterСмях)
563
1678000
4000
кой ще е? Тероризма или бедността? (Смях)
28:20
(ApplauseАплодисменти)
564
1682000
2000
(Аплодисменти)
28:22
That's a toughтруден one.
565
1684000
2000
Труден въпрос.
28:24
CACA: There's no questionвъпрос.
566
1686000
1000
КA: Иска ли питане.
28:25
PovertyБедността, by an orderпоръчка of magnitudeвеличина, a hugeогромен orderпоръчка of magnitudeвеличина,
567
1687000
4000
Бедността, със сигурност бедността,
28:29
unlessосвен ако someoneнякой can showшоу that there's, you know,
568
1691000
3000
освен ако някой може да покаже, че
28:32
terroristsтерористи with a nukeбомбата are really likelyвероятно to come.
569
1694000
4000
е много вероятно да дойдат
28:36
The latestпоследен I've readПрочети, seenвидян, thought
570
1698000
2000
терористи с ядрена бомба.
28:38
is that it's incrediblyневероятно hardтвърд for them to do that.
571
1700000
4000
Доколкото съм чел, видял, мислил, това е много малко вероятно.
28:42
If that turnsзавои out to be wrongпогрешно, we all look sillyглупав,
572
1704000
2000
Ако се окаже грешно, ще се изложим,
28:44
but with povertyбедност it's a bitмалко --
573
1706000
2000
но с бедността е малко -
28:46
DGГД: Even if that were trueвярно, still more people dieумирам from povertyбедност.
574
1708000
3000
ДГ: Дори и ако беше вярно, пак повече хора умират от бедност.
28:53
CACA: We'veНие сме evolvedеволюира to get all excitedвъзбуден
575
1715000
1000
КА: Толкова сме
28:54
about these dramaticдраматичен attacksнападки. Is that because in the pastминало,
576
1716000
3000
напрегнати от тези атаки. Това дали е, защото в миналото
28:57
in the ancientдревен pastминало, we just didn't understandразбирам things like diseaseболест
577
1719000
3000
не сме разбирали неща като болестите
29:00
and systemsсистеми that causeкауза povertyбедност and so forthнапред,
578
1722000
2000
и причинителите на бедността и т.н.
29:02
and so it madeизработен no senseсмисъл for us as a speciesвид to put any energyенергия
579
1724000
4000
и не е имало смисъл да влагаме енергия
29:06
into worryingтревожна about those things?
580
1728000
2000
в тревога за тези неща?
29:08
People diedпочинал; so be it.
581
1730000
2000
Хората умират и това е.
29:10
But if you got attackedнападнат, that was something you could do something about.
582
1732000
2000
А ако те атакуват, можеш да направиш нещо.
29:12
And so we evolvedеволюира these responsesотговор.
583
1734000
2000
И така сме развили тези реакции.
29:14
Is that what happenedсе случи?
584
1736000
1000
Така ли е?
29:15
DGГД: Well, you know, the people who are mostнай-много skepticalскептичен
585
1737000
3000
ДГ: Хората, които са най-скептични
29:18
about leapingскачам to evolutionaryеволюционен explanationsобяснения for everything
586
1740000
2000
да прибягват към еволюцията за отговори
29:20
are the evolutionaryеволюционен psychologistsпсихолози themselvesсебе си.
587
1742000
2000
са самите еволюционни психолози.
29:22
My guessпредполагам is that there's nothing quiteсъвсем that specificспецифичен
588
1744000
3000
Предполагам, че няма нещо толкова специфично
29:25
in our evolutionaryеволюционен pastминало. But ratherпо-скоро, if you're looking for
589
1747000
2000
в нашето минало. Но ако търсите
29:27
an evolutionaryеволюционен explanationобяснение, you mightбиха могли, може say
590
1749000
2000
обяснение в еволюцията, може да кажете,
29:29
that mostнай-много organismsорганизми are neo-phobicнео-фобийни -- that is, they're a little scaredуплашен
591
1751000
4000
че повечето организми се страхуват от неща, които са
29:33
of stuffматерия that's newнов and differentразличен.
592
1755000
1000
нови и различни.
29:34
And there's a good reasonпричина to be,
593
1756000
2000
И има добра причина за това;
29:36
because oldстар stuffматерия didn't eatЯжте you. Right?
594
1758000
1000
познатите не те изяждат.
29:37
Any animalживотно you see that you've seenвидян before is lessпо-малко likelyвероятно
595
1759000
3000
Познато животно
29:40
to be a predatorХищникът than one that you've never seenвидян before.
596
1762000
3000
е по-малко вероятно да те изяде от непознато животно.
29:43
So, you know, when a schoolучилище busавтобус is blownиздухан up and we'veние имаме never seenвидян this before,
597
1765000
3000
Така че, ако автобус е взривен и това не сме го виждали,
29:46
our generalобщ tendencyтенденция is to orientОриент towardsкъм
598
1768000
2000
нашата тенденция да се
29:48
that whichкойто is newнов and novelроман is activatedактивиран.
599
1770000
5000
ориентираме към новото и непознатото се активира.
29:53
I don't think it's quiteсъвсем as specificспецифичен a mechanismмеханизъм
600
1775000
2000
Не мисля, че е толкова конкретен механизъм,
29:55
as the one you alludedспоменах to, but maybe a more fundamentalосновен one underlyingосновните it.
601
1777000
2000
колкото този, който споменахте,
30:01
JayДжей WalkerУокър: You know, economistsикономисти love to talk about
602
1783000
5000
но може би е по-фундаментален. Джей Уокър: Икономистите обичат да говорят
30:06
the stupidityглупост of people who buyКупувам lotteryлотария ticketsбилети. But I suspectзаподозрян
603
1788000
4000
за глупостта на хора, които купуват лотарийни билети. Но подозирам,
30:10
you're makingприготвяне the exactточен sameедин и същ errorгрешка you're accusingобвинявайки those people of,
604
1792000
3000
че правите същата грешка като тази, в която обвинявате хората,
30:13
whichкойто is the errorгрешка of valueстойност.
605
1795000
1000
грешка в стойността.
30:14
I know, because I've interviewedинтервюирани
606
1796000
1000
Знам. Интервюирал съм
30:15
about 1,000 lotteryлотария buyersкупувачи over the yearsгодини.
607
1797000
2000
през годините около 1000 човека.
30:17
It turnsзавои out that the valueстойност of buyingкупуване a lotteryлотария ticketбилет is not winningспечелване.
608
1799000
4000
Стойността на покупката на лотарийния билет не идва от печалбата.
30:21
That's what you think it is. All right?
609
1803000
2000
Вие така мислите. Нали?
30:23
The averageсредно аритметично lotteryлотария buyerкупувач buysкупува about 150 ticketsбилети a yearгодина,
610
1805000
3000
Средно редовният купувач купува по 150 билета на година,
30:26
so the buyerкупувач knowsзнае fullпълен well that he or she is going to loseгубя,
611
1808000
4000
така че той знае много добре, че ще загуби и все пак
30:30
and yetоще she buysкупува 150 ticketsбилети a yearгодина. Why is that?
612
1812000
3000
купува по 150 билета на година. Защо?
30:33
It's not because she is stupidтъп or he is stupidтъп.
613
1815000
4000
Не е защото тя е глупава или той е глупав.
30:37
It's because the anticipationочакване of possiblyвъзможно winningспечелване
614
1819000
3000
А е, защото очакването на възможната печалба
30:40
releasesза пресата serotoninсеротонин in the brainмозък, and actuallyвсъщност providesосигурява a good feelingчувство
615
1822000
4000
отделя серотонин в мозъка и поражда добро чувство
30:44
untilдо the drawingчертеж indicatesпоказва, you've lostзагубен.
616
1826000
2000
до момента, в който тегленето
30:46
Or, to put it anotherоще way, for the dollarдолар investmentинвестиция,
617
1828000
3000
показва загуба. С други думи, за инвестицията си
30:49
you can have a much better feelingчувство than flushingзачервяване на лицето the moneyпари
618
1831000
3000
можеш да получиш много по-добро усещане, отколкото
30:52
down the toiletтоалетна, whichкойто you cannotне мога have a good feelingчувство from.
619
1834000
3000
да пуснеш парите в тоалетната, което не носи добро чувство.
30:55
Now, economistsикономисти tendсклонен to --
620
1837000
2000
Икономистите имат склонността -
30:57
(ApplauseАплодисменти)
621
1839000
3000
(Аплодисменти)
31:00
-- economistsикономисти tendсклонен to viewизглед the worldсвят
622
1842000
1000
- да гледат на света
31:01
throughпрез theirтехен ownсобствен lensesлещи, whichкойто is:
623
1843000
2000
през техните очи, т.е.:
31:03
this is just a bunchкуп of stupidтъп people.
624
1845000
2000
това са само група глупаци.
31:05
And as a resultрезултат, manyмного people look at economistsикономисти as stupidтъп people.
625
1847000
4000
В резултат, много хора гледат на икономистите като група глупаци.
31:09
And so fundamentallyв основата си, the reasonпричина we got to the moonлуна is,
626
1851000
3000
И така, първопричината, за да стъпим на луната е,
31:12
we didn't listen to the economistsикономисти. Thank you very much.
627
1854000
3000
че не сме слушали икономистите. Благодаря ви.
31:15
(ApplauseАплодисменти)
628
1857000
5000
(Аплодисменти)
31:20
DGГД: Well, no, it's a great pointточка. It remainsостанки to be seenвидян
629
1862000
3000
Да, това е валиден аргумент. Остава да видим
31:23
whetherдали the joyрадост of anticipationочакване is exactlyточно equaledизравниха
630
1865000
4000
дали удоволствието от очакването е точно равно
31:27
by the amountколичество of disappointmentразочарование after the lotteryлотария. Because rememberпомня,
631
1869000
3000
на разочарованието след лотарията. Защото припомнете си,
31:30
people who didn't buyКупувам ticketsбилети don't feel awfulужасен the nextследващия day eitherедин,
632
1872000
3000
тези без билети не се чувстват зле на следващия ден,
31:33
even thoughвъпреки че they don't feel great duringпо време на the drawingчертеж.
633
1875000
2000
въпреки че не са се чувствали прекрасно преди тегленето.
31:35
I would disagreeне съм съгласен that people know they're not going to winпечеля.
634
1877000
2000
Не мисля, че хората знаят, че няма да спечелят.
31:37
I think they think it's unlikelyмалко вероятно, but it could happenстава,
635
1879000
3000
Те мислят, че е малко вероятно, но може да се случи
31:40
whichкойто is why they preferпредпочитам that to the flushingзачервяване на лицето.
636
1882000
3000
и затова предпочитат лотарията пред тоалетната.
31:43
But certainlyразбира се I see your pointточка: that there can be
637
1885000
3000
Но виждам какво имате предвид: може да има
31:46
some utilityполезност to buyingкупуване a lotteryлотария ticketбилет other than winningспечелване.
638
1888000
4000
друга полза да се купи лотариен билет, освен печалбата. Мисля, че има много добри
31:50
Now, I think there's manyмного good reasonsпричини not to listen to economistsикономисти.
639
1892000
3000
причини да не слушаме икономистите.
31:53
That isn't one of them, for me, but there's manyмного othersдруги.
640
1895000
3000
За мен тази не е една от тях, но има много други.
31:56
CACA: Last questionвъпрос.
641
1898000
2000
Последен въпрос.
31:58
AubreyОбри deде GreyСив: My name'sиме AubreyОбри deде GreyСив, from CambridgeКеймбридж.
642
1900000
3000
Обри де Грей: Казвам се Обри де Грей, от Кеймбридж.
32:01
I work on the thing that killsизмиране more people than anything elseоще killsизмиране --
643
1903000
4000
Работя над нещото, което убива повече хора от всяко друго - стареенето -
32:05
I work on agingостаряване -- and I'm interestedзаинтересован in doing something about it,
644
1907000
2000
и искам да направя нещо по въпроса,
32:07
as we'llдобре all hearчувам tomorrowутре.
645
1909000
1000
както ще чуете утре.
32:08
I very much resonateрезонира with what you're sayingпоговорка,
646
1910000
3000
Съгласен съм с това, което казвате,
32:11
because it seemsИзглежда to me that the problemпроблем
647
1913000
2000
защото ми изглежда, че проблемът
32:13
with gettingполучаване на people interestedзаинтересован in doing anything about agingостаряване
648
1915000
3000
хората да направят нещо по повод стареенето
32:16
is that by the time agingостаряване is about to killубивам you it looksвъншност like cancerрак
649
1918000
3000
е, че когато дойде моментът стареенето да те убие,
32:19
or heartсърце diseaseболест or whateverкакто и да е. Do you have any adviceсъвет?
650
1921000
3000
изглежда като рак или като сърдечно заболяване. Имате ли съвет?
32:22
(LaughterСмях)
651
1924000
3000
(Смях)
32:25
DGГД: For you or for them?
652
1927000
1000
ДГ: За теб или за тях?
32:26
AdGАДГ: In persuadingубеждаването them.
653
1928000
1000
АдГ: За да ги убедя.
32:27
DGГД: AhАх, for you in persuadingубеждаването them.
654
1929000
2000
ДГ: А, за да ги убедите.
32:29
Well, it's notoriouslyпословично difficultтруден to get people to be farsightedдалекоглед.
655
1931000
3000
Ами много е трудно да накарате хората да са предвидливи.
32:32
But one thing that psychologistsпсихолози have triedопитах that seemsИзглежда to work
656
1934000
4000
Но нещо, с което психолозите изглежда успяват, е
32:36
is to get people to imagineПредставете си the futureбъдеще more vividlyярко.
657
1938000
3000
да се накарат хората да си представят бъдещето по-ясно.
32:39
One of the problemsпроблеми with makingприготвяне decisionsрешения about the farдалече futureбъдеще
658
1941000
3000
Един от проблемите с решенията, касаещи далечното бъдеще
32:42
and the nearблизо до futureбъдеще is that we imagineПредставете си the nearблизо до futureбъдеще
659
1944000
3000
и близкото бъдеще е, че си представяме близкото бъдеще
32:45
much more vividlyярко than the farдалече futureбъдеще.
660
1947000
2000
много по-ясно от далечното бъдеще.
32:47
To the extentстепен that you can equalizeизравнявам the amountколичество of detailдетайл
661
1949000
4000
Доколкото можете да изравните количеството детайли,
32:51
that people put into the mentalумствен representationsпредставителства
662
1953000
2000
които хората си представят
32:53
of nearблизо до and farдалече futureбъдеще, people beginзапочвам to make decisionsрешения
663
1955000
2000
за близкото бъдеще и за
32:55
about the two in the sameедин и същ way.
664
1957000
2000
далечното бъдеще, до толкова
32:57
So, would you like to have an extraекстра 100,000 dollarsдолара when you're 65
665
1959000
5000
хората започват да взимат решения за двете по същия начин. Искате ли да имате допълнителни 100хил. долара когато сте на 65
33:02
is a questionвъпрос that's very differentразличен than,
666
1964000
1000
е
33:03
imagineПредставете си who you'llти ще be when you're 65: will you be livingжив,
667
1965000
4000
различно от: представете си, че сте на 65: ще сте жив ли,
33:07
what will you look like, how much hairкоса will you have,
668
1969000
2000
как ще изглеждате, колко коса ще имате,
33:09
who will you be livingжив with.
669
1971000
1000
с кого ще живеете.
33:10
OnceВеднъж we have all the detailsдетайли of that imaginaryвъображаеми scenarioсценарий,
670
1972000
3000
Когато имаме детайлите от ситуацията,
33:13
suddenlyвнезапно we feel like it mightбиха могли, може be importantважно to saveспасяване
671
1975000
2000
вече чувстваме, че трябва да пестим,
33:15
so that that guy has a little retirementпенсиониране moneyпари.
672
1977000
3000
така че този човек да има малко пари за пенсия.
33:18
But these are tricksтрикове around the marginsмаржове.
673
1980000
2000
Но това са заобиколни трикове.
33:20
I think in generalобщ you're battlingбой a very fundamentalосновен humanчовек tendencyтенденция,
674
1982000
3000
Мисля, че се бориш с много фундаментална човешка склонност
33:23
whichкойто is to say, "I'm here todayднес,
675
1985000
2000
да си казваме,
33:25
and so now is more importantважно than laterпо късно."
676
1987000
3000
"Днес съм тук и сега е по-важно от по-късно."
33:28
CACA: DanДан, thank you. MembersЧленове of the audienceпублика,
677
1990000
2000
КА: Дан, благодаря ти. Благодаря и
33:30
that was a fantasticфантастичен sessionсесия. Thank you.
678
1992000
1000
на публиката.
33:31
(ApplauseАплодисменти)
679
1993000
2000
Беше фантастична сесия. (Аплодисменти)
Translated by Ellina Foutekova
Reviewed by Stoyan Ilchev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com