ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
EG 2008

David Pogue: Cool tricks your phone can do

Дейвид Поуг за готини трикове с телефони

Filmed:
900,538 views

В тази завладяваща лекция представена на конференцията "Entertainment Gathering (EG)" (бел. прев.: Сбирка за забавление) през 2007, журналистът, водещ рубрика в New York Times, Дейвид Поуг обобщава някои полезни средства и услуги за мобилни телефони, които могат да увеличат продуктивността ви и да намалят сметките ви (както и кръвното ви налягане).
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm the weeklyседмично techтек criticкритик for the NewНов YorkЙорк TimesПъти.
0
0
2000
Аз съм седмичният технологичен критик в New York Times.
00:18
I reviewпреглед gadgetsджаджи and stuffматерия.
1
2000
2000
Рецензирам джаджи и подобни.
00:20
And mostlyв повечето случаи what good dadsтатковци should be doing this time of yearгодина
2
4000
4000
Това, което добрите бащи би трябвало да правят по това време на годината
00:24
is nestlingсгушено with theirтехен kidsдеца and decoratingде the ChristmasКоледа treeдърво.
3
8000
3000
е да се гушкат с децата си и да украсяват елхата.
00:27
What I'm mostlyв повечето случаи doing this yearгодина
4
11000
2000
А аз най-вече
00:29
is going on cableкабел TVТЕЛЕВИЗИЯ and answeringтелефонен the sameедин и същ questionвъпрос:
5
13000
3000
съм в кабелната телевизия и отговарям на един въпрос:
00:32
"What are the techтек trendsтенденции for nextследващия yearгодина?"
6
16000
3000
"Какви са технологическите тенденции тази година?"
00:35
And I'm like, "Didn't we just go throughпрез this last yearгодина?"
7
19000
3000
И аз отговарям: "Това не го ли говорихме миналата година?"
00:38
But I'm going to pickизбирам the one that interestsинтереси me mostнай-много, and that is the
8
22000
3000
Ще избера това, което най-много ме интересува и това е
00:41
completedзавършен marriageбрак of the cellклетка phoneтелефон and the InternetИнтернет.
9
25000
3000
пълното сливане между мобилния телефон и Интернета.
00:44
You know, I foundнамерено that volcanoвулкан on GoogleGoogle ImagesИзображения,
10
28000
4000
Знаете ли, намерих този вулкан в Google Изображения, без да съобразявам
00:48
not realizingосъзнавайки how much it makesправи me look like the coverПокрийте of DianeticsDianetics.
11
32000
3000
колко това ме прави да приличам на корицата на Dianetics.
00:51
(LaughterСмях)
12
35000
3000
(Смях)
00:54
AnywayТака или иначе, this all startedзапочна a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
13
38000
2000
Всичко това започна преди няколко години,
00:56
when they startedзапочна carryingносене your voiceглас over the InternetИнтернет ratherпо-скоро than over a phoneтелефон lineлиния,
14
40000
5000
когато започнаха да провеждат гласа ви чрез Интернет, а не чрез телефонната линия,
01:01
and we'veние имаме come a long way sinceот that.
15
45000
2000
и оттогава сме постигнали много.
01:03
But that was interestingинтересен in itselfсебе си. This is companiesкомпании like VonageVonage.
16
47000
3000
Това беше интересно само по себе си.
01:06
BasicallyОсновно you take an ordinaryобикновен telephoneтелефон, you plugщепсел it into this little boxкутия
17
50000
2000
Взимате обикновен телефон и го включвате
01:08
that they give you and the boxкутия plugsсвещи into your cableкабел modemмодем.
18
52000
3000
в тази малка кутия, която се включва в модема.
01:11
Now, it worksвърши работа just like a regularредовен phoneтелефон.
19
55000
2000
Работи като обикновен телефон.
01:13
So you can pickизбирам up the phoneтелефон, you hearчувам a dialнабиране toneтон,
20
57000
2000
Вдигате слушалката и
01:15
but its just a fake-outменте-out. It's a WAVWAV fileдосие of a dialнабиране toneтон,
21
59000
5000
чувате нормалния тон, но той е фалшив. Музикален файл е на телефонен тон,
01:20
just to reassureуспокои you that the worldсвят hasn'tне е endedприключила.
22
64000
3000
само за да ви успокоят, че светът не е свършил.
01:23
It could be anything. It could be salsaсалса musicмузика
23
67000
2000
Може да е салса мелодия
01:25
or a comedyкомедия routineрутинен -- it doesn't matterвъпрос.
24
69000
3000
или комедиен епизод -- няма значение.
01:28
The little boxкутия has your phoneтелефон numberномер.
25
72000
2000
Малката кутия има телефонния ви номер.
01:30
So that's really coolготино -- you can take it to LondonЛондон or SiberiaСибир,
26
74000
3000
Можете да я вземете в Лондон или Сибир.
01:33
and your nextследващия doorврата neighborсъсед can dialнабиране your home numberномер and your phoneтелефон will ringпръстен,
27
77000
4000
Съседът ви може да избере домашния ви номер и телефонът ви ще звънне,
01:37
because it's got everything in the boxкутия.
28
81000
2000
защото всичко е в кутията.
01:39
They'veТе сте got everyвсеки featureособеност knownизвестен to man in there,
29
83000
2000
Вътре има всичко,
01:41
because addingдобавяне a newнов featureособеност is just softwareсофтуер.
30
85000
3000
защото добавянето на нови възможности е само софтуер.
01:44
And as a resultрезултат of VoiceГлас Over IPIP --
31
88000
3000
Заради VoIP --
01:47
I hateмразя that termтермин -- VoiceГлас Over InternetИнтернет --
32
91000
2000
глас чрез Интернет --
01:49
land-lineземя-линия home-phoneдомашен телефон serviceобслужване has goneси отиде down 30 percentна сто in the last threeтри yearsгодини.
33
93000
5000
услугите, доставящи домашни стационарни линии са се понижили с 30%.
01:54
I mean, no self-respectingуважаващ collegeколеж kidхлапе has home phoneтелефон serviceобслужване anymoreвече.
34
98000
5000
Никой себеуважаващ се студент няма домашен стационарен телефон.
01:59
This is what collegeколеж kidsдеца are more likelyвероятно to have. It's the mostнай-много popularпопулярен
35
103000
2000
Те най-вероятно имат най-популярната
02:01
VOIPVOIP serviceобслужване in the worldсвят: It's SkypeSkype.
36
105000
2000
VoIP услуга в света: Skype.
02:03
It's a freeБезплатно programпрограма you downloadИзтегли for your MacMac or PCPC,
37
107000
2000
Безплатна програма, с която
02:05
and you make freeБезплатно phoneтелефон callsповиквания anywhereнавсякъде in the worldсвят
38
109000
3000
можете да се обаждате безплатно навсякъде по света.
02:08
The downsideлоша страна is that you have to wearизносване a headsetслушалки like a nerdзубър.
39
112000
3000
Недостатъкът е, че ви трябват микрофон и слушалки.
02:11
It's not your phoneтелефон -- it's your computerкомпютър.
40
115000
4000
Не е телефон, а компютър.
02:15
But nonethelessвъпреки това, if you're a collegeколеж kidхлапе and you have no moneyпари,
41
119000
2000
Но ако сте студент и нямате пари,
02:17
believe me, this is better than tryingопитвайки to use your cellклетка phoneтелефон.
42
121000
3000
това е по-добре отколкото да ползвате мобилния си.
02:20
It's really cuteСладък seeingвиждане middle-agedна средна възраст people
43
124000
3000
Много е сладко как хора на средна възраст,
02:23
like me, try out SkypeSkype for the first time,
44
127000
2000
като мен, пробват Skype за първи път,
02:25
whichкойто is usuallyобикновено when theirтехен kidхлапе goesотива away for a semesterсеместър abroadв чужбина.
45
129000
3000
което е обикновено, когато детето им отиде да учи извън страната.
02:28
They don't want to payплащам the internationalмеждународен feesтакси,
46
132000
2000
Не искат да плащат за международни разговори
02:30
so they're like, "TimmyТими! Is that you?"
47
134000
4000
и изглеждат така: "Тими! Ти ли си?"
02:34
(LaughterСмях)
48
138000
1000
(Смях)
02:35
It's really cuteСладък.
49
139000
3000
Много е сладко.
02:38
But I -- at leastнай-малко it was when I did it --
50
142000
2000
Но аз, когато аз го правех -- шегувам се --
02:40
(LaughterСмях)
51
144000
1000
(Смях)
02:41
I think where VOIPVOIP is really going to get interestingинтересен
52
145000
2000
Мисля, че VoIP ще стане особено интересно,
02:43
is when they startначало puttingпускането it on cellклетка phonesтелефони.
53
147000
2000
когато го интегрират в мобилните телефони.
02:45
ImagineПредставете си if you had an ordinaryобикновен cellклетка phoneтелефон,
54
149000
2000
Представете си, че имате обикновен телефон
02:47
and any time you were in a wirelessбезжична hotspotИзбухлив --
55
151000
2000
и всеки път, когато сте в хотспот --
02:49
freeБезплатно callsповиквания anywhereнавсякъде in the worldсвят,
56
153000
3000
безплатни разговори с целия свят и
02:52
never payплащам the cellularклетъчен companyкомпания a nickelникел.
57
156000
3000
никога няма да плащате на мобилния оператор.
02:55
It'dТова би be really, really coolготино -- and yetоще,
58
159000
2000
Би било много готино и,
02:57
even thoughвъпреки че the technologyтехнология for this has been availableна разположение
59
161000
2000
въпреки че технологията за това я има
02:59
for fiveпет yearsгодини, incrediblyневероятно,
60
163000
3000
вече пет години, невероятно, но броят
03:02
the numberномер of standardстандарт cellклетка phonesтелефони
61
166000
2000
на стандартни мобилни телефони,
03:04
offeredпредлагана by US carriersпревозвачи with freeБезплатно VOIPVOIP
62
168000
3000
предлагани от американски
03:07
is zeroнула!
63
171000
3000
оператори с безплатен VoIP е нула!
03:10
I can't figureфигура out why!
64
174000
2000
Не разбирам защо!
03:12
(LaughterСмях)
65
176000
2000
(Смях)
03:14
ActuallyВсъщност, I need to updateактуализация that. There's one now.
66
178000
3000
Трябва да обновя това. Сега има един.
03:17
And it's so interestingинтересен that I thought I would tell you about it.
67
181000
3000
И е толкова интересно, че реших да ви разкажа.
03:20
It comesидва from T-MobileT-Mobile.
68
184000
2000
Идва от T-Mobile.
03:22
And I am not paidплатен by T-MobileT-Mobile.
69
186000
2000
Не ми плащат.
03:24
I'm not pluggingвключване T-MobileT-Mobile.
70
188000
2000
Не рекламирам T-Mobile.
03:26
The NewНов YorkЙорк TimesПъти has very rigidтвърда policiesполитики about that.
71
190000
3000
New York Times има много стриктна политика относно това.
03:29
Ever sinceот that JaysonДжейсън BlairБлеър jerkидиот ruinedпорутен it for all of us.
72
193000
3000
От както тази мижитурка Джейсън Блеър провали
03:32
(LaughterСмях)
73
196000
2000
нещата за всички ни. (Смях)
03:34
BasicallyОсновно, the reasonпричина you haven'tима не heardчух about this programпрограма
74
198000
2000
Причината да не сте чули за тази програма
03:36
is because it was introducedвъведено last yearгодина
75
200000
2000
е, че беше представена миналата
03:38
on JuneЮни 29.
76
202000
2000
година на 29-и юни.
03:40
Does anyoneнякой rememberпомня what elseоще happenedсе случи on JuneЮни 29 last yearгодина?
77
204000
4000
Някой друг помни ли какво се случи миналата година на 29-и юни?
03:44
It was the iPhoneiPhone. The iPhoneiPhone cameдойде out that day.
78
208000
2000
На този ден излезе телефонът iPhone.
03:46
I'm like, can you imagineПредставете си beingсъщество the
79
210000
2000
Можете ли да си представите
03:48
T-MobileT-Mobile PRPR ladyдама? You know?
80
212000
3000
да сте на мястото на жената от връзки с обществеността на T-Mobile?
03:51
"HiЗдравей, we have an announcementобявяване to -- WAHУА!!!"
81
215000
3000
"Здравейте, бихме искали да направим съобщение -- УАААА!!"
03:54
(LaughterСмях)
82
218000
8000
(Смях)
04:02
But it's actuallyвсъщност really, really coolготино. You have a choiceизбор of phonesтелефони,
83
226000
2000
Много е готино. Имате избор от телефони,
04:04
and we're not talkingговорим smartphonesсмартфони --
84
228000
2000
като не говорим за смартфони,
04:06
ordinaryобикновен phonesтелефони, includingвключително a BlackberryКъпина, that have Wi-FiWi-Fi.
85
230000
3000
а за обикновени телефони, включително Blackberry, които имат Wi-Fi.
04:09
The dealсделка is, any time you're in a Wi-FiWi-Fi hotspotИзбухлив,
86
233000
3000
Всеки път, когато сте в обхват на Wi-Fi,
04:12
all your callsповиквания are freeБезплатно.
87
236000
2000
разговорите ви са безплатни.
04:14
And when you're out of the hotspotИзбухлив, you're on the regularредовен cellularклетъчен networkмрежа.
88
238000
3000
Когато сте извън Wi-Fi, сте свързън към обикновената клетъчна мрежа.
04:17
You're thinkingмислене, "Well, how oftenчесто am I in a hotspotИзбухлив?"
89
241000
2000
Мислите си: "Колко често съм в Wi-Fi?"
04:19
The answerотговор is, "All the time!"
90
243000
2000
Отговорът е: "Винаги!"
04:21
Because they give you
91
245000
2000
Защото ви дават
04:23
a regularредовен wirelessбезжична routerмаршрутизатор that worksвърши работа with the phoneтелефон,
92
247000
2000
обикновен рутър, който работи
04:25
for your houseкъща.
93
249000
2000
с телефона, във вашата къща.
04:27
WhichКоито is really ingeniousизобретателен, because we all know that
94
251000
2000
Това е находчиво, защото всички знаем,
04:29
T-MobileT-Mobile is the mostнай-много patheticпатетичен carrierносител.
95
253000
2000
че T-Mobile е най-жалкия оператор.
04:31
They have coverageобхват like the sizeразмер of my thumbnailминиатюра.
96
255000
3000
Имат обхват колкото моя нокът на палеца.
04:34
(LaughterСмях)
97
258000
2000
(Смях)
04:36
But it's a hundredсто millionмилион dollarsдолара to put up one of those towersкули. Right?
98
260000
3000
Струва сто милиона долара да се постави една от онези предавателни кули нали?
04:39
They don't have that kindмил of moneyпари. InsteadВместо това they give eachвсеки of us
99
263000
3000
Нямат толкова пари. Вместо това дават на всеки от нас
04:42
a seven-dollar-and-седем-долар- and -95-cent-цент boxкутия. They're like a stealthСтелт towerкула installationинсталация programпрограма.
100
266000
5000
кутия за $7.95. Те крадешком инсталират предавателни кули.
04:47
We're puttingпускането it in our homesдомове for them!
101
271000
4000
Слагаме ги по домовете си вместо тях!
04:51
AnywayТака или иначе, they have Wi-FiWi-Fi phonesтелефони in EuropeЕвропа.
102
275000
3000
В Европа има телефони с Wi-Fi.
04:54
But the thing that T-MobileT-Mobile did that nobody'sникой не е doneСвършен before
103
278000
2000
Но T-Mobile за първи път направиха възможно
04:56
is, when you're on a call an you moveход from Wi-FiWi-Fi into cellularклетъчен rangeдиапазон,
104
280000
4000
да продължиш разговор, започнат в Wi-Fi мрежата, когато минеш в обхвата на клетъчната мрежа.
05:00
the call is handedръка off in mid-syllableсредата сричка,
105
284000
3000
Разговорът е прехвърлен неусетно.
05:03
seamlesslyбезпроблемно. I'll showшоу you the advancedнапреднал technologiesтехнологии
106
287000
4000
Ще ви покажа висшите технологии, които ползваме в New York Times,
05:07
we use at the NewНов YorkЙорк TimesПъти to testтест this gearсъоръжения.
107
291000
3000
за да изпробваме този механизъм.
05:10
This is me with a camcorderвидеокамера on a phoneтелефон
108
294000
2000
Това съм аз с камера на телефон
05:12
going like this.
109
296000
2000
и правя така.
05:14
(LaughterСмях)
110
298000
1000
(Смях)
05:15
As I walkразходка out of the houseкъща from my Wi-FiWi-Fi hotspotИзбухлив
111
299000
2000
Излизам от вкъщи, където има Wi-Fi, и минавам
05:17
into the cellularклетъчен networkмрежа on a call with my wifeсъпруга --
112
301000
3000
в обхвата на клетъчната мрежа, докато говоря с жена ми --
05:20
look at the upperгорен left. That's the Wi-FiWi-Fi signalсигнал.
113
304000
3000
вижте горния ляв ъгъл. Това е Wi-Fi сигнала.
05:23
(VideoВидео): JenniferДженифър PogueПоуг: HelloЗдравейте?
114
307000
1000
Ало?
05:24
DavidДейвид PogueПоуг: HiЗдравей babesмадами, it's me.
115
308000
2000
Здрасти бебчо, аз съм.
05:26
JPJP: Oh, hiздрасти darlingлюбимец, how are you?
116
310000
3000
Здравей мили, как си?
05:29
DPDP: You're on Wi-FiWi-Fi. How does it soundзвук?
117
313000
2000
На Wi-Fi си. Как звучи?
05:31
JPJP: Oh, it soundsзвуци prettyкрасива good.
118
315000
2000
Доста добре.
05:33
Now, I'm leavingоставяйки the houseкъща. DPDP: I'm going for a walkразходка -- do you mindум?
119
317000
3000
Излизам от къщата и отивам на разходка, имаш ли против?
05:36
JPJP: No not at all. I'm havingкато a great day with the kidsдеца.
120
320000
3000
Съвсем не. С децата прекарваме чудесен ден.
05:39
DPDP: What are you guys doing?
121
323000
2000
Какво правите?
05:41
Right there!
122
325000
2000
Точно тук!
05:43
It just changedпроменен to the cellularклетъчен towerкула in mid-callсредата повикване.
123
327000
3000
Смени се на предавателната кула по време на разговора.
05:46
I don't know why my wifeсъпруга saysказва I never listen to her. I don't get that.
124
330000
3000
Не знам защо жена ми казва, че не я слушам.
05:49
(LaughterСмях)
125
333000
4000
(Смях)
05:53
The bottomдъно lineлиния is that the boundariesграници,
126
337000
2000
В крайна сметка границите,
05:55
because of the InternetИнтернет plusплюс cellклетка phoneтелефон, are meltingтопене.
127
339000
2000
заради Интернет + мобилен телефон, се топят.
05:57
The coolготино thing about the T-MobileT-Mobile phonesтелефони
128
341000
2000
Готиното нещо на телефоните от T-Mobile е,
05:59
is that althoughмакар че switchingпревключване technologiesтехнологии is very advancedнапреднал,
129
343000
3000
че технологията за прехвърляне на разговорите е
06:02
the billingфактуриране technologyтехнология has not caughtхванат up.
130
346000
4000
много напреднала, а технологията на таксуване не е наваксала.
06:06
So what I mean is that you can startначало a call
131
350000
2000
Ако започнете разговор
06:08
in your houseкъща in the Wi-FiWi-Fi hotspotИзбухлив,
132
352000
3000
вкъщи през Wi-Fi мрежата,
06:11
you can get in your carкола and talk untilдо the battery'sна батерията deadмъртъв --
133
355000
3000
можете да излезете и да говорите докато батерията ви падне --
06:14
whichкойто would be like 10 minutesминути --
134
358000
3000
което би отнело около 10 минути --
06:17
(LaughterСмях)
135
361000
1000
(Смях)
06:18
And the call will continueпродължи to be freeБезплатно.
136
362000
2000
И разговорът ще е безплатен.
06:20
Because they don't, they haven'tима не --
137
364000
2000
Защото те не са --
06:22
well, no, wait! Not so fastбърз.
138
366000
2000
не, почакайте!
06:24
It alsoсъщо worksвърши работа the other way.
139
368000
2000
Обратното също важи.
06:26
So if you startначало a call on your cellularклетъчен networkмрежа
140
370000
2000
Ако започнете разговор в клетъчната мрежа
06:28
and you come home, you keep beingсъщество billedтаксувани.
141
372000
2000
и се приберете у дома, продължават да ви таксуват.
06:30
WhichКоито is why mostнай-много people with this serviceобслужване
142
374000
2000
За това повечето хора, ползващи тази услуга,
06:32
get into the habitнавик of sayingпоговорка,
143
376000
2000
имат навика да казват:
06:34
"Hey, I just got home. Can I call you right back?"
144
378000
2000
"Тъкмо се прибрах. Може ли да ти звънна ей сега?"
06:36
Now you get it.
145
380000
2000
Сега разбирате.
06:38
It's alsoсъщо trueвярно that if you use one of these phonesтелефони overseasчужбина,
146
382000
3000
Ако използвате някой от тези телефони извън страната,
06:41
it doesn't know what InternetИнтернет hotspotИзбухлив you're in.
147
385000
3000
не се знае кой Интернет хотспот ползвате.
06:44
On the InternetИнтернет nobodyНикой knowsзнае you're a dogкуче,
148
388000
2000
В Интернет никой не знае, че си куче.
06:46
right? NobodyНикой не knowsзнае you're in PakistanПакистан.
149
390000
3000
Нали? Никой не знае, че си в Пакистан.
06:49
You can make freeБезплатно unlimitedнеограничен callsповиквания
150
393000
2000
Можете да звъните безплатно
06:51
home to the US with these phonesтелефони. So, very, very interestingинтересен.
151
395000
3000
до Щатите с тези телефони. Много интересно.
06:54
This is anotherоще favoriteлюбим of mineмоята.
152
398000
2000
Това ми е друго любимо нещо.
06:56
Does anyoneнякой here have a workingработа cellклетка phoneтелефон
153
400000
3000
Има ли някой тук работещ мобилен телефон,
06:59
that's on, with coverageобхват, who can make a call right now withoutбез a lot of fussingзаниманията?
154
403000
4000
включен и с обхват, който би могъл да ми звънне сега?
07:03
OK. Would you call me please right now? [PhoneТелефон numberномер givenдаден.]
155
407000
3000
Бихте ли ми звъннал сега?
07:10
And don't you all call me at threeтри a.m. askingпита me to fixфиксира your printerпечатар.
156
414000
3000
И не ми звънете в 3 през нощта да ме молите за помощ.
07:13
(LaughterСмях)
157
417000
1000
(Смях)
07:14
I have two cellклетка phonesтелефони, so this going to be very oddнечетен, if it worksвърши работа.
158
418000
3000
Имам два мобилни телефона и ще е особено, ако проработи.
07:17
I should know not to do technologyтехнология demosдемонстрации
159
421000
2000
Трябва да знам да не правя технологични демонстрации
07:19
in frontпреден of an audienceпублика. It's just, like, absurdабсурд.
160
423000
6000
пред публика. Абсурдно е.
07:25
This one is going off. And -- oh, I have the ringerРингер off. TshTSH! Great.
161
429000
6000
Този звъни. И -- изключил съм звука. Пффт! Чудесно. Този също звъни.
07:31
AnywayТака или иначе, this one is alsoсъщо going off. So they're bothи двете ringingзвънене at the sameедин и същ time.
162
435000
3000
И двата звънят едновременно.
07:34
ExcuseИзвинение me one secondвтори.
163
438000
2000
Извинете ме за секунда.
07:36
HelloЗдравейте?
164
440000
2000
Ало?
07:38
Oh. Where are you callingповикване from?
165
442000
2000
От къде се обаждате?
07:40
No, no just kiddingмайтап. There he is. Thank you very much for doing that.
166
444000
2000
Шегувам се. Ето го. Благодаря ви.
07:42
I didn't even know it was you -- I was looking at this guy.
167
446000
3000
Не знаех, че сте вие. Гледах онзи човек.
07:45
Oh great! Yeah. Yeah you can all stop callingповикване now!
168
449000
3000
О чудесно! Можете да спрете да ми звъните!
07:48
(LaughterСмях)
169
452000
3000
(Смях)
07:51
All right! We'veНие сме madeизработен the pointточка.
170
455000
4000
Добре! Показахме каквото трябва.
07:55
All right. RingerРингер off. EveryoneВсеки wants in on the actionдействие.
171
459000
4000
Добре. Изключвам звука. Всеки иска да се включи.
07:59
(LaughterСмях)
172
463000
1000
(Смях)
08:00
So this is GrandГранд CentralЦентрална at work -- it's a --
173
464000
3000
Ето как работи Grand Central -- това е --
08:03
oh, for godsбогове sakeсаке!
174
467000
2000
о, за Бога!
08:05
(LaughterСмях)
175
469000
2000
(Смях)
08:07
I have your numbersчисленост now!
176
471000
2000
Имам ви номерата!
08:09
(LaughterСмях)
177
473000
2000
(Смях)
08:11
You will payплащам.
178
475000
2000
Ще платите!
08:13
GrandГранд CentralЦентрална is this really brilliantблестящ ideaидея
179
477000
2000
Grand Central е брилянтна идея.
08:15
where they give you a newнов phoneтелефон numberномер,
180
479000
3000
Дават ти нов номер
08:18
and then at that pointточка one phoneтелефон numberномер ringsпръстени all your phonesтелефони at onceведнъж.
181
482000
4000
и един номер звъни всичките ви телефони едновременно.
08:22
Your home phoneтелефон, your work phoneтелефон, your cellклетка phoneтелефон, your yachtяхта phoneтелефон
182
486000
3000
Домашен, работен, мобилен, на яхтата.
08:25
(this is the EGНАПРИМЕР crowdтълпа).
183
489000
2000
Това са хората от конференцията.
08:27
(LaughterСмях)
184
491000
2000
(Смях)
08:29
The beautyкрасота of that is you never missмис a call.
185
493000
2000
Никога не изпускаш разговор.
08:31
I know a lot of you are like,
186
495000
2000
Много от вас ще кажат:
08:33
"OohОо, I don't want to be reachedдостигнал at any hourчас."
187
497000
2000
"Не искам винаги да ме намират."
08:35
But the beautyкрасота is it's all going throughпрез the internetинтернет,
188
499000
2000
Всичко минава през Интернет,
08:37
so you get all of these really coolготино featuresХарактеристика --
189
501000
2000
така че има много готини възможности --
08:39
like you can say, I want these people to be ableспособен to call me only duringпо време на these hoursчаса.
190
503000
4000
можете да кажете, искам тези хора да могат да ми звънят по това време.
08:43
And I want these people to hearчувам this greetingпоздрав,
191
507000
3000
Искам тези хора да чуят това съобщение:
08:46
"HiЗдравей bossшеф, I'm out makingприготвяне us bothи двете some moneyпари. LeaveОставете a messageсъобщение."
192
510000
3000
"Здрасти шефе, навън съм и правя пари. Остави съобщение."
08:49
And then your wifeсъпруга callsповиквания, and, "HiЗдравей honeyпчелен мед, leaveоставям me a messageсъобщение."
193
513000
3000
И после жена ви звъни и: "Здравей мила, остави съобщение."
08:52
Very, very customizableадаптивни.
194
516000
3000
Можете да го нагласите по ваш вкус.
08:55
GoogleGoogle boughtкупих it, and they'veте имат been workingработа on it for a yearгодина.
195
519000
4000
Google го купиха и работят над него вече година.
08:59
They're supposedпредполагаем to come out with it very shortlyскоро in a publicобществен methodметод.
196
523000
3000
Скоро ще го обявят публично.
09:02
By the way, this is something that really bothersпритеснява me.
197
526000
3000
Между другото, има нещо, което ме дразни.
09:05
I don't know if you realizeосъзнавам this. When you call 411 on your cellклетка phoneтелефон,
198
529000
4000
Когато се обадиш на 411 от мобилния,
09:09
they chargeзареждане you two bucksдолара.
199
533000
2000
те таксуват $2.
09:11
Did you know that? It's an outrageвъзмущение.
200
535000
2000
Знаехте ли? Това е престъпление.
09:13
I actuallyвсъщност got a photographснимка of the VerizonVerizon employeeслужител right there.
201
537000
3000
Имам снимка на служителя на Verizon.
09:16
I'm going to tell you how to avoidда се избегне that now.
202
540000
2000
Ще ви кажа как да избегнете това.
09:18
What you're going to use is GoogleGoogle CellularКлетъчен.
203
542000
2000
Ползвайте Google Cellular.
09:20
It's totallyнапълно freeБезплатно -- there's not even adsобяви.
204
544000
3000
Абсолютно безплатно е, няма даже и реклами.
09:23
If you know how to sendизпращам a textтекст messageсъобщение, you can get the sameедин и същ informationинформация for freeБезплатно.
205
547000
2000
Ако знаете как да пратите SMS, можете
09:25
I'm about to changeпромяна your life. So here'sето me doing it.
206
549000
3000
да получите информацията безплатно. Ще променя живота ви.
09:28
You sendизпращам a textтекст messageсъобщение to the wordдума "GoogleGoogle,"
207
552000
3000
Пращате SMS на думата "Google",
09:31
whichкойто turnsзавои out to be 46645.
208
555000
2000
което е 46645.
09:33
LeaveОставете off the last "e" for savingsспестявания.
209
557000
3000
Спестяваме си последното "е".
09:36
AnywayТака или иначе, so letsНека да say you need a drugstoreаптека nearблизо до ChicagoЧикаго.
210
560000
2000
Да кажем, че търсите аптека
09:38
You typeТип "pharmacyаптека ChicagoЧикаго," or the zipцип codeкод.
211
562000
2000
близо до Чикаго. Пишете: "Аптека Чикаго"
09:40
You hitудар sendизпращам, and in fiveпет secondsсекунди,
212
564000
4000
или пощенския код. Изпращате и след 5 секунди
09:44
they will sendизпращам you back the two closestнай-близо drugstoresаптеки,
213
568000
4000
ще ви пратят информация за двете най-близки аптеки.
09:48
completeпълен with nameиме addressадрес and phoneтелефон numberномер.
214
572000
2000
Име, адрес и телефонен номер.
09:50
Here it comesидва.
215
574000
2000
Ето пристигна.
09:52
And it's alreadyвече writtenписмен down -- so, like, if you're drivingшофиране,
216
576000
2000
Вече е написано, така че ако шофирате,
09:54
you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
217
578000
3000
няма нужда да правите: "Ъх хъх, ъх хъх, ъх хъх".
09:57
It worksвърши работа with weatherметеорологично време, too.
218
581000
2000
Работи с времето.
09:59
You can say "WeatherВремето," and the nameиме of the cityград you're going to travelпътуване to.
219
583000
2000
Можете да напишете "Време" и името на града.
10:01
And then in fiveпет secondsсекунди, they sendизпращам you back
220
585000
3000
И след 5 секунди ви пращат
10:04
the completeпълен weatherметеорологично време forecastпрогноза for that townград.
221
588000
3000
пълната прогноза за този град.
10:07
ShortlyСкоро I'll tell you why I was in MilanМилано.
222
591000
3000
След малко ще ви кажа защо бях в Милано.
10:10
Here we go. And those are just the beginningначало.
223
594000
2000
Ето. И тези са само началото.
10:12
These are all the differentразличен things that you can textтекст to GoogleGoogle and they will --
224
596000
3000
Това са различни неща, които можете да пратите на Google и те ще --
10:15
yeah! You're all tryingопитвайки to writeпиша this down.
225
599000
2000
да! Всички се опитвате да ги запишете.
10:17
That's cuteСладък. I do have an emailелектронна поща addressадрес. You can just askпитам me.
226
601000
5000
Сладко. Имам имейл адрес. Може просто да ме попитате.
10:22
It's absolutelyабсолютно phenomenalфеноменален. The only downsideлоша страна
227
606000
2000
Феноменално е. Но е
10:24
is that it requiresизисква you to know how to textтекст --
228
608000
2000
нужно да знаете как да пращате SMS.
10:26
sendизпращам a textтекст messageсъобщение. NobodyНикой не over 40 knowsзнае how to do that.
229
610000
3000
Никой над 40 не знае как да го направи.
10:29
So I'm going to teachпреподавам you something even better.
230
613000
2000
Ще ви науча нещо още по-добро.
10:31
This is calledНаречен GoogleGoogle InfoИнформация.
231
615000
2000
Нарича се Google информация.
10:33
They'veТе сте just launchedстартира this voice-activatedVoice-активирана versionверсия of the sameедин и същ thing.
232
617000
2000
Току-що са пуснали и гласова версия на същото нещо.
10:35
It's speechреч recognitionпризнаване like you've never heardчух before.
233
619000
3000
Разпознаване на речта за каквото не сте чували.
10:38
So letsНека да say I'm in MontereyМонтерей,
234
622000
2000
Да речем, че съм в Монтерей
10:40
and I want what?
235
624000
2000
и искам какво?
10:42
I want to find what? BagelsГевреци. OK.
236
626000
3000
Искам да намеря какво? Кифлички. Добре.
10:45
GoogleGoogle: Say the businessбизнес and the cityград and stateсъстояние.
237
629000
4000
Google: Кажете бизнеса и града и щата.
10:49
DPDP: BagelsГевреци, MontereyМонтерей, CaliforniaКалифорния.
238
633000
6000
ДП: Кифлички, Монтерей, Калифорния.
10:55
I got the ChineseКитайски lineлиния.
239
639000
2000
Сложиха ме на китайската линия.
10:57
(LaughterСмях)
240
641000
2000
(Смях)
10:59
GoogleGoogle: BagelsГевреци, MontereyМонтерей, CaliforniaКалифорния.
241
643000
2000
Google: Кифлички, Монтерей, Калифорния.
11:01
TopТоп eightосем resultsрезултати: NumberНомер one,
242
645000
2000
Първи осем резултата: Номер едно,
11:03
BagelБагел BakeryХлебни on ElЕл DoradoДорадо StreetУлица.
243
647000
3000
Пекарна Bagel на Ел Дорадо Стрийт.
11:06
To selectизберете numberномер one, you can pressНатиснете one or say "numberномер one."
244
650000
4000
За да изберете номер едно, натиснете 1 или кажете "номер едно".
11:10
NumberНомер two: BagelБагел BakeryХлебни, commissaryВаньо departmentотдел.
245
654000
4000
Номер две: Пекарна Bagel, помощник отдел.
11:14
NumberНомер Two. NumberНомер Two. Two.
246
658000
10000
Номер две. Номер две. Две.
11:24
(LaughterСмях)
247
668000
1000
(Смях)
11:25
Why do I listen to people in the audienceпублика?
248
669000
3000
Защо слушам публиката?
11:28
Well anywayтака или иначе -- oh! Here we go!
249
672000
2000
Ето!
11:30
GoogleGoogle: ... commissaryВаньо departmentотдел on McClellanMcClellan AvenueАвеню, MontereyМонтерей.
250
674000
3000
Google: ... помощник отдел на МакКлийн Авеню, Монтерей.
11:33
I'll connectсвържете you, or say "detailsдетайли," or "go back."
251
677000
3000
Ще ви свържа или кажете "детайли" или "обратно".
11:36
DPDP: He's connectingсвързване me! He doesn't even tell me the phoneтелефон numberномер.
252
680000
2000
ДП: Той ме свързва! Даже не ми казва номера.
11:38
He's just connectingсвързване me directlyпряко. It's like havingкато a personalперсонален valetкамериер.
253
682000
6000
Направо ме свързва. Все едно да имаш личен слуга.
11:44
GoogleGoogle: HoldЗадръжте on.
254
688000
2000
Google: Изчакайте.
11:46
(LaughterСмях)
255
690000
2000
(Смях)
11:48
DPDP: HiЗдравей, could I have 400 with a schmearschmear?
256
692000
2000
ДП: Здравейте, може ли 400 с крема сирене?
11:50
No, no, no -- just kiddingмайтап, no no.
257
694000
3000
Не не не не, шегувам се, не не не.
11:53
So anywayтака или иначе, you never even find out the numberномер.
258
697000
4000
Никога даже не узнавате номера.
11:57
It's just so amazingудивителен.
259
701000
2000
Удивително е.
11:59
And it has incredibleневероятен, incredibleневероятен accuracyточност.
260
703000
2000
И има забележителна точност.
12:01
This is even more amazingудивителен. Put this in your speedскорост dialнабиране.
261
705000
2000
Това е още по-невероятно.
12:03
This you can askпитам by voiceглас any questionвъпрос.
262
707000
4000
Можете да зададете всякакви въпроси.
12:07
Who wonСпечелени the 1958 WorldСветът SeriesСерия?
263
711000
2000
Кой спечели световните серии през 1958-а година?
12:09
What's the recipeрецепта for a certainопределен cocktailкоктейл?
264
713000
2000
Каква е рецептата на някой коктейл?
12:11
It's absolutelyабсолютно amazingудивителен -- and they textтекст you back the answerотговор.
265
715000
3000
Удивително е. Пращат ти отговора чрез SMS.
12:14
I triedопитах this this morningсутрин just to make sure it's still aliveжив.
266
718000
2000
Пробвах го тази сутрин, за да се убедя че още работи.
12:16
"WhichКоито actorsактьори have playedизигран JamesДжеймс BondБонд?"
267
720000
2000
Кои актьори са играли Джеймс Бонд?
12:18
They textтекст me back this: "SeanШон ConneryКонъри,
268
722000
2000
Пратиха ми това: Шон Конъри,
12:20
GeorgeДжордж LazenbyLazenby, RogerРоджър MooreМур, TimothyТимъти DaltonГеоргиева, PierceПиърс BrosnanБроснан, DanielДаниел CraigКрейг."
269
724000
3000
Джордж Лейзънби, Роджър Муур, Тимоти Далтън, Пиърс Броснан, Даниел Крейг.
12:23
Right! And then I was tryingопитвайки to pretendпреструвам се I was like a ValleyДолината girlмомиче.
270
727000
2000
След това се престорих на момиче от Долината.
12:25
I'm like, "What's the wordдума that meansсредства you know, like,
271
729000
2000
"Каква е думата която значи, нали знаеш,
12:27
when the sunслънце, the moonлуна and the earthземя are, like, all in a lineлиния?"
272
731000
3000
когато слънцето, луната и земята са, нали, в една линия?"
12:30
Just to see how the recognitionпризнаване was.
273
734000
2000
Само за да проверя как е разпознаването.
12:32
They textedtexted me back, "It's calledНаречен a syzygyсизигия."
274
736000
3000
Те ми пратиха: "Нарича се сизигия."
12:35
WhichКоито I knewЗнаех, because it's the wordдума that wonСпечелени me the OhioОхайо spellingправопис beeпчела in 1976.
275
739000
4000
Което знаех, защото през 1976-а съм печелил състезание с тази дума.
12:39
You know, there's a lot of people wonderingчудех, "How on earthземя are they going to
276
743000
2000
Много хора се чудят: "Как ще правят
12:41
make moneyпари doing this?" And the answerотговор is: look at the last lineлиния.
277
745000
3000
пари с това?" Отговорът е: погледнете последния ред.
12:44
They put this teeny-weenyдребничък little adреклама, about 10 charactersзнаци long.
278
748000
3000
Слагат мънички реклами, дълги около 10 знака.
12:47
And a lot of people alsoсъщо want to know, "How does it work?
279
751000
2000
Много хора също питат: "Как работи?
12:49
How can it be so good? It's as thoughвъпреки че there is a humanчовек beingсъщество
280
753000
3000
Как може да е толкова добро? Все едно има човек
12:52
on the other endкрай of the lineлиния."
281
756000
2000
от другата страна."
12:54
Because there is one!
282
758000
2000
Защото има!
12:56
They have 10,000 people
283
760000
2000
Имат 10 хиляди човека,
12:58
who are beingсъщество paidплатен 20 centsцента perна answerотговор.
284
762000
3000
на които им плащат 20 цента на отговор.
13:01
As you can imagineПредставете си, it's collegeколеж kidsдеца and oldстар people.
285
765000
4000
Можете да си представите, че това са студенти и стари хора.
13:05
That's who can affordпозволим to do that.
286
769000
2000
Те могат да си го позволят.
13:07
But it's a humanчовек beingсъщество on the lineлиния. And it's gottenнамерила me out of so manyмного
287
771000
4000
Но има човек на линията. Много пъти ме е спасявал
13:11
toughтруден positionsпозиции like, "When'sКогато на the last flightполет out of ChicagoЧикаго?"
288
775000
3000
от трудни ситуации: "Кога е последният полет от Чикаго?"
13:14
You know. It's just absolutelyабсолютно amazingудивителен.
289
778000
2000
Удивително е.
13:16
AnotherДруг thing that really bothersпритеснява me about cellклетка phonesтелефони todayднес --
290
780000
3000
Друго нещо, което ме дразни в мобилните телефони днес --
13:19
this is probablyвероятно my biggestНай-големият petдомашен любимец peeveдразня in all of technologyтехнология.
291
783000
4000
вероятно това най-много ме дразни от всички технологии.
13:23
When I call to leaveоставям you a messageсъобщение,
292
787000
4000
Когато ви се обадя и искам да ви оставя съобщение,
13:27
I get 15 secondsсекунди of instructionsинструкции
293
791000
4000
15 секунди слушам инструкции
13:31
from a third-gradeтрети клас teacherучител on AmbienAmbien!
294
795000
4000
от учител на третокласници на приспивателни.
13:35
(LaughterСмях)
295
799000
1000
(Смях)
13:36
"To pageстраница this personчовек ... "
296
800000
2000
"За да оставите съобщение на пейджъра..."
13:38
PageСтраница? What is this, 1975?
297
802000
4000
Пейджър? Да не сме 1975-а?
13:42
NobodyНикой не has pagersпейджъри anymoreвече.
298
806000
2000
Никой не ползва пейджъри вече.
13:44
"You mayможе beginзапочвам speakingговорещ at the toneтон.
299
808000
3000
"Можете да започнете да говорите след сигнала.
13:47
When you have finishedзавършен recordingзапис,
300
811000
3000
Когато приключите записа,
13:50
you mayможе hangвися up." No!
301
814000
3000
можете да затворите." Не!
13:53
(LaughterСмях)
302
817000
4000
(Смях)
13:57
And then it getsполучава worseпо-лошо:
303
821000
2000
Става и по-зле.
13:59
when I call to retrieveизвличане my messagesсъобщения,
304
823000
3000
Когато се обадя да прослушам съобщенията си,
14:02
first of all: "You have 87 messagesсъобщения.
305
826000
5000
първо: "Имате 87 съобщения.
14:07
To listen to your messagesсъобщения ... "
306
831000
2000
За да ги чуете..."
14:09
Why elseоще am I callingповикване?
307
833000
2000
Иначе защо се обаждам?
14:11
(LaughterСмях)
308
835000
2000
(Смях)
14:13
Of courseкурс I want to listen to the messagesсъобщения!
309
837000
4000
Разбира се, че искам да си чуя съобщенията!
14:17
(LaughterСмях)
310
841000
2000
(Смях)
14:19
Oh! You all have cellклетка phonesтелефони too.
311
843000
3000
О, и вие имате мобилни телефони.
14:22
So last yearгодина I wentотидох to MilanМилано, ItalyИталия,
312
846000
3000
Миналата година бях в Милано, Италия
14:25
and I got to speakговоря to an audienceпублика
313
849000
2000
и говорих на публика
14:27
of cellularклетъчен executivesръководители from 200 countriesдържави around the worldсвят.
314
851000
4000
от изпълнители в сферата на мобилните комуникации от 200 страни.
14:31
And I said as a jokeшега -- as a jokeшега, I said,
315
855000
3000
И на шега казах:
14:34
"I did the mathматематика. VerizonVerizon has 70 millionмилион customersклиенти.
316
858000
3000
"Направих сметките. Verizon има 70 милиона клиенти.
14:37
If you checkпроверка your voicemailгласова поща twiceдва пъти a day,
317
861000
3000
Ако си проверявате пощата два пъти на ден,
14:40
that's 100 millionмилион dollarsдолара a yearгодина.
318
864000
3000
това са 100 милиона долара на година.
14:43
I betзалагане you guys are doing this just to runтичам up our airtimeвреме за разговори, aren'tне са you?"
319
867000
4000
На бас, че правите това за да ни хабите минутите, нали?"
14:47
No chuckleсмях. They're like this --
320
871000
3000
Няма смях. Те са така --
14:50
(LaughterСмях)
321
874000
3000
(Смях)
14:53
Where is the outrageвъзмущение, people? RiseВъзход up!
322
877000
4000
Къде е негодуванието, хора? Въстанете!
14:57
(LaughterСмях)
323
881000
3000
(Смях)
15:00
Sorry. I'm not bitterгорчив.
324
884000
3000
Извинете. Не съм хаплив.
15:03
(LaughterСмях)
325
887000
6000
(Смях)
15:09
So now I'm going to tell you how to get out of that.
326
893000
2000
Сега ще ви кажа как да се измъкнете от това.
15:11
There are these servicesуслуги that transcribeпреписвам
327
895000
2000
Това са услуги, който транскрибират
15:13
your voicemailгласова поща into textтекст.
328
897000
3000
гласовата ви поща на текст.
15:16
And they sendизпращам it eitherедин to your emailелектронна поща
329
900000
2000
После я пращат или на имейла ви,
15:18
or as textтекст messagesсъобщения to your phoneтелефон.
330
902000
3000
или като SMS.
15:21
It is a life-changerживот-чейнджър.
331
905000
2000
Променя живота.
15:23
And by the way, they don't always get the wordsдуми right,
332
907000
2000
Не винаги обаче пишат верните думи,
15:25
because it's over the phoneтелефон and all that.
333
909000
1000
защото е по телефона.
15:26
So they attachприкрепете the audioзвуков fileдосие at the bottomдъно of the emailелектронна поща
334
910000
3000
За това пращат и аудио файл с имейла,
15:29
so you can listen to double-checkПроверете.
335
913000
2000
за да може да проверите.
15:31
The servicesуслуги are calledНаречен things like SpinvoxSpinvox,
336
915000
2000
Услугите се казват Spinvox,
15:33
PhonetagPhonetag -- this is the one I use --
337
917000
2000
Phonetag -- аз го ползвам --
15:35
CallwaveCallwave. A lot of people say, "How are they doing this?
338
919000
2000
Callwave. Много хора питат: "Как го правят?
15:37
I don't really want people listeningслушане in to my callsповиквания."
339
921000
3000
Не искам хора да ми слушат обажданията."
15:40
The executivesръководители at these companiesкомпании told me,
340
924000
2000
Изпълнителите на тези компании ми казаха:
15:42
"Well we use a proprietaryсобственост B-to-BB-да-B, best-of-breedнай-на-порода, peer-to-peerPeer-to-peer solutisoluti -- " you know.
341
926000
5000
"Използваме патентовано бизнез-към-бизнес, най-доброто в бранша, човек-към-човек решение.. " нали знаете,
15:47
I think basicallyв основата си it's like these guys in IndiaИндия with headsetsслушалки, you know, listeningслушане in.
342
931000
5000
но аз мисля, че има хора в Индия със слушалки, които слушат.
15:52
The reasonпричина I think that is that
343
936000
2000
Причината да мисля така е,
15:54
on the first day I triedопитах one of these servicesуслуги,
344
938000
2000
че на първия ден, когато пробвах услугата,
15:56
I got two voicemailгласова поща messagesсъобщения. One was from a guy namedна име MichaelМайкъл StevensonСтивънсън,
345
940000
3000
поучих две съобщения. Едното от човек на име Микъл Стивънсън,
15:59
whichкойто shouldn'tне трябва be that hardтвърд to transcribeпреписвам, and it was misspelledгрешно.
346
943000
3000
което не би трябвало да е трудно за транскрибиране, и беше сгрешено.
16:02
The other was from my videoвидео producerпроизводител at the TimesПъти, whoseкойто nameиме is VijaiyVijaiy SinghСингх,
347
946000
5000
Другото беше от видео продуцент в Times, на име Виджай,
16:07
with the silentмълчалив 'h'"h". NailedЗакован that one.
348
951000
3000
с беззвучно "х". Това беше вярно.
16:10
(LaughterСмях)
349
954000
6000
(Смях)
16:16
So you be the judgeсъдия.
350
960000
2000
Вие преценете.
16:18
(LaughterСмях)
351
962000
2000
(Смях)
16:20
AnywayТака или иначе, this serviceобслужване, CallwaveCallwave, promisesобещания
352
964000
3000
Услугата Callwave обещава, че е изцяло софтуер и
16:23
that it's all softwareсофтуер -- nobodyНикой is listeningслушане to your messagesсъобщения.
353
967000
2000
никой не слуша съобщенията ви.
16:25
And they alsoсъщо promiseобещание that they're going to transcribeпреписвам only the gistGIST
354
969000
4000
Също обещават да транскрибират само същината
16:29
of your messagesсъобщения.
355
973000
2000
на съобщенията ви.
16:31
(LaughterСмях)
356
975000
3000
(Смях)
16:34
So I thought I'd see how that goesотива.
357
978000
2000
Реших да пробвам.
16:36
This is me testingтестване it out.
358
980000
3000
Тук изпробвам.
16:39
(VideoВидео): HelloЗдравейте, this is MichaelМайкъл.
359
983000
2000
Ало, Майкъл е.
16:41
HopeНадежда you're doing well. I'm fine here. Everything'sВсичко е good.
360
985000
4000
Надявам се си добре. Аз съм добре тук. Всичко е наред.
16:45
Hey, I was walkingходене alongзаедно the streetулица and the skyнебе was blueсин.
361
989000
5000
Вървях си по улицата и небето е синьо.
16:50
And your daughterдъщеря brokeсчупи her legкрак at soccerфутбол practiceпрактика.
362
994000
6000
Дъщеря ти си счупи крака на тренировката по футбол.
16:56
I'm going to have a sandwichсандвич for lunchобяд.
363
1000000
3000
На обяд ще хапна сандвич.
16:59
She's in roomстая -- emergencyспешен случай roomстая 53W.
364
1003000
5000
Тя е в спешното отделение в стая 53W.
17:04
OK, talk to you laterпо късно -- byeЧао.
365
1008000
3000
До скоро. Чао.
17:07
(LaughterСмях)
366
1011000
5000
(Смях)
17:12
I love my jobработа.
367
1016000
2000
Обичам работата си.
17:14
(LaughterСмях)
368
1018000
1000
(Смях)
17:15
So a coupleдвойка minutesминути laterпо късно, this I got by emailелектронна поща.
369
1019000
2000
След малко получих имейл.
17:17
It's a very good transcriptionтранскрипция. But a coupleдвойка minutesминути after that,
370
1021000
3000
Много добро транскрибиране.
17:20
I got the textтекст messageсъобщение versionверсия. Now rememberпомня,
371
1024000
2000
Получих и SMS версията.
17:22
a textтекст messageсъобщение can only be 160 charactersзнаци long.
372
1026000
2000
Един SMS може
17:24
So it had better be the gistGIST of the gistGIST, right?
373
1028000
5000
да има само 160 знака. Най-добре да има същината на същината, нали?
17:29
I'm not kiddingмайтап you. The messageсъобщение said,
374
1033000
2000
Не се шегувам.
17:31
"Was walkingходене alongзаедно the streetулица" and "skyнебе was blueсин" and "emergencyспешен случай"!
375
1035000
5000
Съобщението гласеше: "Разхождах се по улицата" и "небето беше синьо" и "спешно"!
17:36
(LaughterСмях)
376
1040000
4000
(Смях)
17:40
What the f -- ?
377
1044000
2000
Какво по д -- ?
17:42
(LaughterСмях)
378
1046000
3000
(Смях)
17:45
Well I guessпредполагам that was the gistGIST.
379
1049000
3000
Май това беше същината.
17:48
(LaughterСмях)
380
1052000
2000
(Смях)
17:50
And lastlyнакрая, I just have to talk about this one.
381
1054000
2000
И накрая
17:52
This is my favoriteлюбим of all time. It's calledНаречен PopularitydialerPopularitydialer.comCOM.
382
1056000
3000
моята най-любима услуга: Popularitydialer.com.
17:55
BasicallyОсновно, you're going to go on some
383
1059000
3000
Отивате на някоя неопределена
17:58
iffyiffy dateдата, or a potentiallyпотенциално badлошо meetingсреща.
384
1062000
2000
или неприятна среща.
18:00
So you go and you typeТип in your phoneтелефон numberномер,
385
1064000
3000
Давате си телефонния номер
18:03
and at the exactточен minuteминута where you want to be calledНаречен --
386
1067000
3000
и точното време, по което искате да ви се обадят.
18:06
(LaughterСмях)
387
1070000
2000
(Смях)
18:08
And at that momentмомент your phoneтелефон will ringпръстен.
388
1072000
2000
И в този момент телефонът ви ще звънне.
18:10
And you're like, "I'm sorry. I've got to take this."
389
1074000
2000
И вие казвате: "Извинете. Трябва да се обадя."
18:12
The really beautifulкрасив thing is,
390
1076000
2000
Нали знаете как
18:14
you know how when somebody'sнякой е sittingседнал nextследващия to you, sometimesпонякога they can sortвид of
391
1078000
2000
понякога хората до вас могат да чуят
18:16
hearчувам a little bitмалко of the callerповикващия.
392
1080000
3000
гласа на този, който ви се е обадил.
18:19
So they give you a choiceизбор
393
1083000
3000
Така че ви дават избор
18:22
of what you want to hearчувам on the other endкрай.
394
1086000
2000
на гласа на този, който ви се обажда.
18:24
Here'sТук е the girlfriendприятелка.
395
1088000
2000
Това е гаджето.
18:26
PhoneТелефон: Hey you, what's going on?
396
1090000
2000
Телефон: Здравей, как си?
18:28
DPDP: I'm kindaдоста, like, givingдавайки a talk right now.
397
1092000
2000
ДП: В момента изнасям една лекция.
18:30
PhoneТелефон: Well, that's good.
398
1094000
2000
Телефон: Това е добре.
18:32
DPDP: What are you doing?
399
1096000
1000
ДП: Ти какво правиш?
18:33
PhoneТелефон: I was just wonderingчудех what you were up to.
400
1097000
2000
Телефон: Чудех се ти какво правиш.
18:35
DPDP: Right, I can't really talk right now.
401
1099000
3000
ДП: В момента не мога да говоря.
18:38
This is the -- I love this -- the bossшеф call.
402
1102000
2000
А това -- обичам го -- е обаждане на шефа.
18:40
PhoneТелефон: Hey, this is MrГ-н. JohnsonДжонсън callingповикване from the officeофис.
403
1104000
3000
Телефон: Обажда се Г-н Джонсън от офиса.
18:43
DPDP: Oh, hiздрасти, sirгосподине.
404
1107000
1000
ДП: Здравейте, господине.
18:44
PhoneТелефон: Did you completeпълен that thing about a monthмесец agoпреди? That photocopierфотокопирна машина trainingобучение?
405
1108000
3000
Телефон: Дали завърши обучението за фотокопиране от преди месец?
18:47
DPDP: Oh -- sorry I forgotзабравих.
406
1111000
3000
ДП: О, извинете, забравих.
18:50
PhoneТелефон: Yeah, well so when was the last time you used the photocopierфотокопирна машина?
407
1114000
4000
Телефон: Кога за последен път ползва копирната машина?
18:54
DPDP: It was like threeтри weeksседмици agoпреди.
408
1118000
2000
ДП: Преди около три седмици.
18:56
PhoneТелефон: Well, I don't know if you heardчух, you mightбиха могли, може have heardчух from LennyЛени, but --
409
1120000
4000
Телефон: Не знам дали си чул, може би от Лени, но --
19:00
(LaughterСмях)
410
1124000
4000
(Смях)
19:04
I think the biggestНай-големият changeпромяна when InternetИнтернет metсрещнах phoneтелефон
411
1128000
2000
Най-голямата промяна, когато Интернета
19:06
was with the iPhoneiPhone.
412
1130000
2000
срещна телефона, беше iPhone.
19:08
Not my finestнай-добрите momentмомент in NewНов YorkЙорк TimesПъти journalismжурналистика.
413
1132000
2000
Не най-добрия ми момент като журналист в New York Times.
19:10
It was when in the fallпадане of 2006,
414
1134000
2000
Беше през есента на 2006-а.
19:12
I explainedобяснено why AppleЯбълка would never do a cellклетка phoneтелефон.
415
1136000
4000
Обясних защо Apple никога няма да произведе телефон.
19:16
(LaughterСмях)
416
1140000
1000
(Смях)
19:17
I lookedпогледнах like a moronидиот. HoweverВъпреки това, my logicлогика was good,
417
1141000
3000
Изглеждах като слабоумен, но логиката ми беше добра.
19:20
because -- I don't know if you realizeосъзнавам this, but -- untilдо the iPhoneiPhone cameдойде alongзаедно,
418
1144000
3000
Не знам дали сте осъзнали, но преди iPhone,
19:23
the carriersпревозвачи -- VerizonVerizon, AT&T, CingularCingular --
419
1147000
3000
операторите -- Verizon, AT&T, Cingular --
19:26
heldДържани vetoвето powerмощност over everyвсеки aspectаспект
420
1150000
2000
имаха силата на вето относно всеки аспект
19:28
of everyвсеки designдизайн of everyвсеки phoneтелефон.
421
1152000
2000
на всеки дизайн на всеки телефон.
19:30
I know the people who workedработил on the TreoTreo.
422
1154000
2000
Познавам хората, които работиха на Treo.
19:32
They wentотидох around to these carriersпревозвачи and said,
423
1156000
2000
Срещнаха се с тези оператори и казаха:
19:34
"Look at these coolготино featuresХарактеристика." And VerizonVerizon is like, "HmmХм, no.
424
1158000
3000
"Вижте тези готини възможности." и Verizon каза: "Хм, не.
19:37
I don't think so."
425
1161000
2000
Не мисля така."
19:39
It was not very conduciveблагоприятен to innovationиновация.
426
1163000
4000
Не подпомагаше новостите.
19:43
What I didn't anticipateочаквам was that SteveСтив JobsРаботни места
427
1167000
2000
Не очаквах това, че Стийв Джобс
19:45
wentотидох around and said, "Tell you what -- I'll give you a five-yearпет години exclusiveизключителен
428
1169000
4000
отиде и каза: "Ще ви дам пет години екслузивни права,
19:49
if you'llти ще let me designдизайн this phoneтелефон in peaceмир --
429
1173000
2000
ако ме оставите да направя телефона.
19:51
and you won'tняма да even see it tillдо it's doneСвършен."
430
1175000
2000
И няма да го видите, докато не е готов."
19:53
ActuallyВсъщност, even so, he was turnedоказа down by VerizonVerizon and othersдруги.
431
1177000
3000
Беше отхвърлен от Verizon и други.
19:56
FinallyНакрая CingularCingular said OK.
432
1180000
3000
Cingular се съгласиха.
19:59
I'm going to talk about the effectефект of the iPhoneiPhone.
433
1183000
2000
Ще поговоря за ефекта на iPhone.
20:01
Please don't cornerъглов me at the partyстрана tonightТази вечер
434
1185000
2000
Не ме притискайте на партито довечера
20:03
and go, "What are you? An AppleЯбълка fanфен boyмомче?"
435
1187000
2000
с думите: "Да не си фен на Apple?"
20:05
- you know. I'm not.
436
1189000
2000
Не съм.
20:07
You can see what I said about it. It's a flawedпогрешен masterpieceшедьовър.
437
1191000
3000
Виждате какво ми беше мнението: дефектен шедьовър.
20:10
It's got badлошо things and good things. LetsПозволява да all acknowledgeпотвърждавам that right now.
438
1194000
3000
Има и добри и лоши неща. Нека го признаем.
20:13
But it did changeпромяна a fewмалцина things. The first thing it changedпроменен
439
1197000
3000
Но промени някои неща. Първо,
20:16
was that all those carriersпревозвачи saw
440
1200000
2000
всички онези оператори видяха,
20:18
that they soldпродаден 10 millionмилион of these things in a yearгодина.
441
1202000
3000
че продават по 10 милиона от тези неща на година.
20:21
And they said, "Oh my goshбрей, maybe we'veние имаме been doing it wrongпогрешно.
442
1205000
2000
И си казаха: "Боже мой, май сме грешали.
20:23
Maybe we should let phoneтелефон designersдизайнери designдизайн the phonesтелефони."
443
1207000
4000
Може би трябва да оставим дизайнерите да правят дизайна на телефоните."
20:27
(ApplauseАплодисменти)
444
1211000
4000
(Аплодисменти)
20:31
AnotherДруг thing was that it let 10 millionмилион people,
445
1215000
3000
Освен това, позволи на 10 милиона души
20:34
for the first time, experienceопит beingсъщество onlineна линия all the time.
446
1218000
3000
за първи път да са в Интернет през цялото време,
20:37
Not usingизползвайки these 60-dollar-a-month-долар--месец
447
1221000
2000
без да използват безжични карти
20:39
cellularклетъчен cardsкарти for theirтехен laptopsлаптопи.
448
1223000
3000
за лаптоп от по $60 на месец.
20:42
I don't understandразбирам why we're not there yetоще.
449
1226000
2000
Не разбирам защо още не сме достигнали там.
20:44
When I'm an oldстар man, I'm going to tell my grandchildrenвнуци,
450
1228000
3000
Когато остарея, ще казвам на внуците си:
20:47
"When I was your ageвъзраст, if I wanted to checkпроверка my emailелектронна поща,
451
1231000
2000
"Когато бях на вашата възраст,
20:49
I used to driveпът around townград looking for a coffeeкафе shopмагазин. I did!"
452
1233000
4000
за да си проверя имейла, трябваше да търся Интернет кафене. Наистина!"
20:53
(LaughterСмях)
453
1237000
7000
(Смях)
21:00
"We had wirelessбезжична baseбаза stationsстанции that could
454
1244000
2000
Имахме предаватели, които можеха
21:02
broadcastизлъчване -- yayУау, about 150 feetкрака acrossпрез."
455
1246000
3000
да предават на 45 метра."
21:05
(LaughterСмях)
456
1249000
1000
(Смях)
21:06
It's absurdабсурд. We have powerмощност outletsобекти
457
1250000
2000
Абсурдно е.
21:08
in everyвсеки roomстая of everyвсеки buildingсграда. We have runningбягане waterвода.
458
1252000
2000
Навсякъде има контакти, течаща вода.
21:10
What's the problemпроблем?
459
1254000
2000
Какъв е проблемът?
21:12
AnywayТака или иначе -- but this teachesучи people what it's like.
460
1256000
3000
Това дава урок на хората.
21:15
You have to go to YouTubeYouTube
461
1259000
2000
Идете в YouTube
21:17
and typeТип in "iPhoneiPhone ShuffleРазбъркване."
462
1261000
2000
и напишете "iPhone Shuffle".
21:19
This guy did a mockимитация videoвидео of one
463
1263000
2000
Един човек е направил пародия
21:21
that's one inchинч squareквадрат, like the realреален iPodiPod ShuffleРазбъркване.
464
1265000
3000
на iPhone, оприличавайки го на iPod Shuffle.
21:24
It's like, "It only has one buttonбутон.
465
1268000
3000
"Има само един бутон.
21:27
TouchДокосване it and it dialsнабира a numberномер at randomслучаен."
466
1271000
3000
Натиснете го и ще позвъните на случаен приятел."
21:30
(LaughterСмях)
467
1274000
1000
(Смях)
21:31
"Who the hellад is this?"
468
1275000
2000
"Кой по дяволите се обажда?"
21:33
(LaughterСмях)
469
1277000
1000
(Смях)
21:34
But the other thing it did
470
1278000
2000
Освен това се създаде
21:36
is it openedотвори up this ideaидея of an appап storeмагазин.
471
1280000
2000
възможността за пазар на приложения.
21:38
It downloadsизтегляния right to the phoneтелефон.
472
1282000
3000
Изтегля се директно на телефона.
21:41
And you can use the tiltнаклон sensorсензор
473
1285000
3000
Можете да използвате сензора за наклон,
21:44
to steerчелни this carкола usingизползвайки this gameигра.
474
1288000
2000
за да управлявате колата в тази игра.
21:46
These programsпрограми can use all the componentsелементи
475
1290000
3000
Програмите могат да използват всички компоненти
21:49
of the iPhoneiPhone -- the touchдокосване screenекран.
476
1293000
2000
на iPhone -- тъч скрийна.
21:51
This is the Etch-A-SketchEtch-А-скица programпрограма -- the themeтема of EGНАПРИМЕР 2008.
477
1295000
2000
Това е програмата Etch-A-Sketch -- темата на конференцията през 2008-а.
21:53
You know how you eraseизтрива it?
478
1297000
2000
Знаете ли как да го изтриете?
21:55
Of courseкурс. You shakeклатя it.
479
1299000
2000
Разбира се. Разклащате го.
21:57
Right, of courseкурс. We shakeклатя it to eraseизтрива, like this.
480
1301000
3000
Разбира се. Разклащаме, за да изтрием, ето така.
22:00
They have 10,000 of these programsпрограми.
481
1304000
2000
Има 10 хиляди такива програми.
22:02
This is the translatorпреводач programпрограма. They have everyвсеки languageезик in the worldсвят.
482
1306000
3000
Това е програма-преводач. Имат всеки език на света.
22:05
You typeТип in what you want, and it givesдава you the translationпревод.
483
1309000
4000
Пишете желаната дума и ви дава превода.
22:09
This is amazingудивителен. This is MidomiMidomi.
484
1313000
4000
Невероятно е. Това е Midomi.
22:13
A songпесен is runningбягане throughпрез your headглава --
485
1317000
2000
В главата ви звучи песен --
22:15
you singпея it into the thing:
486
1319000
1000
запявате я:
22:16
do do do do do, daга daга daга daга daга daга, daга dumDum ...
487
1320000
5000
ду ду ду ду, да да да да да да да ...
22:21
OK, you tapкран, "DoneСъставено" and it will find out the songпесен and playиграя it for you.
488
1325000
6000
Натискате "Done" и ще намери тази песен и ще я пусне.
22:32
I know. It's insaneбезумен, right?
489
1336000
4000
Знам, щуро е, нали? Това е Pandora.
22:36
This is PandoraПандора. FreeБезплатно InternetИнтернет radioрадио. Not just freeБезплатно InternetИнтернет radioрадио --
490
1340000
3000
Безплатно Интернет радио. Но не само това.
22:39
you typeТип in a bandбанда or a songпесен nameиме.
491
1343000
2000
Пишете името на група или песен.
22:41
It will immediatelyведнага playиграя you that songпесен or that bandбанда.
492
1345000
3000
Веднага зазвучава тази песен или група.
22:44
It has a thumbs-upпалци-нагоре and a thumbs-downпалци надолу.
493
1348000
2000
Има бутон за одобрение или неодобрение.
22:46
You say if you like this songпесен or not.
494
1350000
3000
Казвате дали ви харесва песента или не.
22:49
If you like it, it triesопитва anotherоще songпесен on you
495
1353000
2000
Ако ви харесва, зазвучава друга песен
22:51
from a differentразличен bandбанда, with the sameедин и същ instrumentationизмервателна апаратура, vocalsвокали,
496
1355000
3000
на друга група, но със същите инструментали, вокали,
22:54
themeтема and tempoтемпо.
497
1358000
2000
тема и темпо.
22:56
If you like that one, or don't like it,
498
1360000
2000
Пак одобрявате или неодобрявате
22:58
you do thumbs-upпалци-нагоре and thumbs-downпалци надолу. Over time it tailorsшивачи the songsпесни
499
1362000
3000
песента чрез бутоните. С времето приспособява
23:01
so that it completelyнапълно stopsспирки playingиграете badлошо songsпесни.
500
1365000
4000
песните, така че напълно спират да звучат песни, които не харесвате.
23:05
It eventuallyв крайна сметка only playsпиеси songsпесни you like.
501
1369000
2000
Звучат само песните, които харесвате.
23:07
This is UrbanspoonUrbanspoon. You're in a cityград. It knowsзнае from GPSGPS where you're standingстоящ.
502
1371000
4000
Това е Urbanspoon. В някой град сте и знае къде сте чрез GPS.
23:11
You want to find a placeмясто to eatЯжте. You shakeклатя it.
503
1375000
2000
Искате да намерите място за хапване. Разклащате го.
23:13
It proposesпредлага a restaurantресторант.
504
1377000
3000
Предлага ви ресторант.
23:16
It givesдава you the priceцена, and the locationместоположение and ratingsоценки.
505
1380000
4000
Показва ви цента, мястото и рейтингите.
23:20
VideoВидео: I'm not going all the way to FlushingЗачервяване.
506
1384000
3000
Няма да ходя чак до Флъшинг.
23:25
AnywayТака или иначе, just amazingудивителен, amazingудивителен things.
507
1389000
2000
Страхотни, страхотни неща.
23:27
Of courseкурс, its not just about the iPhoneiPhone.
508
1391000
2000
Разбира се, не само за iPhone.
23:29
The iPhoneiPhone brokeсчупи the dykeдига, the wallстена.
509
1393000
2000
iPhone разруши преградата, стената.
23:31
But now it's everybodyвсички elseоще. So GoogleGoogle has doneСвършен theirтехен ownсобствен AndroidАндроид operatingексплоатационен systemсистема
510
1395000
4000
Но сега са всички други. Google са направили собствена операционна система,
23:35
that will soonскоро be on handsetsтелефони -- phonesтелефони from 34 companiesкомпании.
511
1399000
3000
която скоро ще е на телефони от 34 компании.
23:38
TouchДокосване screenекран -- very, very niceприятен.
512
1402000
2000
Тъч скрийн -- много много хубаво.
23:40
AlsoСъщо така with its ownсобствен appап storeмагазин, where you can downloadИзтегли programsпрограми.
513
1404000
3000
Също има магазин за приложения, от където можете да теглите програми.
23:43
This is amazingудивителен. In the wakeсъбуждам of all this,
514
1407000
3000
Страхотно е. В зората на всичко това,
23:46
VerizonVerizon, the mostнай-много calcifiedкалцирани, corporateкорпоративен,
515
1410000
3000
Verizon, най-консервативният
23:49
conservativeконсервативен carrierносител of all,
516
1413000
2000
оператор от всички,
23:51
said, "You can use any phoneтелефон you want on our networkмрежа."
517
1415000
3000
каза: "Можете да използвате всеки телефон в нашата мрежа."
23:54
I love the WiredКабелен headlineзаглавие:
518
1418000
2000
Харесва ми заглавието на Wired:
23:56
PigsПрасета FlyЛети, HellАда FreezesЗамръзва Over
519
1420000
2000
Прасетата летят, адът замръзва и
23:58
and VerizonVerizon OpensОтваря Up Its NetworkМрежа -- No. Really.
520
1422000
3000
Verizon отварят мрежата си -- Не. Наистина.
24:01
So everything is changingсмяна. We'veНие сме enteredвписано
521
1425000
2000
Всичко се променя.
24:03
a newнов worldсвят of innovationиновация, where the cellклетка phoneтелефон becomesстава your laptopлаптоп,
522
1427000
5000
Навлязохме в свят на нововъведения, където мобилният ти телефон става лаптоп,
24:08
customizedперсонализирано the way you want it.
523
1432000
2000
пригоден както ти искаш.
24:10
EveryВсеки cellклетка phoneтелефон is uniqueединствен по рода си. There is softwareсофтуер that you can addдобави on.
524
1434000
3000
Всеки мобилен телефон е уникален. Можеш да му добавяш софтуер.
24:13
Can I do one more one-minuteедна минута songпесен? Thank you.
525
1437000
4000
Мога ли да изпея още една едноминутна песен? Благодаря.
24:17
(ApplauseАплодисменти)
526
1441000
3000
(Аплодисменти)
24:20
Just to roundкръгъл it up -- this is the newнов AppleЯбълка PowerМощност MusicМузика StandСтойка.
527
1444000
4000
За да завършим -- това е новия Apple Power Music Stand.
24:24
It's only threeтри poundsпаунда,
528
1448000
2000
Струва само 3 лири,
24:26
or 12 if you installИнсталирай MicrosoftMicrosoft OfficeОфис.
529
1450000
3000
или 12 ако инсталирате Microsoft Office.
24:29
(LaughterСмях)
530
1453000
2000
(Смях)
24:31
Sorry, that was mean.
531
1455000
3000
Извинете, това беше гадно.
24:34
This is a songпесен I did for the NewНов YorkЙорк TimesПъти websiteуебсайт as a musicмузика videoвидео.
532
1458000
3000
Направих тази песен за New York Times като музикален клип.
24:37
LadiesДами and gentlemenгоспода, for sevenседем blissfulблажен hoursчаса
533
1461000
3000
Дами и господа, за седем блажени часа
24:40
it was the numberномер one videoвидео on YouTubeYouTube.
534
1464000
3537
беше номер едно на YouTube.
24:43
(To the tuneмелодия of "My Way")
535
1467537
1346
24:44
And now the endкрай is nearблизо до.
536
1468883
4117
♪ И сега краят наближава. ♪
24:49
I'm sickболен to deathсмърт
537
1473000
2000
♪ Омръзна ми ♪
24:51
of this oldстар cellклетка phoneтелефон.
538
1475000
3000
♪ тоз стар телефон. ♪
24:54
BadЛош soundзвук, the signal'sна сигнала в weakслаб,
539
1478000
3000
♪ Лош звук, сигналът е слаб, ♪
24:57
the softwareсофтуер stinksсмърди.
540
1481000
2000
♪ софтуерът е противен. ♪
24:59
A made-in-Hellнаправени в ада phoneтелефон.
541
1483000
3000
♪ Телефон, произведен в ада. ♪
25:02
I've heardчух there's something newнов --
542
1486000
4000
♪ Чух, че има нещо ново. ♪
25:06
a millionмилион timesпъти more radРад than my phoneтелефон.
543
1490000
4000
♪ Нещо милион пъти по-страхотно от моя телефон. ♪
25:10
I too will joinприсъедините the cultкулт.
544
1494000
4000
♪ И аз ще се присъединя към култа. ♪
25:14
I want an iPhoneiPhone.
545
1498000
5000
♪ Искам iPhone. ♪
25:19
ConcernsОпасения -- I have a fewмалцина. It's got some flawsнедостатъци;
546
1503000
5000
♪ Притеснения -- имам няколко. Има няколко дефекта. ♪
25:24
we mayможе just faceлице it.
547
1508000
3000
♪ Нека ги приемем. ♪
25:27
No keysключове, no memoryпамет cardкарта,
548
1511000
3000
♪ Без бутони, без допълнителна памет, ♪
25:30
the battery'sна батерията sealedзапечатани --
549
1514000
2000
♪ батерията е запечатана, ♪
25:32
you can't replaceзамени it.
550
1516000
3000
♪ не можеш да я смениш. ♪
25:35
But God, this thing is sweetсладка.
551
1519000
3000
♪ Но Боже, това нещо е сладко. ♪
25:38
A multitouchмултитъч, iPodiPod, Wi-FiWi-Fi phoneтелефон.
552
1522000
5000
♪ Телефон с мултитъч, Wi-Fi, -Pod. ♪
25:43
You had me from, "HelloЗдравейте."
553
1527000
4000
♪ Спечелихте ме от "Здравей". ♪
25:47
I want an iPhoneiPhone.
554
1531000
4000
♪ Искам iPhone. ♪
25:51
I want to touchдокосване its preciousскъпоценен screenекран.
555
1535000
4000
♪ Искам да докосвам прекрасния екран. ♪
25:55
I want to wipeизтриване the smudgesзацапвания cleanчист.
556
1539000
4000
♪ Искам да почиствам петната. ♪
25:59
I want my friendsприятели to look and droolлигавене.
557
1543000
4000
♪ Искам приятелите ми да гледат със зяпнала уста. ♪
26:03
I want to say, "Look -- now I'm coolготино"
558
1547000
4000
♪ Искам да кажа: "Вижте, аз съм готин!" ♪
26:07
I stoodстоеше in lineлиния and I'll get mineмоята.
559
1551000
4000
♪ Наредих се на опашка и ще си го взема. ♪
26:11
I want an iPhoneiPhone.
560
1555000
4000
♪ Искам iPhone. ♪
26:15
For what is a man?
561
1559000
2000
♪ Какво е мъжа? ♪
26:17
What has he got? If not iPhoneiPhone,
562
1561000
3000
♪ Какво има? Ако няма iPhone, ♪
26:20
then he's got squatклякам.
563
1564000
3000
♪ нищо няма. ♪
26:23
It's all the things a phoneтелефон should be.
564
1567000
3000
♪ Той е всичко, което един телефон трябва да бъде. ♪
26:26
Who caresгрижи if it's AT&T?
565
1570000
4000
♪ На кой му пука ако е от AT&T? ♪
26:30
I tookвзеха a standстоя, paidплатен halfнаполовина a grandграндиозен!
566
1574000
6000
♪ Взех решение, платих половин хилядарка! ♪
26:36
And I got an iPhoneiPhone!
567
1580000
7000
♪ Взех си iPhone! ♪
26:43
(ApplauseАплодисменти)
568
1587000
3000
(Аплодисменти)
26:46
Thank you. Thank you very much.
569
1590000
2000
Благодаря ви много.
26:48
(ApplauseАплодисменти)
570
1592000
6000
(Аплодисменти)
Translated by Ellina Foutekova
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com